Llámame un guerrero en el frente cultural.
Lo visité en una pequeña casa, ubicada en un pequeño callejón, una pequeña calle de la ciudad de Vinh. Poeta Yen Thanh, nombre real Nguyen Thanh Binh, nacido en 1945, ciudad natal de la comuna de Thach Vinh, distrito de Thach Ha, provincia de Ha Tinh .
Su familia tiene 4 hijas, su esposa falleció en 2020. Vive solo, viendo a viejos amigos, amigos poetas de la era de la bomba como una fuente de alegría en su vejez.
Autor Yen Thanh. Foto: Periódico Ha Tinh
Se unió a la fuerza de voluntarios juveniles de 1965 a 1971 como ingeniero de puentes, a cargo de la ingeniería de dos equipos de la Fuerza de Voluntarios Juveniles, N53 y N55. A partir del 1 de abril de 1968, el Comité Popular de la provincia de Ha Tinh ordenó la movilización de toda la Fuerza de Voluntarios Jóvenes N55 para asegurar el tráfico en el área de Dong Loc de 16 km de largo desde Cong 19 de la comuna de Phu Loc hasta Khe Giao de la comuna de Xuan Loc, distrito de Can Loc.
Fue herido en Khe Ut en 1968 y ahora disfruta de la póliza de veterano discapacitado de clase 4/4.
Se hizo famoso por el famoso poema "Cuc oi". Hablando con franqueza y franqueza sobre los años de fiereza en el cruce de Dong Loc, el heroico sacrificio de las diez jóvenes voluntarias del escuadrón A4, la Compañía de Jóvenes Voluntarios 552, y el poema "Cuc oi", me dijo: "Hay dos cosas que aún me preocupan. Primero, que no me llamen poeta. Segundo, al hablar de Dong Loc, no quiero llamarlo "Victoria de Dong Loc", sino que puedo darle un nombre más realista y humano".
Como cuadro de la fuerza de voluntarios jóvenes en el área de Dong Loc, que se extendía a lo largo de la carretera 15 durante los feroces días de sol abrasador y polvo cegador, y bajo la lluvia torrencial, el camino estaba embarrado con "huellas de ruedas", el fuerte sonido de los motores de los aviones y el estruendo de las bombas que caían y las balas que explotaban, comprendió la gran misión y responsabilidad de la fuerza de voluntarios jóvenes.
El horario de trabajo de los jóvenes voluntarios en el área de Dong Loc es de 6 p. m. a 5 a. m. de la mañana siguiente. En ese momento, la intersección en T de Dong Loc todavía estaba desierta, había muy pocas casas, por lo que pocas personas se atrevían a ir solas a ese lugar de muerte, bombas como patatas, balas como paja. Pero al caer la noche, bajo la luz de los paraguas y las bengalas, miles de personas caminan y cantan: «Voy a arrasar el bosque, voy a talar las montañas. Soy como un arroyo que fluye sin cesar…». Entonces ya nadie teme a la muerte…
Durante el glorioso período en la heroica Carretera 15, el poeta Yen Thanh hizo cosas que no eran su fuerte ni su especialidad, pero fueron extremadamente efectivas. Compuso poemas, cantó canciones populares y folclóricas de la época para los grupos artísticos de jóvenes voluntarios.
Muchas noches de bengalas desgarrando el cielo, aviones enemigos rugiendo ruidosamente, bombas temporizadas, bombas de racimo y bombas magnéticas llenando las carreteras, pero aún así no pudieron ahogar los vítores y las canciones del escuadrón A4 con los conductores y soldados. Los vítores y risas de miles de jóvenes hombres y mujeres voluntarios resonaron por las colinas de Dong Loc.
Entiendo por qué Yen Thanh no quiere que lo llamen poeta, sino un soldado en el frente cultural.
Diez flores inmortales
La intersección en T de Dong Loc, distrito de Can Loc, provincia de Ha Tinh, es conocida como "bolsa de bombas" y "bandeja de fuego" en la guerra de resistencia contra Estados Unidos para salvar al país. Este es un punto clave importante en la arteria de tráfico de la ruta de transporte estratégico 15A que conecta la retaguardia norte con el frente sur.
Durante los días de los "bombardeos limitados" estadounidenses, la intersección en T de Dong Loc nunca estuvo en silencio ante el sonido de las bombas y las balas. El suelo y las rocas fueron “arados y removidos”, los cráteres de bombas eran densos, apilados sobre cráteres de bombas. Es difícil creer que en ese pequeño trozo de tierra, en promedio cada metro cuadrado de tierra tuvo que soportar hasta tres bombas.
Sitio histórico de la intersección en T de Dong Loc. Foto: Periódico electrónico del Partido Comunista de Vietnam
En medio de las dificultades y el peligro, con el espíritu de "vivir en el puente y en el camino, morir con valentía y firmeza", miles de jóvenes voluntarios junto con otras fuerzas como tropas de artillería, ingenieros, milicianos y policías, día y noche se aferraron al puente y al camino para desactivar bombas y despejar el camino para que pasaran los vehículos. El lema sagrado "la sangre puede fluir, el corazón puede detenerse, pero el tráfico de las venas nunca se detiene" se ha convertido en el mandato del corazón, de la voluntad inquebrantable de los jóvenes voluntarios de Dong Loc Crossroads.
El escuadrón 4 de la Compañía 552, Cuerpo de Voluntarios Juveniles 55 Ha Tinh son brillantes ejemplos del espíritu de servicio, lucha y sacrificio heroico en la intersección de Dong Loc hace 56 años.
En la tarde del 24 de julio de 1968, la carretera que atravesaba Dong Loc estaba bloqueada por 40 camiones cisterna que transportaban gasolina al campo de batalla y esperaban en el área de almacenamiento de vehículos. Recibiendo órdenes del camarada Tran Quang Dat, entonces vicepresidente de la provincia, el jefe del comité de limpieza de Dong Loc solicitó a las unidades que trabajaran horas extras durante el día para limpiar la carretera a tiempo.
El líder del escuadrón Tan fue asignado por la unidad para trabajar durante el día, tanto rellenando cráteres de bombas como cavando túneles en forma de T. Exactamente a las 2:00 p.m., todo el escuadrón llegó a la autopista 15A al pie de la montaña Tro Voi. Tan y sus nueve hermanas acaban de terminar de cavar dos túneles que se cruzan en forma de T, a unos 15 metros del borde occidental de la carretera. Cuc aceptó cavar un túnel circular personal reservado para el comandante Tan.
Dos oleadas de aviones estadounidenses sobrevolaron la isla continuamente, lanzaron bombas sobre el lugar y luego se marcharon. Todo el escuadrón estaba a salvo, Tan terminó de llenar el cráter de la bomba y se tomó un descanso. La tercera oleada tenía un grupo de tres aviones F105 y F4H que se apresuraron a llegar. Tan les dio refugio a las hermanas. Esta vez no bombardearon, sino que dieron varias vueltas alrededor de la isla y luego regresaron hacia el Mar del Este. De repente, uno de los tres coches se dio la vuelta. Tan llamó a sus hermanas para que bajaran al sótano de emergencia y Tan entró último.
Todos corrieron hacia dos largas trincheras que acababan de cavar y que no tenían cubierta. Una bomba lanzada desde un avión cayó sobre todo el escuadrón a las 16.00 horas. el 24 de julio de 1968.
Desde el puesto de observación, el capitán Nguyen The Linh corrió hacia abajo con el escuadrón 5, el escuadrón A8 y los conductores de excavadoras que se encontraban cerca. Cuando el humo de la bomba se disipó gradualmente, no apareció nadie, sólo unas cuantas azadas, palas, sombreros y zapatos tirados alrededor del cráter de la bomba. Después de dos horas de cavar y llorar, cuando el sol caía sobre la cordillera de Tro Voi, todos descubrieron una cabeza de cabello negro. Cavó suavemente el suelo y levantó a Vo Thi Tan, su cuerpo estaba suave, todavía cálido, su rostro estaba morado, pero su corazón había dejado de latir.
La gente continuó cavando dolorosamente la tierra, descubriendo a 6 personas enterradas profundamente en el túnel, la más externa era Nguyen Thi Xuan, luego Nguyen Thi Nho, Vo Thi Ha, Tran Thi Rang y finalmente Tran Thi Huong. Al cavar el segundo túnel perpendicular al anterior, encontraron a Duong Thi Xuan, Vo Thi Hoi y Ha Thi Xanh.
Las nueve niñas sacrificaron sus vidas mientras sus cuerpos aún estaban intactos y calientes. Los colocaron en nueve camillas, alineados horizontalmente como solía reunirse el escuadrón cuando estaban vivos. La subdirectora del escuadrón, Ho Thi Cuc, aún no ha sido encontrada. Todos supusieron que Cuc había escapado a algún lugar de las montañas, pero continuaron cavando y buscando.
En la noche del 24 de julio de 1968, la unidad decidió embalsamar y enterrar a las nueve niñas detrás del paso de montaña de Bai Dia. El cementerio está dividido en dos filas, la primera fila es la tumba de Vo Thi Tan a la izquierda, y a la derecha está la tumba vacía de Ho Thi Cuc. La unidad ha enterrado a 9 niñas, pero aún no ha celebrado un servicio conmemorativo, a la espera de encontrar a Cuc.
El 25 de julio de 1968, el Departamento de Transporte envió una excavadora DT 54 para excavar en Ho Thi Cuc, pero la unidad rápidamente decidió excavar a mano. No fue hasta las 10:00 horas del 26 de julio que la unidad encontró a Cuc en el túnel circular que había cavado la tarde anterior, con un sombrero plano y cargando un azadón en su hombro.
En la noche del 26 de julio de 1968, la unidad celebró discretamente una ceremonia de entierro para Ho Thi Cuc en el patio del almacén cooperativo. Así, 10 jóvenes voluntarias de la intersección de Dong Loc se despidieron de sus queridos camaradas de 18 o 20 años en el fatídico día del 24 de julio.
El autor Yen Thanh junto a la estela de piedra grabada con el poema "Cuc oi" en la intersección en T de Dong Loc (Can Loc - Ha Tinh). Fotografía: Tran Trung Hieu
Registro de un poema
Al hablarme sobre el contexto del poema "Cuc oi", el poeta Yen Thanh, con ojos llorosos, recordó lentamente el trágico momento histórico de las 10 jóvenes voluntarias en la intersección de Dong Loc hace exactamente 56 años.
Si la tarde del 24 de julio fue el día fatídico de las 10 chicas Dong Loc, entonces la tarde del 25 de julio también fue una tarde especial, que instó al poeta Yen Thanh a escribir inmediatamente el poema "Cuc oi".
En la tarde del 25 de julio, entrando en el segundo día en que sus compañeros de equipo intentaban buscar a Ho Thi Cuc en el área del cráter de la bomba, Yen Thanh entró en la casa del jefe Nguyen The Linh, vio que el ataúd funerario restante había sido trasladado al frontón del jardín de cenizas de la casa del Sr. Bieu (el padre del jefe Linh). Sentada en profundo pensamiento, sintiendo pena por el desafortunado destino de la Sra. Ho Thi Cuc. Sollozó, con el rostro cubierto de lágrimas, se sentó junto al ataúd de Cuc y escribió un poema titulado tentativamente "¿Dónde está el alma de la Virgen?".
Después de dos horas de escribir minuciosamente cada palabra, lo terminó. Dudando y vacilando ante el nombre aparentemente extraño, lo cambió por el título de la canción "Cuc oi". Escondió silenciosamente el poema en su bolsillo, sin atreverse a decírselo a nadie.
A la mañana siguiente, el 26 de julio, él y el secretario de la unidad fueron al cráter de la bomba donde sus compañeros buscaban a Cuc. Ambos permanecieron de pie solemnemente, encendiendo incienso en una pequeña mesa con un cuenco de arroz al revés y un quemador de incienso hecho con una sección del tronco de un árbol de plátano. El Sr. Yen Thanh sostuvo el papel, leyó todo el poema "Cuc oi" muy suavemente, luego lo quemó y ambos regresaron a la unidad a las 8 p.m.
A eso de las 10 de la noche llegó la noticia de que la unidad había encontrado a Cuc…
Después de un tiempo, el Sr. Yen Thanh reescribió el poema "Cuc oi" y lo envió al programa "Voz de Poesía" de Radio Voz de Vietnam . Una noche de agosto de 1968, el artista Van Thanh recitó el poema "Cuc oi" en la radio Voz de Vietnam. Las diez muchachas de la intersección de Dong Loc mencionadas en el poema "Cuc oi" son como diez lunas vírgenes que brillan intensamente en la tierra sagrada y el cielo de Dong Loc.
El famoso poema "Cuc oi" del poeta Yen Thanh ha inspirado música sublime y hasta el día de hoy ha sido musicalizado por muchos músicos, adaptado al cheo, al cai luong y a la poesía recitada.
Cuarenta años después de la publicación del poema "Cuc oi" (1968-2008), el Comité Popular de la provincia de Ha Tinh se coordinó con la Asociación de Ha Tinh en Ciudad Ho Chi Minh y la Asociación de Músicos de la Ciudad para organizar un concurso de composición de canciones sobre las 10 chicas de la intersección de Dong Loc. Son 7 los autores que participaron y compusieron la música del poema “Cuc oi”.
Esas son las canciones "Cuc oi" de Bui Hang Ry, "Em o noi mo" de Vo Cong Dien, "Cuc oi" de Vu Phuc An, "Cuc oi" de Nguyen Trung Nguyen, "Nhung trai tim trinh liet" de Pham Van Thang, "Cuc oi" de Ho Tinh An, "Mai goi ten em noi Nga ba Dong Loc" de Quang Vuong.
De esas siete obras, dos se utilizan habitualmente en muchas representaciones artísticas: “Cuc oi” de Bui Hang Ry y “Em o noi mo” de Vo Cong Dien…
Al despedirme de él tarde en la noche, el inválido de guerra de 80 años me mostró una invitación con el nombre del poeta Yen Thanh del Consejo de Administración del Sitio de Reliquias de la Unión en T de Dong Loc, para asistir a la ceremonia de ofrenda de incienso en memoria de los mártires en la mañana del 24 de julio de 2024.
Vietnamnet.vn
Fuente: https://vietnamnet.vn/thang-7-linh-thieng-gap-lai-nguoi-thuong-binh-tac-gia-bai-tho-cuc-oi-2304985.html
Kommentar (0)