Más de 50 años después del establecimiento de relaciones diplomáticas (23 de septiembre de 1973), las relaciones amistosas y de cooperación entre Vietnam y Japón se han desarrollado continuamente de forma sólida, amplia y eficaz en todos los campos.
En la tarde del 19 de noviembre, en Tokio, la Embajada de Vietnam en Japón celebró solemnemente una ceremonia para celebrar el 79º aniversario del Día Nacional de la República Socialista de Vietnam (2 de septiembre de 1945 - 2 de septiembre de 2024).
A la ceremonia asistieron más de 500 invitados en representación del gobierno, ministerios y sectores japoneses; Representantes del cuerpo diplomático de países y representantes de la comunidad vietnamita en Japón.
El embajador de Vietnam en Japón, Pham Quang Hieu, presidió el evento. Por el lado japonés asistieron a la ceremonia el presidente del Partido Komeito, Sr. Saito Tetsuo; Ministro de Justicia Suzuki Keisuke; El Viceministro de Asuntos Exteriores, Miyaji Takuma, y el Secretario General de la Asociación de Amistad Parlamentaria Japón-Vietnam, Tsuruho Yosuke.
Al hablar en la ceremonia, el Embajador Pham Quang Hieu recordó el importante hito histórico ocurrido cuando el Presidente Ho Chi Minh leyó la Declaración de Independencia, dando nacimiento a la República Democrática de Vietnam, ahora República Socialista de Vietnam, el 2 de septiembre de 1945.
El Embajador enfatizó que durante los últimos 79 años, el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam han luchado incansablemente para proteger la independencia, la soberanía, la integridad territorial, el derecho de la nación a la autodeterminación, la libertad y la felicidad del pueblo; Contribuir activamente a la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.
Durante 79 años de viaje, llenos de dificultades pero también de gloria, el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam se han unido en la lucha para proteger la independencia, la soberanía, la integridad territorial, así como para construir y desarrollar el país, la libertad y la felicidad del pueblo. De una economía atrasada, Vietnam ha pasado a convertirse en una de las economías con mayor desarrollo dinámico de la región, una de las 40 principales economías y uno de los 20 países con mayor escala comercial del mundo.
El Embajador enfatizó que Vietnam está entrando en una nueva era, una era de crecimiento para el pueblo vietnamita. Con un crecimiento económico sostenible, una población joven y enérgica y un espíritu de creatividad constante, la aspiración de construir con éxito un Vietnam socialista, un pueblo rico, un país fuerte, una sociedad democrática, equitativa y civilizada se está convirtiendo gradualmente en una realidad. En este viaje, Vietnam siempre ha contado con la compañía y el apoyo de amigos internacionales, en los que Japón juega un papel muy importante.
Refiriéndose a la relación entre Vietnam y Japón, el Embajador afirmó que más de 50 años después del establecimiento de relaciones diplomáticas (23 de septiembre de 1973), la relación amistosa y de cooperación entre Vietnam y Japón se ha desarrollado continuamente de manera sólida, extensa y efectiva en todos los campos. La cooperación local y el intercambio entre pueblos siguen siendo puntos brillantes en las relaciones bilaterales. Comunidad vietnamita
En Japón viven cerca de 600.000 personas, lo que contribuye activamente al desarrollo socioeconómico de los dos países y constituye una base sólida para las relaciones entre ambos pueblos. La gente de ambos países siempre comparte y se ayuda mutuamente en momentos de dificultad, especialmente después del reciente gran terremoto en la península de Noto.
El Embajador expresó su esperanza de que en el futuro Vietnam continúe recibiendo la cooperación y el apoyo efectivos de sus amigos japoneses e internacionales.
El Embajador expresó su confianza en el brillante futuro de la cooperación amistosa entre ambos países. Con el consenso y acuerdo de los líderes y los pueblos de los dos países, la Asociación Estratégica Integral Vietnam-Japón ciertamente entrará en una nueva etapa de desarrollo, satisfaciendo las aspiraciones de los pueblos de los dos países en materia de paz, estabilidad y prosperidad de la región y del mundo.
[anuncio_2]
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/quan-he-viet-nam-nhat-ban-khong-ngung-phat-trien-manh-me-sau-rong-va-hieu-qua-post994405.vnp
Kommentar (0)