Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro ordenó garantizar la seguridad de los diques y presas, y detectar y gestionar rápidamente los incidentes desde la primera hora.

Việt NamViệt Nam10/09/2024

[anuncio_1]
Pie de foto
Las fuerzas de la comuna de Nam Phuong Tien (distrito de Chuong My, Hanoi) protegen urgentemente el dique cuando aumenta el nivel del agua del río Bui.

Español Telegramas enviados a los secretarios y presidentes de los comités populares de las provincias y ciudades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Hoa Binh, Lao Cai, Yen Bai, Son La, Lai Chau, Dien Bien, Ha Giang, Cao Bang, Bac Kan, Thai Nguyen, Tuyen Quang, Phu Tho, Vinh Phuc, Lang Son, Bac Giang, Bac Ninh, Hai Duong, Hanoi, Hung Yen, Ha Nam, Ninh Binh, Thanh Hoa; Ministros, jefes de organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales.

En cumplimiento de la conclusión del Buró Político en el Despacho Oficial n.º 11261-CV/VPTW de fecha 9 de septiembre de 2024, tras la instrucción impartida en las sesiones de trabajo de inspeccionar las labores de superación de las consecuencias de la tormenta n.º 3 en varias localidades en los últimos días, el Primer Ministro solicitó:

Español Los Secretarios del Partido y los Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades en las zonas afectadas por las tormentas e inundaciones mencionadas anteriormente, con el objetivo de garantizar la seguridad, la salud y la vida de las personas sobre todo, en primer lugar, ordenan directamente a las autoridades competentes: Con el espíritu más urgente, continúen enfocándose en la búsqueda y el rescate de aquellos que aún están desaparecidos (en lo cual, presten atención a garantizar la seguridad absoluta de las fuerzas de búsqueda y rescate); tratamiento gratuito a los heridos; Organizar visitas oportunas y de aliento a los familiares y apoyar los preparativos funerarios del fallecido. Organizar el suministro de alimentos y bienes esenciales a los hogares en riesgo de padecer hambre, especialmente los hogares en zonas aisladas; Organizar alojamiento temporal para los hogares que han perdido sus hogares. Absolutamente nadie debería pasar hambre, frío o estar sin hogar. Inspeccionar, revisar y contabilizar de forma completa y precisa todos los daños a la producción, a la propiedad de las personas, a las empresas y a las obras de infraestructura estatal e informar al Primer Ministro el 12 de septiembre de 2024; Movilizar proactivamente los recursos locales y otras fuentes de capital legal para superar urgentemente las consecuencias de las tormentas e inundaciones para estabilizar rápidamente la vida de las personas y restablecer rápidamente la producción y los negocios.

Los Ministros de los Ministerios de Defensa Nacional y Seguridad Pública ordenan a las regiones militares y unidades afiliadas que desplieguen fuerzas y vehículos (incluidos helicópteros) para llegar y apoyar el transporte de alimentos, provisiones, alimentos secos, pan, leche, artículos de socorro, etc. a las personas en zonas aisladas; Apoyar a las personas a superar las consecuencias de los desastres naturales a petición de la localidad.

El Ministro de Salud dirigió el tratamiento de los heridos; Proporcionar medicamentos suficientes a tiempo, garantizar exámenes médicos y tratamientos a las personas en áreas afectadas por desastres naturales, orientar a las personas en el tratamiento del agua doméstica y del medio ambiente, y prevenir brotes de enfermedades después de tormentas e inundaciones.

El Ministro de Industria y Comercio llevará a cabo eficazmente la gestión estatal de los sectores y campos asignados, ordenará al Grupo Eléctrico de Vietnam y a las agencias y organizaciones pertinentes que se concentren en reparar y restaurar el sistema eléctrico lo más rápidamente posible, asegurando el suministro de energía para la producción, los negocios y la vida diaria de las personas, en el que se da prioridad a asegurar el suministro de energía para hospitales, instalaciones médicas y actividades de producción importantes; tener planes para garantizar un suministro adecuado de bienes, fortalecer el control del mercado, prevenir la escasez, los aumentos irrazonables de precios y el consumo de productos falsos y de mala calidad; promover el consumo interno.

El Ministerio de Educación y Capacitación ordenó con urgencia la limpieza de escuelas y aulas y la reparación de instalaciones dañadas por tormentas e inundaciones; Movilizar a toda la industria y a todo el país para apoyar con equipos de enseñanza, libros y materiales de aprendizaje a las escuelas e instituciones educativas dañadas, creando las condiciones para que los estudiantes regresen pronto a sus estudios normales.

El Ministro de Transporte ordenó concentrarse en reparar rápidamente las rutas de tráfico claves para servir al transporte de suministros de socorro y al trabajo de búsqueda y rescate, al tiempo que se garantiza la seguridad del tráfico.

El Ministro de Información y Comunicaciones realiza eficazmente la gestión estatal de los medios de comunicación y de la prensa y dirige las corporaciones de telecomunicaciones para garantizar ondas de producción, negocios y servicios para el pueblo.

El Ministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales ordenó a las agencias pertinentes coordinarse con las localidades para revisar los hogares afectados por las inundaciones y proponer rápidamente apoyo alimentario para los hogares en riesgo de hambre, asegurando vidas estables para las personas, especialmente los hogares en áreas aisladas.

El Gobernador del Banco Estatal de Vietnam ordenó a las instituciones crediticias y a los bancos comerciales que revisen y resuman de manera proactiva las pérdidas de los clientes que están tomando prestado capital, apliquen rápidamente políticas para apoyar las tasas de interés, aplazar la deuda y continuar prestando para que las personas y las empresas tengan condiciones para restaurar la producción y los negocios.

El Ministro de Finanzas dirige la implementación efectiva de las políticas de aplazamiento, exención y reducción de impuestos, tasas, cargos, etc. para las organizaciones, personas y empresas afectadas por tormentas e inundaciones de conformidad con las disposiciones de la ley; Exigir a las empresas de seguros que compensen con prontitud las pérdidas de los compradores de seguros de manera rápida, completa y oportuna, de conformidad con los acuerdos contractuales y las reglamentaciones legales; Coordinar prontamente con el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para proponer a las autoridades competentes proporcionar arroz a los hogares en riesgo de padecer hambre de acuerdo con las normas y la autoridad.

El Primer Ministro solicitó al Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural que: Continúe dirigiendo y desplegando rápidamente medidas para garantizar la seguridad de los diques y presas, y detecte y maneje rápidamente los incidentes desde la primera hora; Medidas directas para superar el impacto de las tormentas e inundaciones en la producción agrícola, restablecer la producción agrícola inmediatamente después de las tormentas e inundaciones; Dirigir la síntesis de necesidades, informar con prontitud y proponer a las autoridades competentes para decidir sobre el apoyo a las semillas para restablecer la producción agrícola, para evitar la escasez de suministro de alimentos en el futuro próximo, especialmente a finales de 2024 y el Año Nuevo Lunar.

Los ministros, jefes de organismos de nivel ministerial, organismos gubernamentales, líderes de comités locales del Partido y autoridades, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, dirigen y organizan activa y proactivamente el apoyo a las localidades para superar las consecuencias de las tormentas e inundaciones de acuerdo con las regulaciones.

Las provincias de Ha Giang, Lao Cai y Yen Bai están buscando todas las medidas posibles para controlar las aguas de las inundaciones que fluyen desde aguas arriba hacia el lago Thac Ba. Las provincias de la ciudad de Hanoi, Tuyen Quang, Phu Tho y Vinh Phuc, especialmente Yen Bai, preparan el peor escenario posible para el lago Thac Ba según la dirección del Primer Ministro en la reunión en línea al mediodía del 10 de septiembre de 2024.

El Primer Ministro encargó al Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc y al Viceprimer Ministro Le Thanh Long que ordenaran directamente a los ministerios, sucursales y localidades pertinentes implementar seriamente este telegrama.

La Oficina del Gobierno, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, vigilará e impulsará el cumplimiento del presente Despacho Oficial; Informar rápidamente al Primer Ministro y a los Viceprimeros Ministros encargados de los asuntos urgentes y emergentes.


[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-chi-dao-bao-dam-an-toan-de-dieu-ho-dap-phat-hien-xu-ly-kip-thoi-cac-su-co-ngay-tu-gio-dau-392693.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Descubra el pintoresco Mui Treo en Quang Tri
Primer plano del puerto de Quy Nhon, un importante puerto comercial en las Tierras Altas Centrales
Aumentar el atractivo de Hanoi gracias al turismo floral
Festival Internacional de Música 'Road To 8Wonder - El próximo icono'

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto