Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: Responder de manera proactiva, rápida y flexible en todas las situaciones, apoyar urgentemente a las empresas y a las personas.

(Chinhphu.vn) - En la tarde del 10 de abril, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió la cuarta reunión del Comité Permanente del Gobierno para implementar las conclusiones del Politburó, las instrucciones de los líderes clave y el Secretario General To Lam sobre respuestas proactivas, oportunas, apropiadas, flexibles y efectivas a la nueva política arancelaria de EE. UU. y soluciones para estabilizar la macroeconomía, promover el crecimiento, controlar la inflación y eliminar las dificultades para las empresas y las personas.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ10/04/2025

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 1.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió la cuarta reunión del Comité Permanente del Gobierno para implementar las conclusiones del Politburó, las instrucciones de los líderes clave y el Secretario General To Lam sobre respuestas proactivas, oportunas, apropiadas, flexibles y efectivas a la nueva política arancelaria de EE. UU. y soluciones para estabilizar la macroeconomía, promover el crecimiento y controlar la inflación - Foto: VGP/Nhat Bac

Los informes y opiniones de la reunión evaluaron que, hasta este momento, el conocimiento de la situación, la respuesta política y la implementación de políticas de Vietnam han sido oportunas, apropiadas, flexibles y efectivas, con un espíritu tranquilo, lúcido y valiente, sin perfeccionismo ni prisa, valorando la inteligencia, el tiempo y la decisión oportuna. La realidad demuestra que este trabajo ha sido inicialmente efectivo cuando, siguiendo a Japón y Corea del Sur, Estados Unidos acordó y anunció negociar un acuerdo comercial recíproco con Vietnam con el objetivo de reducir el déficit comercial entre ambos países, asegurando un equilibrio sostenible y de largo plazo.

Después de escuchar los informes, opiniones y conclusiones de la reunión, el primer ministro Pham Minh Chinh afirmó que, con respecto al trabajo futuro, es necesario seguir comprendiendo la complicada situación actual y proponer e implementar rápidamente políticas.

En cuanto al objetivo, debemos seguir estabilizando la situación interna, estabilizar los corazones de la gente, estabilizar a los inversores, estabilizar la política, garantizar el orden social y la seguridad y contribuir al objetivo de la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo; continuar desarrollando el país; mejorar la vida material y espiritual de las personas

Los objetivos específicos son estabilizar la macroeconomía, promover el crecimiento, controlar la inflación, asegurar saldos mayores, controlar la deuda pública, la deuda gubernamental, la deuda externa y los gastos presupuestarios; estabilizar la psicología de los inversores, ayudar a las empresas y a las personas a adaptarse con flexibilidad a nuevas situaciones, reducir la dependencia de un mercado, promover la inversión extranjera y atraer una IED de mejor calidad.

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 2.

El Primer Ministro afirmó que, en relación con los próximos trabajos, es necesario seguir comprendiendo la complicada situación actual y proponer e implementar rápidamente políticas; Responder de manera proactiva, rápida y flexible en todas las situaciones, apoyando urgentemente a las empresas y a las personas - Foto: VGP/Nhat Bac

En perspectiva, este trabajo debe ubicarse en el desarrollo general del país y las relaciones internacionales de Vietnam, sin afectar el total de 17 TLC firmados con más de 60 mercados alrededor del mundo; Tratar un asunto no afecta a otro, tratar con una pareja no afecta a otra.

Al mismo tiempo, consideramos esto como una oportunidad para reestructurar la economía hacia la ecologización, la digitalización, la circulación, un desarrollo rápido pero sostenible, inclusivo e integral; Reestructurar empresas, promover la ciencia y la tecnología, la innovación, las inversiones de alta calidad, diversificar mercados, productos y cadenas de suministro, promover el crecimiento empresarial y participar más profundamente en las cadenas de suministro globales.

El Primer Ministro destacó la necesidad de no permitir que se produzca desempleo; Revisar los temas afectados, especialmente en las industrias textil, calzado, productos de madera y mariscos, heredar las políticas anteriores para diseñar políticas de apoyo adecuadas, asegurar temas de apoyo precisos, con enfoque y puntos clave, definir claramente el alcance, temas, duración, nivel y recursos del apoyo. Sobre esa base, los Viceprimeros Ministros y los Ministros, con base en sus funciones, tareas y poderes asignados, dirigen soluciones rápidas, oportunas y consistentes, asegurando flexibilidad, idoneidad y eficacia; Lo inmediato debe hacerse inmediatamente, lo largo debe hacerse paso a paso.

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 3.

El viceprimer ministro permanente, Nguyen Hoa Binh, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 4.

El viceprimer ministro Tran Hong Ha habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 5.

El viceprimer ministro Le Thanh Long habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 6.

El viceprimer ministro Bui Thanh Son habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 7.

El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Respecto a grupos específicos de tareas, el Primer Ministro solicitó que se mantenga una coordinación sincrónica, armoniosa, razonable y eficaz entre la política monetaria y la política fiscal.

En materia de política fiscal, las soluciones de aplazamiento y postergación de impuestos son competencia del Gobierno, los ministerios y los poderes públicos, por lo que deben implementarse de inmediato; Respecto de las políticas de exención y reducción de impuestos, continuar estudiando y proponer que la Asamblea Nacional emita de inmediato una resolución. Esto debe hacerse rápidamente en el contexto general de las relaciones económicas exteriores y la integración; La devolución de impuestos de VTA debe ser rápida, oportuna y los procedimientos administrativos deben reducirse; Ampliar el alcance y extender el tiempo de las políticas relacionadas con tarifas, cargos, rentas de tierras, etc., incluidas las rentas de tierras para los productores de té. Revisar los artículos de importación y exportación para reducir impuestos y asegurar premisas adecuadas y equilibradas. El Ministerio de Construcción presenta con urgencia la política fiscal para los productos de clínker de cemento.

Promover el desembolso de inversión pública, liberar recursos para la economía, crear empleos y promover el crecimiento. El Ministerio de Finanzas revisa la inversión pública de los últimos años, evalúa responsabilidades y debe imponer sanciones a quien no cumpla con la tarea de desembolsar la inversión pública, causando despilfarro, e informa oportunamente a las autoridades competentes.

En materia de política monetaria, continuar estabilizando los tipos de cambio, esforzarse por reducir las tasas de interés mediante la reducción de costos, la aplicación de la ciencia y la tecnología y la transformación digital; condonación de deuda, extensión de deuda, aplazamiento de deuda; Proponer e implementar soluciones, como paquetes de crédito preferencial para una serie de campos y artículos como el paquete de crédito de 500.000 billones de VND para infraestructura, ciencia y tecnología, estimular el consumo interno y ampliar los paquetes de crédito que se están implementando de manera efectiva. Garantizar de forma proactiva las divisas para la importación y exportación, garantizar las reservas de divisas.

Reducir decididamente los procedimientos administrativos, descentralizar y delegar poderes de acuerdo con la dirección del Secretario General To Lam y la Resolución del Gobierno, esforzándose por reducir al menos el 30% del tiempo de procesamiento de los procedimientos administrativos para el año 2025; reducir los costos empresariales al menos en un 30%; Eliminar al menos el 30% de las condiciones comerciales.

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 8.

La gobernadora del Banco Estatal, Nguyen Thi Hong, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 9.

El Ministro de Agricultura y Medio Ambiente, Do Duc Duy, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 10.

El Primer Ministro solicitó que mañana (11 de abril), se establezca una delegación de negociación con la parte estadounidense, encabezada por el Ministro de Industria y Comercio, para desarrollar escenarios y planes apropiados, con el espíritu de asegurar los máximos intereses nacionales y étnicos y los intereses armoniosos, y compartir riesgos - Foto: VGP/Nhat Bac

En cuanto al grupo de soluciones de política comercial, es evidente que aún tenemos muchos mercados tradicionales y potenciales que necesitan ser explotados. El Primer Ministro ordenó aprovechar más eficazmente los 17 TLC firmados, seguir abriendo nuevos mercados, como Oriente Medio, Europa del Este, el sur de Asia, Egipto, Sudamérica, etc.; resolver de manera máxima y satisfactoria los asuntos comerciales que preocupan a Estados Unidos, especialmente el origen de los bienes, las barreras no arancelarias y la propiedad intelectual; continuar abriendo el mercado a otros socios y regiones; intercambiar activamente bienes con países, incluido Estados Unidos, especialmente aeronaves, gas GNL, defensa y comercio de seguridad; estimular el consumo interno

El Primer Ministro también destacó las soluciones para promover la producción y los negocios, apoyar a las empresas en la transformación y adaptación a la nueva situación tanto a largo plazo como para resolver las dificultades inmediatas; promover los tres sectores: industria, agricultura y servicios; Promover la creación de empresas, mejorar el entorno de inversión y de negocios, implementar urgentemente el Fondo de Apoyo a la Inversión y el Portal Único Nacional.

Revisar y modificar con prontitud las normas en los documentos legales que obstaculizan la producción y los negocios, proponer con urgencia a la Asamblea Nacional modificar una ley para modificar muchas leyes; Al mismo tiempo, revisar las leyes relacionadas con los asuntos económicos exteriores y proponer políticas a las autoridades competentes.

Thủ tướng: Ứng phó chủ động, kịp thời, linh hoạt trong mọi tình huống, khẩn trương hỗ trợ doanh nghiệp, người dân- Ảnh 11.

El Primer Ministro ordenó revisar y proponer apoyo para los trabajadores afectados; continuar las políticas de seguridad social, el apoyo a los meritorios, a los pobres, el seguro social y resolver las políticas de desempleo; Esto debe hacerse pronto y debe informarse al Gobierno antes del 20 de abril. - Foto: VGP/Nhat Bac

En materia de políticas de seguridad social y apoyo a los trabajadores, el Primer Ministro ordenó revisar y proponer apoyo a los trabajadores afectados; continuar las políticas de seguridad social, el apoyo a los meritorios, a los pobres, el seguro social y resolver las políticas de desempleo; Esto hay que hacerlo pronto, informar al Gobierno antes del 20 de abril; apoyar a los empleadores, conectar la oferta y la demanda de mano de obra, apoyar la creación de empleo; Investigar y complementar políticas para apoyar los gastos mínimos de vida de los trabajadores; Impulsar programa de vivienda social, eliminar viviendas temporales, casas con goteras...

El Primer Ministro pidió a la Confederación General del Trabajo de Vietnam que apoyara a los miembros del sindicato en las industrias más afectadas. Al mismo tiempo, las empresas son proactivas, proactivas y se adaptan a la nueva situación, aplicando ciencia y tecnología. Los ministerios, agencias y organizaciones apoyan activamente a las empresas en términos de mercado, capital, gestión, diseño, empaque, derechos de propiedad intelectual, etc.

El Primer Ministro solicitó que mañana se establezca una delegación de negociación con la parte estadounidense, encabezada por el Ministro de Industria y Comercio, para desarrollar escenarios y planes apropiados, con el espíritu de asegurar el máximo de intereses nacionales y étnicos y los intereses armoniosos y los riesgos compartidos. Los Ministerios de Industria y Comercio, de Finanzas y de Asuntos Exteriores siguen consultando a amigos internacionales; Al mismo tiempo, garantizar la implementación de los compromisos de Vietnam con otros países y prevenir el fraude comercial.

Ha Van


Fuente: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-ung-pho-chu-dong-kip-thoi-linh-hoat-trong-moi-tinh-huong-khan-truong-ho-tro-doanh-nghiep-nguoi-dan-102250410164240448.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Cuc Phuong en temporada de mariposas: cuando el viejo bosque se transforma en un país de hadas
Mai Chau toca el corazón del mundo
Restaurantes de pho en Hanoi
Admira las verdes montañas y las aguas azules de Cao Bang

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto