Ese es el contenido del Despacho Oficial No. 130/CD-TTg, de fecha 10 de diciembre de 2024, del Primer Ministro, instando a una dirección enfocada y a la eliminación oportuna de las dificultades y obstáculos para promover la implementación de proyectos de vivienda social.
Telegramas a Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial y organismos gubernamentales; Español Los Secretarios de los Comités Provinciales y Municipales del Partido y los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente declararon: Con el fin de promover y mejorar la eficacia del desarrollo de la vivienda social, contribuyendo a resolver fundamentalmente las necesidades de vivienda de las personas, el 24 de mayo de 2024, la Secretaría emitió la Directiva No. 34-CT/TW sobre el fortalecimiento del liderazgo del Partido en el desarrollo de la vivienda social en la nueva situación, el Primer Ministro emitió la Decisión No. 927/QD-TTg promulgando el Plan para implementar la Directiva No. 34-CT/TW para asignar tareas específicas a los ministerios, sucursales y localidades. Para garantizar la implementación del objetivo de desarrollo de vivienda social de la Directiva Nº 34-CT/TW de la Secretaría, el Primer Ministro solicita:
1. Ministros, jefes de organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales, secretarios de comités provinciales y municipales del Partido, presidentes de comités populares de provincias y ciudades de administración central:
a) Seguir centrándose en liderar, dirigir y organizar de manera más drástica y eficaz la implementación de las tareas y soluciones establecidas en la Resolución No. 33/NQ-CP de fecha 11 de marzo de 2023 y las resoluciones del Gobierno y las directivas del Primer Ministro. Desarrollar urgentemente un plan para implementar eficazmente las tareas y soluciones asignadas en la Directiva No. 34-CT/TW de la Secretaría y la Decisión No. 927/QD-TTg, de fecha 30 de septiembre de 2024 del Primer Ministro que promulga el Plan para implementar la Directiva No. 34-CT/TW de la Secretaría, que se completará en 2024.
b) Continuar implementando eficazmente soluciones y tareas clave para promover la descentralización, la delegación de autoridad, la reforma, minimizar los procedimientos administrativos, crear condiciones favorables para que las empresas participen en la inversión en el desarrollo de vivienda social y para que los beneficiarios accedan a la vivienda social; Realizar trámites administrativos de adjudicación de terrenos, saneamiento de terrenos, inversión en construcción y selección de inversionistas para proyectos de vivienda social de manera ágil, garantizando rapidez, conveniencia, publicidad y transparencia.
2. Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades de administración central
a) Expedir urgentemente dentro de su competencia o presentar al Consejo Popular del mismo nivel para su expedición los documentos que regulen una serie de contenidos asignados en la Ley de Tierras y en la Ley de Negocios Inmobiliarios; Revisar los documentos para modificar, complementar, sustituir, abolir o emitir otros nuevos para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de la Ley de Tierras, la Ley de Vivienda y la Ley de Negocios Inmobiliarios. Finalización en 2024.
b) En materia de planificación y asignación de suelo para el desarrollo de viviendas sociales y obreras:
- Revisar y complementar la planificación urbana y la planificación de los parques industriales, garantizando suficiente tierra para el desarrollo de viviendas sociales, incluidas las viviendas de los trabajadores y las viviendas para las fuerzas armadas populares.
- Implementar estrictamente las regulaciones sobre la reserva de terrenos para el alojamiento de los trabajadores en los parques industriales y el 20% del terreno residencial invertido en infraestructura técnica en proyectos de vivienda comercial y áreas urbanas para invertir en el desarrollo de vivienda social de acuerdo con las leyes de vivienda.
c) Respecto de la inversión en construcción de proyectos de vivienda social:
- Centrar la atención en la ejecución del Proyecto “Invertir en la construcción de al menos 1 millón de viviendas sociales para personas de bajos ingresos y trabajadores de parques industriales en el período 2021-2030”; Completar la meta de construcción de viviendas sociales asignada en 2024; Incluir objetivos de desarrollo de vivienda social en el sistema de objetivos de desarrollo socioeconómico quinquenales y anuales.
- Gestionar de forma proactiva los fondos para la limpieza del terreno y organizar la limpieza del terreno para disponer de terrenos limpios para viviendas sociales. Organizar subastas y licitaciones para seleccionar inversionistas con potencial financiero y experiencia en ejecución pública y transparente.
- Para los proyectos que ya han iniciado su construcción, instar regularmente a completar el proyecto pronto, organizar la aceptación y ponerlo en funcionamiento pronto.
- Para los proyectos que cuentan con políticas de inversión aprobadas, implementar oportunamente los procedimientos de selección de inversionistas; asignación de tierras, otorgamiento de certificados de derecho de uso de tierras; Establecer y evaluar el diseño básico y el diseño técnico; permiso de construcción;...para iniciar la construcción lo antes posible.
- Para los fondos de suelo para vivienda social que no hayan sido aprobados para la política de inversión, establecer urgentemente una planificación; evaluación del informe de prefactibilidad; Actualizar el proyecto en el programa de planificación local... para completar el procedimiento de aprobación de la política de inversión, seleccionar inversores para implementar el proyecto.
d) Respecto del capital preferencial para el desarrollo de viviendas sociales: continuar revisando y verificando los procedimientos legales, hacer una lista de proyectos para construir viviendas sociales, viviendas para trabajadores, renovar y reconstruir apartamentos que son elegibles para préstamos de 120.000 billones de VND, anunciar públicamente en el portal de información electrónica del Comité Popular provincial para que los bancos tengan una base para solicitar préstamos bajo el programa y enviar documentos al Banco Estatal de Vietnam y al Ministerio de Construcción para seguimiento y síntesis. Equilibrar y organizar el capital del presupuesto local para confiar al Banco de Política Social la concesión de préstamos para la compra y arrendamiento de viviendas sociales; construcción, renovación, reparación del hogar
3. Ministro de Construcción
a) Fortalecer la capacitación, propaganda y difusión de los contenidos de la Ley de Vivienda, de la Ley del Negocio Inmobiliario y de los documentos que detallan y orientan dichas leyes.
b) Instar a las localidades a revisar, complementar la planificación y concertar fondos de tierras para desarrollar viviendas sociales en áreas urbanas y viviendas obreras de conformidad con la ley; Implementar estrictamente la regulación de reservar el 20% del fondo de suelo para vivienda social en proyectos de vivienda y áreas urbanas y asegurar la necesidad de desarrollo de vivienda social en la zona.
c) Fortalecer la inspección, fiscalización y tratamiento de las infracciones en la aplicación de las leyes sobre desarrollo de vivienda social.
4. Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente
a) Fortalecer la capacitación, propaganda y difusión del contenido de la Ley de Tierras y de los documentos que la desarrollan y orientan.
b) Coordinarse con el Ministerio de la Construcción para orientar a las localidades en la planificación y ordenamiento territorial, asegurando fondos de tierras para ejecutar proyectos de construcción de vivienda social y vivienda obrera.
5. El Gobernador del Banco Estatal de Vietnam coordina con los ministerios y sucursales pertinentes para promover vigorosamente el desembolso del programa de crédito de 120.000 billones de dongs para préstamos para vivienda social y vivienda de trabajadores.
6. Asignar al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha la tarea de dirigir directamente la inspección, supervisión y resolución de conflictos dentro de sus competencias. Cualquier asunto que exceda sus competencias deberá ser comunicado inmediatamente al Primer Ministro.
7. La Oficina Gubernamental insta a los ministerios, agencias y localidades a realizar las tareas asignadas en este Despacho Oficial.
Periódico en línea Tra Vinh
Fuente: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/thu-tuong-don-doc-trien-khai-cac-du-an-nha-o-xa-hoi-42017.html
Kommentar (0)