El primer ministro Pham Minh Chinh felicita a Buda por su cumpleaños 2024

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ22/05/2024

(Chinhphu.vn) - En la mañana del 22 de mayo, con motivo del cumpleaños de Buda (calendario budista 2568 - calendario gregoriano 2024), el primer ministro Pham Minh Chinh felicitó a los líderes del Comité Central de la Sangha Budista de Vietnam y asistió a la celebración del cumpleaños de Buda con dignatarios, monjes, monjas y budistas en la Pagoda Quan Su, Hanoi.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh felicitó al Comité Central de la Sangha Budista de Vietnam y asistió a la celebración del cumpleaños de Buda con dignatarios, monjes, monjas y budistas en la Pagoda Quan Su, Hanoi - Foto: VGP/Nhat Bac

También estuvieron presentes el camarada Nguyen Van Thang, miembro del Comité Central del Partido, Ministro de Transporte; Camarada Pham Tat Thang, miembro del Comité Central del Partido, subdirector permanente de la Comisión Central de Movilización de Masas; Vicepresidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Hoang Cong Thuy; Muy Venerable Thich Thanh Dung, Vicepatriarca Supremo, Secretario en Jefe del Consejo Central de la Sangha Budista de Vietnam; Muy Venerable Thich Thien Nhon, Vicepatriarca Supremo del Consejo de Patriarcas, Presidente del Consejo Ejecutivo Central de la Sangha Budista de Vietnam; Muy Venerable Thich Thanh Duc, Vicepatriarca Supremo del Consejo Central de la Sangha Budista de Vietnam; Líderes religiosos del Consejo de Evidencias y del Consejo Ejecutivo de la Sangha Budista de Vietnam; Líderes de departamentos, ministerios, sucursales, agencias centrales y de la ciudad de Hanoi.

El Primer Ministro, expresando su alegría por asistir a la celebración del cumpleaños de Buda en el calendario budista 2568 - calendario gregoriano 2024 organizado por la Sangha Budista de Vietnam, transmitió respetuosamente las felicitaciones del Secretario General Nguyen Phu Trong a los budistas de todo el país con motivo del cumpleaños de Buda, y reiteró las palabras del Secretario General sobre el espíritu de gran solidaridad nacional y religiosa: "Vietnam es un país multiétnico y multirreligioso, con 54 grupos étnicos y muchas religiones que viven juntas en comunidades... La Constitución y las leyes de Vietnam estipulan que todas las personas tienen derecho a seguir o no una religión. En Vietnam, no hay conflictos religiosos o étnicos, todos viven juntos en armonía...", en pos del objetivo de la paz, la cooperación y el desarrollo.

El primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que este es un evento religioso importante en la vida espiritual y religiosa de los budistas, y un festival cultural y religioso mundial reconocido por las Naciones Unidas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 2.

El gobierno de Pham Minh Chinh con dignatarios, monjes, monjas y budistas en la pagoda Quan Su, Hanoi - Foto: VThuongThamGP/Nhat Bac

En nombre de los dirigentes del Partido y del Estado y con sentimientos personales, el Primer Ministro envía respetuosamente a los dignatarios de la Sangha budista de Vietnam, monjes y monjas, budistas del país y del extranjero y delegados sus mejores deseos; Deseando que el cumpleaños de Buda 2568 - Calendario gregoriano 2024 de la Sangha budista de Vietnam sea un éxito perfecto.

El Primer Ministro afirmó: El cumpleaños de Buda es una fiesta sagrada, con muchos significados para la sociedad, especialmente para los budistas, y es una ocasión para honrar los valores nobles que el budismo aporta a la vida humana, que son el espíritu de compasión, sabiduría, solidaridad, desarrollo sostenible y humanidad.

Durante los miles de años transcurridos desde que el budismo se introdujo en Vietnam, el cumpleaños de Buda ha tenido una fuerte vitalidad cultural en la vida espiritual del pueblo vietnamita; No es sólo una fiesta religiosa sagrada, sino también una fiesta cultural y espiritual común de la sociedad, que transmite un mensaje de amor, solidaridad, armonía y desarrollo.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 3.

El Primer Ministro afirmó: Con el espíritu de "proteger a la nación y traer paz al pueblo", el budismo siempre acompaña a la nación - Foto: VGP/Nhat Bac

Como religión de compasión, bondad y amabilidad, el budismo nació para la vida humana y para la felicidad y la paz de la humanidad. Al practicar la doctrina y la vida, el budismo siempre enfatiza que el espíritu de la religión y la vida están siempre estrechamente vinculados. A lo largo de miles de años de historia, el budismo se ha arraigado, penetrado profundamente y se ha integrado en la sociedad vietnamita, convirtiéndose en un elemento de la hermosa cultura tradicional del pueblo vietnamita, de la civilización y de la cultura vietnamitas.

El Primer Ministro afirmó: Con el espíritu de "Proteger a la nación y traer paz al pueblo", el budismo siempre acompaña a la nación; La historia del budismo vietnamita siempre ha estado estrechamente asociada con la historia de la nación en todo el proceso de construcción y defensa de la nación y nuestro país. En la gloriosa historia de la nación, muchos maestros zen y monjes famosos han apoyado de todo corazón a las dinastías para construir el país y lograr un desarrollo brillante; Durante las guerras de resistencia de la nación contra los invasores extranjeros, muchos monjes "se quitaron sus túnicas y se pusieron sus armaduras de batalla" para dejar atrás sus famosos logros para la posteridad. Con sus profundos y nobles valores humanísticos, el budismo tiene una influencia positiva en los conceptos, pensamientos, ética y estilo de vida de la nación; Contribuir con numerosos y valiosos patrimonios culturales materiales y espirituales, enriqueciendo la rica y única cultura, imbuida de la identidad de nuestra nación, de la civilización y cultura vietnamitas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 4.

El Primer Ministro pidió a la Sangha Budista de Vietnam que implemente el lema "1 promover - 2 ser pionero - 3 enfocarse" - Foto: VGP/Nhat Bac

Durante los últimos casi 80 años, el budismo ha tenido impactos e influencias positivas y ha hecho grandes contribuciones a la lucha por la independencia nacional, la unificación nacional y la construcción y protección de la Patria socialista vietnamita liderada por nuestro Partido.

Con profundas filosofías y el espíritu de "Budismo-Nación-Socialismo", las actividades budistas y sociales están siempre dirigidas hacia la gente, para la gente, para la felicidad de la gente, para el desarrollo próspero del país, para la longevidad de la nación. Combinado y mezclado con el apasionado patriotismo de nuestro pueblo, este es también uno de los factores que contribuyen a escribir la historia heroica de nuestra nación a lo largo del proceso de resistencia, construcción de la nación, lucha por la independencia nacional en el pasado, construcción, desarrollo y protección de la Patria hoy.

Durante la lucha por la independencia y la unificación nacional, muchos monjes, monjas y budistas participaron directamente en actividades revolucionarias. Muchos lugares de culto budistas se convirtieron en lugares donde se refugiaron y formaron cuadros revolucionarios. Muchos monjes fueron al frente y muchas personas se sacrificaron heroicamente por la independencia y la libertad de la nación. Como el venerable Thich Dam Thao en el campo de batalla de Dien Bien Phu; 27 monjes fundaron el pelotón budista en Co Le Pagoda en 1947; La leyenda de la Pagoda Thang Phuc (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong) cuenta con cinco monjes que fueron mártires heroicos que sacrificaron sus vidas en respuesta al llamado del Presidente Ho Chi Minh a la "Resistencia Nacional" y otros innumerables ejemplos heroicos y valientes que se sacrificaron por la amada Patria.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 5.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 6.

El Primer Ministro felicitó a los miembros del Consejo Ejecutivo de la Sangha Budista de Vietnam con motivo del cumpleaños de Buda - Foto: VGP/Nhat Bac

En el proceso de innovación, integración y desarrollo, junto con otras religiones, la Sangha Budista de Vietnam y los budistas de todo el país han hecho muchas contribuciones en diversos campos, contribuyendo a los grandes logros de importancia histórica del país.

"Estamos muy emocionados, orgullosos y conmovidos por las contribuciones de los monjes, monjas y budistas en muchos aspectos del trabajo social, la caridad y las actividades humanitarias, contribuyendo a aliviar las preocupaciones diarias de muchas personas tanto material como espiritualmente, contribuyendo a la implementación del objetivo de erradicación del hambre y reducción de la pobreza, prevención de enfermedades, contribuyendo a garantizar la seguridad social y llevando al país a un desarrollo rápido y sostenible", enfatizó el Primer Ministro.

Según el Primer Ministro, en nuestro país hay muchas religiones y creencias: cada religión y creencia tiene sus propias características culturales, pero todas apuntan a los valores de la Verdad, la Bondad y la Belleza; Por tanto, hay integración, entrelazamiento y armonía, unidad en la diversidad. Junto con otras creencias y religiones, el budismo vietnamita ha orientado la vida espiritual y construido estándares éticos, contribuyendo a la estabilidad social y promoviendo el desarrollo nacional.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 7.

En nombre de la Sangha budista de Vietnam, el venerable Thich Thien Nhon expresó su gratitud a los líderes del Partido, el Estado y todos los niveles y sectores por sus felicitaciones por el cumpleaños de Buda. Foto: VGP/Nhat Bac

Amado Presidente Ho Chi Minh - Héroe de la Liberación Nacional, Celebridad Cultural Mundial - Dedicó toda su vida a la independencia y libertad de la Patria, a la felicidad del pueblo y a la paz y progreso de la humanidad, respetó y admiró altamente el noble espíritu de sacrificio de los fundadores del Budismo y el Cristianismo y creyó que sus nobles objetivos eran similares en que todos querían "buscar la felicidad para la humanidad, buscar el bienestar para la sociedad", demostrando un método revolucionario único imbuido del estilo de Ho Chi Minh.

En el contexto de la integración internacional cada vez más profunda de nuestro país, la Sangha Budista de Vietnam ha promovido actividades de intercambio internacional, haciendo importantes contribuciones al desarrollo del budismo mundial; Contribuyendo así a mejorar la posición de Vietnam en la arena internacional y contribuyendo a afirmar la política de respeto y garantía de la libertad de creencias y religión de nuestro Partido y Estado.

En nombre de los dirigentes del Partido y del Estado, el Primer Ministro agradece respetuosamente y aprecia altamente las contribuciones de la Sangha Budista de Vietnam, de todos los monjes, monjas y budistas vietnamitas a la comunidad, a toda la sociedad y al heroico país de Vietnam.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 8.

El Primer Ministro y el Consejo Ejecutivo de la Sangha Budista de Vietnam queman incienso para orar por la paz y la prosperidad nacionales - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro afirmó: 2024 es un año importante para nuestro país y la Sangha Budista de Vietnam: el segundo año de implementación del programa de actividades budistas de acuerdo con la Resolución del 9º Congreso de la Sangha Budista de Vietnam, período 2022 - 2027.

El Primer Ministro destacó que en el contexto de una situación mundial que continúa evolucionando muy rápidamente, de manera complicada e impredecible, es necesario promover más que nunca el espíritu de gran solidaridad nacional, en el que las religiones en general y el budismo en particular desempeñan un papel particularmente importante. Si analizamos la historia de cuatro mil años de cultura de construcción y defensa del país, este es también uno de los factores muy importantes que crean la fuerza de "todo el pueblo como uno" de la heroica nación vietnamita, el heroico pueblo vietnamita. Es necesario promover aún más esta fuerza invencible en el futuro para crear más impulso para promover la innovación, la integración y el desarrollo, llevando al país firmemente por el camino de la independencia nacional y el socialismo que el amado Presidente Ho Chi Minh y nuestro Partido han elegido.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 9.

El Primer Ministro y dignatarios, monjes, monjas y budistas de la Sangha Budista de Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Con ese espíritu, junto con otras religiones del país, el Primer Ministro sugirió que la Sangha Budista de Vietnam implemente el lema "1 promover - 2 ser pionero - 3 enfocar".

"1 Promover" es: Promover la gran unidad nacional bajo la dirección del Partido, promover el espíritu de solidaridad interna, solidaridad internacional, solidaridad entre las religiones y solidaridad entre los pueblos.

"2 pioneros" incluyen: (1) Ser pioneros en movilizar a personas en todo el país para donar órganos y sangre para salvar vidas con el espíritu de "Dar es para siempre", promoviendo actividades humanitarias y caritativas en todo el país; (2) Tomar la iniciativa en la lucha contra la superstición y la herejía, garantizando actividades religiosas sanas con el espíritu de "Religión y vida - vida y religión", no permitiendo resueltamente actos de aprovechamiento de la religión y las creencias para oponerse al Estado, la nación y el pueblo, o para beneficio personal, violando tanto las regulaciones budistas como las legales.

Los "3 enfoques" incluyen:

(1) Contribuir a la educación del patriotismo y el amor al pueblo entre los budistas y en toda la sociedad con el espíritu de "Proteger el país y traer la paz al pueblo";

(2) Vivir una buena vida y practicar la moralidad, promover más eficazmente la ideología de "Religión-Nación-Socialismo";

(3) Contribuir a la erradicación del hambre, la reducción de la pobreza, el progreso social y la justicia, sin dejar a nadie atrás con el espíritu de "Muchas cosas cubren el espejo/Las personas en el mismo país deben amarse entre sí", "Ama a los demás como a ti mismo", "La hoja entera cubre la hoja rasgada", "La hoja rasgada cubre la hoja más rasgada", especialmente en tiempos de penuria, incendios, desastres naturales, tormentas e inundaciones...

El Primer Ministro afirmó que el Partido y el Estado siempre se mantienen fieles al principio de garantizar la libertad de creencias y de religión, las actividades espirituales sanas, legítimas y legales de los seguidores de las religiones, lo que demuestra plenamente la buena naturaleza de nuestro régimen, de la democracia socialista, del Estado de derecho socialista del pueblo, por el pueblo y para el pueblo. Los documentos del XIII Congreso del Partido afirmaron: Promover los buenos valores culturales y éticos y los recursos de las religiones para la causa del desarrollo nacional.

El Primer Ministro espera y cree que la Sangha budista de Vietnam seguirá logrando muchos éxitos en el trabajo budista; operar y desarrollarse de acuerdo con la orientación de "Disciplina - Responsabilidad - Solidaridad - Desarrollo" establecida por el 9º Congreso Nacional de Delegados Budistas, guiando a los monjes, monjas y seguidores budistas de Vietnam a continuar implementando el lema de "Dharma - Nación - Socialismo", contribuyendo más a la causa de construir y defender la Patria.

En nombre de la Sangha Budista de Vietnam, el Muy Venerable Thich Thien Nhon expresó su gratitud a los líderes del Partido, el Estado y todos los niveles y sectores por sus felicitaciones por el cumpleaños del Buda.

Según el Venerable Thich Thien Nhon, 2024 es el segundo año de implementación de la Resolución del IX Congreso de Delegados Budistas de Vietnam, período 2022-2027. Durante el último medio año, la Sangha Budista de Vietnam ha seguido de cerca el programa y los principios operativos de la Sangha, que son "Dharma - Nación - Socialismo", "disciplina, responsabilidad, solidaridad, desarrollo" y "buena vida, buena religión", logrando muchos resultados importantes.

En la cual, la Iglesia organizó una gran ceremonia para orar por los muertos, conmemorar y rendir homenaje a los héroes y mártires con motivo del 70 aniversario de la victoria de Dien Bien Phu; Apoyó la construcción de 500 casas de agradecimiento por un valor de 60 mil millones de VND para donar a los necesitados en la provincia de Dien Bien; asistir al 19º Día de Vesak de las Naciones Unidas en Tailandia...

Al informar que Vietnam fue elegido y que la Sangha Budista de Vietnam fue elegida para albergar el 20º Día de las Naciones Unidas de Vesak (Vesak) en 2025 (el 4º en Vietnam) en la ciudad de Ho Chi Minh, el Muy Venerable Thich Thien Nhon solicitó a todos los niveles y sectores que apoyaran y crearan condiciones favorables para que la Sangha Budista de Vietnam organizara con éxito el Vesak.

El Muy Venerable Thich Thien Nhon afirmó que la Sangha Budista de Vietnam, junto con los monjes, monjas y seguidores budistas de todo el país, siempre acompañan a la nación y al país, implementan bien las políticas y directrices del Partido, las leyes del Estado y la Carta de la Sangha, contribuyendo a construir un país cada vez más próspero, civilizado, próspero e integrado.

Ha Van - Portal del Gobierno

Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Vietnam pide solución pacífica al conflicto en Ucrania
El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día
¿Puede Tho en mis ojos?

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto