Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, se reunió con los votantes en Vinh Phuc antes de la novena sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

En la mañana del 21 de abril, en el distrito de Lap Thach, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, y la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Vinh Phuc asistieron a la reunión con los votantes antes de la 9ª sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/04/2025

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, se reunió con los votantes en Vinh Phuc antes de la novena sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

En la conferencia, la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Vinh Phuc informó a los votantes sobre los principales contenidos que serán considerados por la Asamblea Nacional en la próxima sesión, programada para comenzar el 5 de mayo. En particular, es necesario enmendar y complementar una serie de artículos de la Constitución de 2013 y leyes relacionadas para agilizar el aparato en el espíritu de la Resolución 18-NQ/TW; Informe sobre la evaluación adicional del plan de desarrollo socioeconómico 2024 y la implementación del plan 2025.

La delegación también informó sobre la situación socioeconómica de todo el país y de la provincia de Vinh Phuc en el primer trimestre de 2025, e informó sobre los resultados del manejo de las opiniones y recomendaciones de los votantes desde el comienzo del período de la Asamblea Nacional.

Los votantes de la provincia de Vinh Phuc expresaron su interés en muchos temas actuales, incluida la respuesta de Vietnam después de que Estados Unidos anunciara altos aranceles recíprocos sobre los bienes importados de Vietnam; soluciones para garantizar que los procedimientos administrativos no se interrumpan durante la reestructuración del aparato; Con el objetivo de lograr un crecimiento del 8% en 2025 y de dos dígitos en el período 2026-2030. Además, existen cuestiones sociales como garantizar la seguridad alimentaria y la higiene, gestionar la enseñanza y el aprendizaje adicionales, ayudar a las personas a alquilar casas cuando se construyen zonas de reasentamiento, acceder a agua potable, etc.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
El camarada Dang Xuan Phong, secretario del Comité Provincial del Partido de Vinh Phuc, habló en la reunión con los votantes.

Al hablar en la conferencia, el viceprimer ministro Bui Thanh Son valoró enormemente las opiniones entusiastas y responsables de los votantes y compartió información importante sobre la situación del país y las soluciones estratégicas del Gobierno en el futuro próximo.

El viceprimer ministro destacó que en el contexto de la complicada situación mundial, nuestro país ha mantenido un alto impulso de crecimiento y las relaciones con los socios continúan expandiéndose y profundizándose. Respecto a las cuestiones comerciales con Estados Unidos, después de que el país anunciara aranceles recíprocos el 2 de abril, altos líderes de los dos países mantuvieron importantes discusiones. El Gobierno vietnamita ha establecido un Grupo de Trabajo sobre cooperación y adaptación a los ajustes de la política económica y comercial de Estados Unidos, encabezado por el Viceprimer Ministro Bui Thanh Son; Al mismo tiempo, se estableció una Delegación Negociadora del Gobierno, encabezada por el Ministro de Industria y Comercio, Nguyen Hong Dien.

“Vietnam manejará la situación con calma, confianza y lucidez, con el máximo ánimo de mantener y promover relaciones comerciales estables y sostenibles con Estados Unidos, especialmente en el contexto de la celebración del 30.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países en 2025”, enfatizó el viceprimer ministro.

Respecto al objetivo de crecimiento, el viceprimer ministro afirmó: "Si queremos convertirnos en un país desarrollado de altos ingresos en 2045, no hay otro camino que aumentar la tasa de crecimiento". Para lograr una tasa de crecimiento superior al 8% para 2025, el Gobierno ha asignado objetivos de crecimiento a cada localidad de acuerdo con la Resolución No. 25/NQ-CP, en la que la provincia de Vinh Phuc debe alcanzar el 9%.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, habla en una reunión con votantes de la provincia de Vinh Phuc antes de la novena sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

El Gobierno también está promoviendo firmemente la reforma del procedimiento administrativo, con el objetivo de eliminar al menos el 30% de las condiciones innecesarias a la inversión empresarial y reducir al menos el 30% del tiempo y el costo de implementación del procedimiento administrativo. También se modificarán las normas restrictivas de la Ley de Inversión Pública, la Ley de Presupuesto, etc., para crear condiciones para el desarrollo.

El Viceprimer Ministro pidió a las localidades que contribuyeran activamente con opiniones basadas en la práctica para garantizar que las modificaciones a la ley sean apropiadas y puedan implementarse efectivamente inmediatamente después de su promulgación.

Además, el Gobierno se centrará en acelerar el desembolso de capital de inversión pública, con el objetivo de completar 3.000 kilómetros de carreteras para finales de 2025, al tiempo que prepara proyectos clave como el ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur.

El viceprimer ministro enfatizó que la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital serán los principales motores del desarrollo en el próximo tiempo. La economía privada sigue siendo identificada como el principal motor del crecimiento; La diplomacia económica, con la ciencia y la tecnología como núcleo, seguirá siendo promovida en el proceso de integración internacional profunda.

"El espíritu del Gobierno es: lo que se dice debe hacerse, lo que se compromete debe implementarse, lo que se hace debe tener resultados concretos y cuantificables", afirmó el viceprimer ministro Bui Thanh Son.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
El encuentro con los electores se desarrolló en un ambiente democrático y franco, demostrando la estrecha relación que existe entre los diputados de la Asamblea Nacional, los electores y el pueblo.
Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tiếp xúc cử tri tại Vĩnh Phúc trước kỳ họp thứ chín, Quốc hội khóa XV
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, y la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Vinh Phuc en una reunión con votantes antes de la novena sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

Fuente: https://baoquocte.vn/el viceprimer ministro de asuntos exteriores, Bui Thanh Son, se comunica con el Congreso en Vinh Phuc Truoc Ky Hop Thuu China Quoc Hoi Khoa Xv 311823.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son
10.000 antigüedades te transportan al antiguo Saigón
El lugar donde el tío Ho leyó la Declaración de Independencia
Donde el presidente Ho Chi Minh leyó la Declaración de Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto