Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ajustará la Ley de Vivienda en consecuencia

VTC NewsVTC News19/06/2023

[anuncio_1]

Según el Ministro Nghi, el Proyecto de Ley de Vivienda (enmendado) sólo regula las políticas de desarrollo de vivienda en general y el desarrollo de tipos de vivienda como vivienda comercial, vivienda social, vivienda pública y vivienda de reasentamiento en particular. Para el contenido relacionado con las actividades de construcción, consulte la ley de construcción. Por lo tanto, en la práctica, la aplicación de la Ley de Vivienda y la Ley de Construcción no es mixta.

“El organismo redactor absorberá las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional para continuar revisando y perfeccionando el proyecto, asegurando que el alcance del proyecto de ley sea claro y no se superponga con otras leyes relevantes”, dijo el Sr. Nghi.

Respecto al alcance de la regulación, el Ministro dijo que si bien el alcance de la regulación del proyecto de Ley de Vivienda (enmendada) y de la Ley de Negocios Inmobiliarios (enmendada) también menciona los edificios de uso mixto, la Ley de Vivienda (enmendada) solo regula cuestiones relacionadas con la gestión y utilización de edificios de uso mixto con zona residencial.

En cuanto a la política de propiedad de vivienda, el titular del Ministerio de Construcción declaró: «En el anuncio de la conclusión del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, se determinó que se trata de un tema muy sensible, con un gran impacto social, y que aún existen desacuerdos. Por lo tanto, el organismo redactor ha presentado y propuesto que el Gobierno acepte la opinión del Comité Permanente de la Asamblea Nacional de no estipular la propiedad limitada de los edificios de apartamentos en el proyecto de Ley de Vivienda (enmendado) presentado a la Asamblea Nacional para comentarios».

Ministro de Construcción Nguyen Thanh Nghi: Ajustará la Ley de Vivienda en consecuencia - 1

Ministro Nguyen Thanh Nghi. (Foto: Quochoi.vn)

Sin embargo, el proyecto de ley ha añadido más aclaraciones sobre la duración del uso de los edificios de apartamentos, los casos de demolición de edificios de apartamentos, los derechos y obligaciones de los propietarios al reubicarse, demoler y contribuir con fondos para reconstruir edificios de apartamentos; Clarificar las responsabilidades de las entidades pertinentes a la hora de renovar y reconstruir edificios de apartamentos para tener una base para manejar, resolver y eliminar las dificultades y problemas actuales en la práctica.

El Ministro Nguyen Thanh Nghi también explicó la propuesta de considerar regulaciones sobre las condiciones, cantidad y tipos de vivienda que los extranjeros pueden poseer, para evitar afectar la demanda de vivienda de los ciudadanos nacionales, así como garantizar la seguridad y la defensa nacional. En consecuencia, el organismo de redacción se coordinará con el organismo de revisión para investigar cuidadosamente, demostrar claramente y garantizar el cumplimiento de las políticas del Partido y la coherencia con las disposiciones legales pertinentes.

Respecto al programa y plan de desarrollo de vivienda, el Ministro Nguyen Thanh Nghi afirmó claramente que las disposiciones sobre los programas y planes de desarrollo de vivienda en el proyecto de Ley de Vivienda (enmendado) no son disposiciones nuevas sino que se heredan de la Ley de Vivienda de 2005, la Ley de Vivienda de 2014 y ahora siguen estando estipuladas en el proyecto de ley en la dirección de ser reestructuradas en un capítulo separado.

Esto es necesario y adecuado a la situación práctica para contribuir a superar el desequilibrio entre la oferta y la demanda en el desarrollo de viviendas. El presente reglamento no se superpone ni duplica con otras planificaciones. Porque los contenidos especificados en el plan de desarrollo, tales como superficie de terreno para desarrollar viviendas comerciales, viviendas sociales, viviendas para reasentamiento, viviendas públicas, etc., son contenidos que no están especificados en detalle en el sistema de planificación y los planes de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Tierras y la Ley de Planificación, etc.

Sin embargo, el organismo redactor seguirá revisando este reglamento para garantizar regulaciones más claras, evitar superposiciones y duplicaciones, asegurar la conveniencia, la transparencia, la descentralización y crear iniciativa para las localidades; Al mismo tiempo, garantizar la gestión estatal según lo dispuesto por el Gobierno.

El Ministro de Construcción, Nguyen Thanh Nghi, también explicó la cuestión planteada por los delegados con respecto a las regulaciones sobre las formas de uso del suelo para el desarrollo de viviendas comerciales. El organismo que preside planea informar al Gobierno para absorber las opiniones de los delegados y continuar estudiando y completando este reglamento para asegurar su coherencia con la Ley de Tierras (enmendada).

En materia de renovación y reconstrucción de edificios de apartamentos, el organismo redactor seguirá revisando y aclarando los contenidos relacionados, como las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, para garantizar la viabilidad y acelerar la implementación de los proyectos de renovación y reconstrucción de edificios de apartamentos.

En cuanto a la política de desarrollo de vivienda social, dejar que el Comité Popular provincial decida sobre la tasa de deducción de las tarifas por el uso de la tierra y los alquileres de la tierra de los proyectos de vivienda comercial y las áreas urbanas en el área es consistente con la realidad, así como con las leyes pertinentes. Sin embargo, el organismo redactor tiene previsto informar al Gobierno para su aceptación y complementará durante el proceso de finalización del proyecto de ley en el sentido de estipular únicamente un cierto porcentaje en el presupuesto local; No hay regulaciones sobre la tasa de ingresos provenientes de los derechos de uso de tierras y rentas de tierras para proyectos de inversión en la construcción de viviendas comerciales y áreas urbanas.

PHAM DUY


Útil

Emoción

Creativo

Único


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Observa cómo los aviones de combate y los helicópteros practican el vuelo en el cielo de la ciudad de Ho Chi Minh.
Comandos femeninos practican desfile por el 50 aniversario de la reunificación
Resumen de la ceremonia inaugural del Año Nacional del Turismo 2025: Hue: capital antigua, nuevas oportunidades
Un escuadrón de helicópteros con la bandera nacional ondea sobre el Palacio de la Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto