Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro Pham Minh Chinh: Se debe actuar con flexibilidad y eficacia para garantizar los objetivos de desarrollo.

En la mañana del 6 de abril, al concluir la reunión regular del Gobierno en marzo de 2025 y la conferencia en línea del Gobierno con las localidades, el primer ministro Pham Minh Chinh dijo que la aplicación de nuevas políticas arancelarias por parte de Estados Unidos también es una oportunidad para que reestructuremos la economía, reestructuremos el mercado, la producción y la exportación.

Hà Nội MớiHà Nội Mới06/04/2025

Por lo tanto, debemos ser valientes, inteligentes, tranquilos, proactivos, creativos, flexibles, oportunos y eficaces en el manejo de los asuntos, garantizando el objetivo de la estabilidad, el desarrollo rápido y sostenible y la mejora de la vida espiritual y material del pueblo.

Reunión ordinaria del Gobierno en marzo de 2025. Foto: Duong Giang/VNA

Muchas organizaciones internacionales valoran altamente las perspectivas económicas de Vietnam.

En la conferencia, los delegados evaluaron que en marzo y desde principios de año, el Gobierno y el Primer Ministro se han centrado en orientar a los ministerios, sucursales y localidades para implementar de manera sincrónica, drástica y flexible tareas y soluciones de acuerdo con las Resoluciones y Conclusiones del Comité Central, el Politburó , el Secretariado, el Secretario General To Lam, la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Primer Ministro.

En particular, junto con la dirección de organizar una celebración del Año Nuevo Lunar alegre, saludable, segura, económica y significativa, para que nadie se quede sin un Tet, todo el país se está preparando activamente para servir y organizar los principales días festivos nacionales; Realizar urgentemente la racionalización y reorganización del aparato; garantizar un funcionamiento sin problemas; reorganizar las unidades administrativas en todos los niveles; construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles; Implementar decidida y sincrónicamente soluciones para promover un crecimiento del 8% o más asociado a la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación y la garantía de mayores equilibrios de la economía; Centrarse en la implementación de las Resoluciones 57 y 59 del Politburó sobre desarrollo de ciencia y tecnología, innovación, transformación digital e integración internacional en la nueva situación.

El Gobierno, los ministerios y los sectores siguen centrándose en crear y perfeccionar las instituciones, reformar los procedimientos administrativos y mejorar el entorno de inversión y de negocios; proyectos de construcción para el desarrollo económico privado, centros financieros internacionales, etc. En particular, los líderes del Partido y del Estado dieron una dirección clara y oportuna antes de que Estados Unidos anunciara su nueva política arancelaria. Gracias a ello, la situación socioeconómica es mejor mes tras mes y, en general, el primer trimestre es mejor que el mismo periodo en la mayoría de las zonas.

Los líderes de los ministerios, sucursales y localidades dijeron que en el contexto de la situación internacional rápidamente cambiante y complicada, especialmente el anuncio de Estados Unidos de fuertes ajustes a las políticas arancelarias, si no hay medidas de respuesta efectivas, el impacto y la influencia serán muy grandes, especialmente en las exportaciones, la producción y los negocios, la atracción de IED, la situación laboral, el empleo, los ingresos y el crecimiento económico. Por ello, los delegados propusieron seguir teniendo soluciones fuertes y efectivas para superar las dificultades y desafíos, asegurando las metas y objetivos de desarrollo económico en 2025 y en los años venideros.

Al concluir la conferencia, se revisaron 10 grupos de resultados importantes alcanzados en diversos campos, en los que muchas organizaciones internacionales y expertos continuaron apreciando altamente los resultados y perspectivas de la economía de Vietnam, tales como: El Banco Mundial (BM) pronostica un crecimiento económico de Vietnam del 6,8% en 2025, las Naciones Unidas (ONU) pronostica un 6,6%, el más alto del sudeste asiático...; El Primer Ministro también señaló una serie de dificultades, desafíos y limitaciones como la presión sobre la gestión y el control macroeconómico, la inflación, especialmente las altas tasas de interés y tipos de cambio en el contexto de fuertes fluctuaciones de la situación mundial, el aumento de los riesgos debido a la repentina imposición de aranceles recíprocos por parte de los Estados Unidos; El crecimiento del PIB en el primer trimestre fue mayor que el escenario inicial, pero menor que el escenario ajustado, el desembolso de inversión pública fue menor que el mismo período del año pasado...

Destacando las lecciones aprendidas, el Primer Ministro enfatizó que cuanto más difícil y desafiante sea la situación, más debemos esforzarnos para levantarnos con fuerza, demostrando el temple, los valores fundamentales, la inteligencia y la cultura del pueblo vietnamita; decidido a no dar marcha atrás ante las dificultades; Persistir en fijar metas con mayor determinación, mayor esfuerzo, acciones más drásticas, flexibles y efectivas.

Además de ello, debemos comprender la situación y responder con políticas proactivas, oportunas, flexibles y eficaces; mira lejos, mira amplio, piensa profundamente, haz algo en grande; valorar el tiempo, la inteligencia y la toma de decisiones oportuna; Manejar proactivamente el trabajo dentro de la autoridad, no eludir ni evitar la responsabilidad; Asignar tareas con enfoque y puntos clave, asegurando: "personas claras, trabajo claro, responsabilidades claras, autoridad clara, tiempo claro, resultados claros"; "Haz cada trabajo correctamente; haz cada trabajo correctamente".

“La exportación es un motor importante para el crecimiento, pero no el único; Estados Unidos es un gran mercado de exportación, pero no el único; debe colocarse en las relaciones comerciales generales entre Vietnam y el mundo, especialmente cuando Vietnam ha firmado 17 acuerdos de libre comercio con otros países y no afecta las relaciones económicas con otros países, no viola las regulaciones del trato de nación más favorecida; debe estar tranquilo, alerta y valiente para responder con prontitud, flexibilidad y eficacia”, señaló el Primer Ministro.

En particular, es necesario fortalecer la solidaridad y la unidad; promover la fuerza de la unidad nacional asociada a la fuerza de los tiempos; Promover la fuerza de la solidaridad en cada organismo, unidad, todo el sistema político y todo el pueblo en el desempeño de las tareas en todos los campos con el punto de vista: "El Partido dirige, el Gobierno se une, la Asamblea Nacional acuerda, el pueblo apoya, la Patria espera, luego sólo se discute la acción, no se retrocede".

No hay cambios en el objetivo de crecimiento del 8% o más

Destacar que debe mantenerse el objetivo general de mantener la estabilidad; promover un desarrollo rápido, sostenible, integral e inclusivo; Para mejorar continuamente la vida espiritual y material del pueblo, el Primer Ministro ordenó que debemos seguir de cerca la Resolución del 13º Congreso Nacional del Partido, las conclusiones y resoluciones del Comité Central, el Politburó, el Secretariado, los líderes clave, el Secretario General To Lam, las Resoluciones de la Asamblea Nacional, el Gobierno y la dirección del Primer Ministro; No modificar la meta de crecimiento del 8% o más, asociada al mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, la garantía de la seguridad social y la vida de las personas; comprender la evolución de la situación nacional e internacional; mejorar la capacidad analítica y de previsión; respuesta política proactiva, oportuna, flexible y eficaz; Centrarse en eliminar dificultades y obstáculos, promover la producción y el desarrollo empresarial, crear medios de vida y crear conveniencia para las personas y las empresas; disciplina; Promover la descentralización y la delegación de autoridad asociada a la asignación de recursos y a la inspección y supervisión; centrarse en garantizar la seguridad social y la vida de las personas; proteger el medio ambiente brillante, verde, limpio, hermoso; mantener la estabilidad política y social; proteger firmemente la independencia y la soberanía; Fortalecimiento de las relaciones exteriores y la integración internacional.

El primer ministro Pham Minh Chinh preside la reunión ordinaria del Gobierno en marzo de 2025. Foto: Duong Giang/VNA

El Primer Ministro Pham Minh Chinh ordenó a los ministerios, sucursales y localidades implementar de manera sincrónica, resuelta y efectiva las Conclusiones y Resoluciones del Comité Central, el Politburó, la Asamblea Nacional y el Gobierno, enfocarse en la reorganización del aparato y los gobiernos locales en dos niveles, enmendar la Constitución, prepararse para los Congresos del Partido en todos los niveles, hacia el 14º Congreso del Partido; Preparar proyectos e informes oportunos y de calidad de acuerdo con los programas de trabajo del Politburó, la Secretaría, la 9ª Sesión de la Asamblea Nacional, los proyectos en los programas de trabajo del Gobierno y el Primer Ministro para garantizar la calidad y el progreso de acuerdo con las regulaciones.

En particular, con el espíritu general de tener coraje, inteligencia, manejo sereno, proactividad, creatividad, flexibilidad, puntualidad, eficiencia, comprensión de la situación, proponer planes y soluciones tanto a corto como a largo plazo; directo e indirecto; aranceles y no aranceles; global, estratégico y específico; enfoque y alcance; De acuerdo con la dirección del Comité Central, el Politburó y el Secretariado, el Secretario General To Lam se adaptó a la aplicación de nuevas políticas arancelarias por parte de Estados Unidos. Consideremos esto como una oportunidad para esforzarnos por mejorar, contribuyendo a la reestructuración de la economía, el mercado, la producción y la exportación.

En consecuencia, los ministerios, las sucursales y las localidades deben eliminar de inmediato las dificultades y los obstáculos, creando todas las condiciones favorables para las empresas extranjeras en general y las estadounidenses en particular; Trabajar activamente con asociaciones y grandes empresas para contar con políticas de apoyo adecuadas y efectivas; Proporcionar información de manera proactiva, responder con prontitud, de manera completa y transparente a temas de preocupación para los Estados Unidos, especialmente en materia de propiedad intelectual, lucha contra el fraude de origen de bienes, etc.

Dirigir a las agencias de medios como Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency y agencias de prensa para aumentar la cobertura informativa oportuna, apropiada y completa; demostrando claramente la orientación del Partido, del Estado y del Gobierno de acompañar y apoyar siempre al pueblo; proteger los derechos e intereses legítimos de las empresas y los inversores; proteger los intereses nacionales; crear impulso, crear impulso, crear fuerza endógena y tranquilidad para los inversores.

El Primer Ministro pidió seguir perfeccionando las instituciones, racionalizando y reordenando el aparato organizativo, impulsando la reforma administrativa y la transformación digital. En consecuencia, cada ministerio, agencia y localidad tiene planes y soluciones específicos para revisar y perfeccionar las instituciones y leyes, reformar los procedimientos administrativos, la transformación digital y mejorar el entorno de inversión y de negocios; Esforzarse por reducir el tiempo de tramitación de los procedimientos administrativos al menos en un 30% para el año 2025; reducir los costos empresariales al menos en un 30%; abolir al menos el 30% de las condiciones comerciales; El 100% de los procedimientos administrativos no dependen de los límites administrativos dentro del nivel provincial.

Al tiempo que se sigue priorizando la promoción del crecimiento, la renovación de los motores de crecimiento tradicionales y la promoción de nuevos motores de crecimiento, el Primer Ministro ordenó fortalecer la inspección e instar al desembolso de capital de inversión pública; Elaborar un plan proactivo para promover un comercio armonioso y sostenible con Estados Unidos, China y sus principales socios; explotar eficazmente los 17 TLC firmados; promover nuevos TLC; diversificar mercados, cadenas de suministro, productos; Centrarse en ampliar y mejorar la explotación de nuevos mercados de exportación como: Medio Oriente, Asia Central, Europa del Este, Halal, América Latina, África.

Junto con ello, es necesario promover el consumo, con el desarrollo urgente de un paquete de políticas para estimular el consumo, especialmente de artículos importantes como cemento, acero y materiales de construcción; Proponer soluciones específicas para estimular el consumo, promover la campaña “Los vietnamitas priorizan el uso de productos vietnamitas”; proponer ampliar la exención de visado para un número de sujetos y países adecuados; Proponer programas y soluciones específicas para promover la atracción de turistas nacionales e internacionales.

El Primer Ministro también pidió promover nuevos motores de crecimiento. En particular, instar e implementar efectivamente la Resolución No. 57 del Politburó, la Resolución 193 de la Asamblea Nacional, la Resolución 03 del Gobierno sobre avances en el desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional; finalizar el proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional sobre la construcción de un centro financiero regional e internacional; Construcción de un marco legal para los activos digitales, las monedas digitales y los fondos de inversión nacionales; Presentar urgentemente el Proyecto para establecer una Zona de Libre Comercio en Da Nang y en Van Don, Quang Ninh.

Con el fin de mantener la estabilidad macroeconómica, controlar la inflación y asegurar los principales equilibrios de la economía, el Primer Ministro ordenó al Banco Estatal aplicar la política monetaria de manera proactiva, flexible, rápida, eficaz y armoniosa y sincrónica con una política fiscal expansiva razonable, centrada y clave. En particular, es importante garantizar un crecimiento razonable del crédito, centrándose en las áreas prioritarias, los motores del crecimiento, las exportaciones agrícolas y apoyando la implementación de proyectos nacionales clave; seguir recortando costes y reduciendo los tipos de interés de los préstamos; Gestión del tipo de cambio activa, flexible, oportuna y eficaz.

El Ministerio de Hacienda elabora con urgencia planes y escenarios de crecimiento para el segundo trimestre y los trimestres restantes de 2025; Revisar, finalizar y presentar al Primer Ministro el proyecto de Decreto que detalla una serie de artículos de la Resolución de la Asamblea Nacional sobre el impuesto mínimo global; Proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional sobre la reducción del IVA y Proyecto de Resolución del Politburó sobre el desarrollo económico privado. Junto con ello, fortalecer la gestión de los ingresos, especialmente los provenientes del comercio electrónico y los servicios de alimentación; Ahorre completamente los gastos regulares para la inversión en desarrollo; Coordinar para completar el plan de emisión de bonos gubernamentales para complementar recursos para proyectos grandes y claves.

Inauguración y colocación de la primera piedra de 50 proyectos con motivo del 50 aniversario de la Liberación del Sur

El Primer Ministro encargó al Ministerio de Construcción acelerar el avance de los proyectos, garantizando la finalización de 3.000 kilómetros de carreteras en 2025; completar básicamente la fase 1 del Proyecto del Aeropuerto Long Thanh en 2025; Presidir y coordinar con el Despacho de Gobierno, Ministerio de Hacienda y localidades para inaugurar simultáneamente proyectos en las tres regiones del Norte – Centro – Sur. El Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh estudia urgentemente el plan ferroviario que conecta el aeropuerto de Long Thanh y el aeropuerto de Tan Son Nhat.

El Ministro de Construcción, Tran Hong Minh, habla. Foto: Duong Giang/VNA

El Primer Ministro dirigió los preparativos para la inauguración y colocación de la primera piedra de unos 50 grandes proyectos con motivo del 50º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional, organizados en línea simultáneamente en las tres regiones.

Al exigir a los ministerios, sucursales y localidades que sigan manejando con eficacia los problemas pendientes y de larga data, el Primer Ministro señaló que es necesario continuar implementando resueltamente soluciones para eliminar las dificultades y obstáculos en proyectos de larga data y combatir el desperdicio; Nota para implementar de manera decidida y efectiva el Decreto No. 76/2025/ND-CP sobre mecanismos y políticas específicas para eliminar dificultades y obstáculos para los proyectos en las conclusiones de inspección, examen y juicio; Al mismo tiempo, continuar revisando y manejando los proyectos pendientes que se encuentran desde hace mucho tiempo.

El Primer Ministro señaló que, además, es necesario centrarse en los ámbitos de la cultura, la sociedad, la protección del medio ambiente, la prevención y el control de desastres naturales y la respuesta al cambio climático; fortalecer la disciplina y la disciplina administrativa; Fortalecer la prevención y la lucha contra la corrupción, la negatividad y el despilfarro; fortalecer la defensa y la seguridad nacionales; mantener el orden social y la seguridad; Fortalecimiento de las relaciones exteriores y la integración internacional; Fortalecer el trabajo de información y comunicación, crear consenso social...

El Primer Ministro cree que con el liderazgo integral y oportuno del Comité Central del Partido, dirigido directa y regularmente por el Politburó y el Secretariado, encabezado por el Secretario General To Lam; coordinación estrecha y efectiva con la Asamblea Nacional; la participación de todo el sistema político; consenso y participación activa de la población y la comunidad empresarial; apoyo y ayuda de amigos internacionales; El Gobierno, los ministerios, las sucursales y las localidades se concentran, se esfuerzan con resolución y determinación para completar al más alto nivel los objetivos y metas del plan de desarrollo socioeconómico 2025.

Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-phai-xu-ly-linh-hoat-hieu-qua-dam-bao-cac-muc-tieu-phat-trien-698081.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Vida silvestre en la isla de Cat Ba
La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son
10.000 antigüedades te transportan al antiguo Saigón
El lugar donde el tío Ho leyó la Declaración de Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto