Para garantizar firmemente la seguridad energética nacional, el suministro adecuado de electricidad es uno de los factores fundamentales y decisivos para implementar con éxito los objetivos de crecimiento socioeconómico del país. El Gobierno y el Primer Ministro se han centrado en dirigir con decisión, desde el principio y a distancia, las tareas y soluciones para garantizar un suministro eléctrico adecuado.
Se prevé que la carga eléctrica crezca un 12,2% en 2025 (un aumento del 10,1% en 2024 en comparación con 2023) para todo el año, y la capacidad máxima nacional alcanzará los 54.510 MW (un aumento del 11,3% en comparación con los 48.950 MW en 2024).

Por lo tanto, con el fin de satisfacer con prontitud la demanda de electricidad en los meses pico de 2025 (mayo, junio, julio) y los siguientes, asegurando que no haya escasez de energía en ningún caso, el Primer Ministro solicita a los Ministros de los Ministerios de Industria y Comercio, Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente, Presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente, Presidentes y Directores Generales de las Corporaciones: Vietnam Electricity (EVN), Vietnam National Industry and Energy (PVN), Vietnam Coal and Mineral Industries Group (TKV), Dong Bac Corporation que comprendan completamente e implementen seria y completamente las Resoluciones del Gobierno, Directivas, Telegramas y directivas del Primer Ministro, especialmente la Directiva No. 01/CT-TTg de fecha 3 de enero de 2025 y el Plan aprobado para el suministro de electricidad y operación del sistema eléctrico nacional en 2025; Fortalecer la gestión estatal, intensificar la inspección y supervisión de la gestión, impulsar y estimular la operación de los proyectos energéticos bajo gestión para garantizar un suministro eléctrico adecuado durante los meses pico de 2025 y los años siguientes.
El Ministro de Industria y Comercio organiza urgentemente la implementación del Plan Energético VIII ajustado, emite con prontitud el Plan de Implementación para el Plan Energético VIII ajustado, para implementar las metas y tareas establecidas en el plan, y completar antes del 10 de mayo de 2025. Asumir la plena responsabilidad ante el Gobierno y el Primer Ministro para garantizar un suministro eléctrico adecuado para atender las actividades productivas y comerciales y la vida de las personas.
Al mismo tiempo, el Ministro de Industria y Comercio ordenó fortalecer la inspección y supervisión de la operación e instar a la implementación de proyectos de fuentes de energía, mejor preparados para la generación de energía durante los meses pico como: Para las plantas hidroeléctricas: garantizar el máximo almacenamiento de agua de acuerdo con el proceso de operación entre embalses, de acuerdo con la situación del pronóstico hidrometeorológico para asegurar la reserva y la máxima capacidad de generación de energía durante los meses pico.
Para las centrales térmicas de carbón: obtener carbón de forma proactiva para proporcionar un suministro suficiente para las operaciones; Mantener y reparar activamente la maquinaria, reservar materiales y equipos de reemplazo para garantizar el mejor funcionamiento, la máxima capacidad y minimizar los incidentes durante las horas pico.
Para centrales térmicas a gas: obtener de forma proactiva y garantizar un suministro de gas suficiente para las operaciones de la planta. Y para las plantas de energía eólica y solar: aumentar la capacidad de explotar el almacenamiento y acumular electricidad para mejorar la eficiencia y la capacidad de suministro de energía.
En cuanto a los proyectos de fuentes de energía, es necesario centrarse en dirigir la aceleración de la implementación de proyectos nacionales importantes y proyectos clave del sector energético que están incluidos en la planificación, incluida la puesta en funcionamiento urgente de la planta de energía térmica Nhon Trach 3 en junio de 2025 y la planta de energía térmica Nhon Trach 4 en agosto de 2025; Conectar la Unidad 1 del proyecto de la central térmica Quang Trach 1 a la red antes del 2 de septiembre de 2025; La Unidad 1 del proyecto de ampliación de la central hidroeléctrica de Hoa Binh se pondrá en funcionamiento en agosto de 2025, y la Unidad 2 se pondrá en funcionamiento en octubre de 2025.
En cuanto a los proyectos de transmisión de energía, centrarse en asegurar el progreso de los proyectos de transmisión, implementar soluciones urgentes en materia de transmisión y comprar electricidad del exterior, como el proyecto de línea de transmisión de 500 kV Lao Cai-Vinh Yen, el proyecto de línea de transmisión de 500 kV Hai Phong-Thai Binh y el proyecto de línea de transmisión de 500 kV Than Uyen-Lao Cai, para garantizar su finalización antes del 2 de septiembre de 2025.

Dirigir la implementación sincrónica de soluciones de ahorro de electricidad en la Directiva No. 20/CT-TTg de fecha 8 de junio de 2023 del Primer Ministro sobre la mejora del ahorro de electricidad en el período 2023-2025 y los años siguientes; Guiar y fomentar la creatividad en la implementación de trabajos de ahorro eléctrico para lograr la máxima eficiencia.
Además, implementar urgentemente y fomentar eficazmente el mecanismo de comercio directo de electricidad según lo prescrito en el Decreto No. 57/2025/ND-CP de fecha 3 de marzo de 2025 del Gobierno (Decreto No. 57/2025/ND-CP), asegurando la transparencia, la competencia y la conformidad con la hoja de ruta del mercado competitivo de electricidad. Guiar, supervisar y alentar a las organizaciones e individuos a desarrollar eficazmente fuentes de energía solar en azoteas de producción y autoconsumo propio de acuerdo con el Decreto No. 58/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 del Gobierno (Decreto No. 58/2025/ND-CP).
Solicitar al Ministro de Agricultura y Medio Ambiente que presida y coordine estrechamente con los ministerios, agencias y localidades pertinentes, ordene a los propietarios de embalses hidroeléctricos calcular y elaborar planes específicos para extraer agua de los embalses hidroeléctricos para atender la producción agrícola, en los que se dé prioridad a la máxima reserva de agua para la generación de energía durante las horas pico, y fortalecer las soluciones para el ahorro de agua.
Al mismo tiempo, fortalecer el monitoreo y pronóstico de desastres climáticos y naturales, monitorear de cerca las situaciones meteorológicas e hidrológicas para proporcionar rápidamente información precisa para servir a la dirección y operación.
El Primer Ministro solicitó al Ministro de Finanzas dirigir y supervisar a EVN, TKV y PVN para fortalecer la coordinación efectiva, organizar y ejecutar bien los contratos de compra y venta de electricidad, suministro de carbón y suministro de gas, todo en pos del objetivo común, el interés nacional, y para prevenir la negatividad, la corrupción y el despilfarro; Responsable del liderazgo y la dirección de la operación estable y la rápida resolución de problemas (si los hubiera) para las fuentes de energía de EVN, PVN y TKV.

Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central ordenan a las autoridades locales coordinar estrechamente con los ministerios centrales, las sucursales, EVN y los inversionistas de plantas hidroeléctricas, centros de energía eólica y solar, etc. para planificar el uso razonable y específico del agua para la producción agrícola y las necesidades de la vida diaria, dando máxima prioridad a las fuentes de agua de reserva, aprovechando al máximo los recursos eólicos y solares para la generación de energía durante las horas pico y mejorando las soluciones para el uso económico y eficiente del agua, la energía eólica y solar.
Además, orientar la implementación de medidas efectivas de ahorro eléctrico en la zona, especialmente en el alumbrado público, iluminación con fines publicitarios y decoración exterior. Aplicar soluciones de gestión óptimas, sustituir la iluminación por lámparas de bajo consumo, aplicar tecnología de control automático, promover la implementación de soluciones de energía solar en el alumbrado público, iluminación con fines publicitarios y decoración exterior.
Maximizar, explotar eficazmente y fomentar el desarrollo de fuentes de energía locales como la energía eólica y solar de conformidad con el Decreto No. 57/2025/ND-CP y el Decreto No. 58/2025/ND-CP.
Además, el Primer Ministro solicitó la rápida y drástica implementación de proyectos de fuentes de energía y redes: Los Presidentes y Directores Generales de las Corporaciones: Vietnam Electricity, Vietnam National Industry and Energy, Vietnam Coal and Mineral Industries Group y Dong Bac Corporation se centran en la rápida y drástica implementación de proyectos de fuentes de energía y redes asignados como inversores para garantizar el progreso, la calidad, la eficiencia y la protección del medio ambiente. Coordinar estrechamente con los ministerios, sucursales y localidades para eliminar dificultades en la limpieza del sitio, la conexión y la inversión en fuentes de energía y redes.
Las centrales eléctricas bajo la gestión del Grupo se preparan bien para la producción, solucionan rápidamente los problemas, garantizan la eficiencia operativa y pueden movilizar la máxima capacidad de generación de energía durante los meses pico de 2025, evitando absolutamente la escasez de combustibles (carbón, gas, petróleo) para las centrales térmicas y la escasez de agua en los embalses hidroeléctricos de acuerdo con el proceso de operación de los embalses aprobado por las autoridades competentes.
Al mismo tiempo, coordinar y dirigir el enfoque de propaganda, orientación, estímulo y apoyo prioritario para personas y empresas en la implementación efectiva del mecanismo de compra y venta directa de electricidad de acuerdo con las disposiciones del Decreto No. 57/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 del Gobierno y el desarrollo de fuentes de energía solar en azoteas autoproducidas y autoconsumidas de acuerdo con el Decreto No. 58/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 del Gobierno.
Implementar proactivamente soluciones de mantenimiento y preparar materiales y equipos de repuesto para el sistema de red de distribución, minimizando incidentes, reparaciones, cortes y reducciones en el suministro de energía durante la operación.
El Primer Ministro designó al Viceprimer Ministro Bui Thanh Son para dirigir, inspeccionar, instar y manejar directamente los asuntos que surjan dentro de su autoridad; En caso de extralimitación de facultades, informar al Primer Ministro.
Fuente: https://baogialai.com.vn/thu-tuong-chinh-phu-trien-khai-quyet-liet-cac-giai-phap-bao-dam-cung-ung-dien-mua-cao-diem-post320135.html
Kommentar (0)