Propuesta para empresas con más de 3.000 personas: cuota sindical solo 1%
Hablando en la reunión, debatiendo con los delegados presentes en la reunión sobre el tema de la cuota sindical del 2%, el delegado Nguyen Anh Tri (delegación de la Asamblea Nacional de la ciudad de Hanoi ) dijo que desde 1957, la cuota sindical del 2% se ha mantenido razonable. Porque los trabajadores durante este período eran principalmente funcionarios y empleados que trabajaban en agencias estatales. Financiación proporcionada por el estado. Sin embargo, el Sr. Tri dijo que este nivel de financiación ya no es razonable en el contexto actual. En concreto, en la actualidad, el número de empresas en Vietnam es muy grande y el número de empleados en ellas es grande, desde varios cientos, varios miles e incluso hasta decenas de miles de personas.
El delegado Nguyen Anh Tri dijo que pagar el 2% de cuotas sindicales se ha convertido en una carga para las empresas con muchos empleados.
"Si la situación se agrava tanto que las empresas no pueden expandirse o siquiera mantener sus operaciones, los trabajadores perderán sus empleos; las empresas se contraerán, la inversión extranjera directa disminuirá, la economía del país se verá afectada y los trabajadores quedarán desempleados", dijo un delegado de la delegación de la ciudad. Hanoi Tri está preocupado.
Para adaptarse a las condiciones actuales, el Sr. Nguyen Anh Tri sugirió que para las empresas con menos de 500 empleados, la tasa de cuota sindical debería ser del 2%. Para las empresas con entre 500 y menos de 3.000 empleados, esta tasa es del 1,5%. Para las empresas con más de 3.000 empleados las cuotas sindicales son solo del 1%.
Además, la delegación del Ayuntamiento. Hanoi cree que el proyecto de ley debe incluir más regulaciones sobre las empresas que prestan atención a la vida espiritual, cultural, deportiva y de entretenimiento de los empleados.
¿Es razonable una cuota sindical del 2%?
Anteriormente, el delegado Tran Nhat Minh (delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Nghe An) propuso seguir manteniendo el nivel de cuota sindical del 2% y la regulación como en el proyecto de ley. Porque la fuente de financiación sindical se ha mantenido y promovido eficazmente durante más de 60 años, desde 1957 cuando se promulgó la Ley de Sindicatos hasta ahora. Este fondo se utiliza en el sindicato de base principalmente para cuidar de las vidas de los miembros del sindicato y de los trabajadores, como visitas, bajas por enfermedad, regalos del Tet, regalos de cumpleaños u organizar actividades culturales y deportivas.
Además, el Sr. Minh dijo que el proyecto de ley ha añadido algunos contenidos para adaptarse a la realidad, como regulaciones sobre la suspensión y exención de cuotas sindicales para organizaciones y empresas que enfrentan dificultades. Por lo tanto, al implementarse esta política, se espera que los ingresos provenientes de las cuotas sindicales disminuyan.
Sin embargo, en ese momento, el sindicato superior todavía apoya y protege los derechos de los afiliados y empleados del sindicato de base en casos de suspensión temporal o exención del pago de cuotas sindicales.
“Por lo tanto, es sumamente necesario legalizar y seguir manteniendo el nivel del 2% de los fondos sindicales según lo estipulado en el proyecto de ley, garantizando que los sindicatos cumplan con sus responsabilidades hacia los afiliados y empleados, y sus responsabilidades en la construcción de relaciones laborales armoniosas y progresistas, contribuyendo a la estabilidad y el desarrollo de agencias, unidades y empresas”, enfatizó el delegado Tran Nhat Minh.
Al explicar este tema, el presidente de la Confederación General del Trabajo de Vietnam, Nguyen Dinh Khang, dijo que con respecto a los fondos sindicales, la gran mayoría de los delegados estuvo de acuerdo con la tasa del 2% y durante el proceso de redacción se elaboró un informe para recibir y explicar las opiniones pertinentes sobre los fondos sindicales.
El 75% del presupuesto sindical actual que queda en manos del sindicato de base se destina a la atención de los empleados. De hecho, muchos empresarios con regímenes de bienestar social más altos, que benefician a los empleados, son muy bienvenidos. En cuanto a las empresas con dificultades, el Comité de Redacción y el organismo revisor han diseñado una nueva disposición en el Artículo 30, en comparación con la Ley de Sindicatos (2012), que trata sobre la exención, reducción y suspensión del pago del presupuesto sindical, añadió el Sr. Nguyen Dinh Khang.
Respecto de las finanzas sindicales, el Sr. Khang dijo que el comité de redacción y la agencia de revisión del diseño no estipularon en la ley la división de los fondos sindicales en el contexto de muchas organizaciones que representan a los trabajadores a nivel de base para garantizar la flexibilidad y la armonía.
El organismo redactor coincide con la propuesta de que el proyecto de ley solo estipule, en principio, la distribución de los fondos sindicales para las organizaciones de empleados en las empresas. Posteriormente, el Gobierno y la Confederación General del Trabajo emitirán regulaciones detalladas para guiar su implementación, declaró el presidente de la Confederación General del Trabajo de Vietnam.
Se necesitan regulaciones detalladas sobre la inversión en vivienda social
Al contribuir al proyecto de ley, el delegado Tran Kim Yen (delegación de la Asamblea Nacional de Ciudad Ho Chi Minh) dijo que el proyecto tiene disposiciones sobre "inversión en vivienda social". Se trata de un nuevo contenido asignado al Sindicato por la Asamblea Nacional y el Gobierno. Sin embargo, si en el proyecto de ley sólo se incluye una línea sin ser más específica y detallada, será muy difícil para la organización sindical llevar a cabo esta nueva tarea.
Si la ley no es específica, a la hora de implementarla el sindicato debe consultar al ministerio, a la industria, al Gobierno o a la Asamblea Nacional, lo cual es un proceso lento, prolongado y lento. Ni siquiera los sindicatos logran llevar a cabo esta tarea.
El proyecto de ley exige que “las agencias, organizaciones, empresas e individuos son responsables de implementar de inmediato medidas correctivas para garantizar la seguridad laboral, incluida la suspensión temporal de operaciones, en caso de detectar lugares de trabajo con factores que afecten o pongan en peligro la salud y la vida de los trabajadores”. La regulación anterior es razonable y lógica. Pero en la práctica, según la Sra. Tran Kim Yen, es muy difícil para los sindicatos ejercer esta autoridad, si no se define más claramente, porque se trata de la función y tarea del organismo de gestión estatal competente.
En caso de que no se haya revisado ni complementado, la delegación de Ciudad Ho Chi Minh propuso la siguiente regulación: "El sindicato informa a la autoridad competente. Debido a su función y capacidad, resulta difícil solicitar una suspensión de actividades, y no es seguro que la empresa acepte su propuesta, ya que perjudicaría la producción".
El diputado de la Asamblea Nacional Tran Kim Yen también señaló que las finanzas de los sindicatos son muy grandes, por lo que los ingresos, la gestión y el uso de las finanzas sindicales, además de tener que seguir las regulaciones generales de la ley de finanzas, también deben ser independientes de acuerdo con las regulaciones específicas de la Confederación General del Trabajo de Vietnam para servir a los trabajadores y empleados.
Los diputados de la Asamblea Nacional dijeron que se requiere una gestión estricta, incluida la decisión de reducir o eximir las cuotas sindicales; Inspección central de las finanzas sindicales.
Respecto de los funcionarios sindicales a tiempo completo, según el delegado Tran Kim Yen, debería haber regulaciones sobre la dotación de personal proactiva y el número de funcionarios sindicales a tiempo completo en función del número de sindicatos de base, los miembros del sindicato y la capacidad de pagar los salarios con los recursos financieros del sindicato.
“Hay sindicatos a nivel de distrito que gestionan más de 2.000 sindicatos de base y casi 150.000 afiliados, pero con solo 13 dirigentes sindicales será muy difícil garantizar las operaciones y la calidad”, citó el delegado Yen.
[anuncio_2]
Fuente: https://vov.vn/chinh-tri/quoc-hoi/dbqh-phi-cong-doan-2-tro-thanh-ganh-nang-voi-doanh-nghiep-co-nhieu-lao-dong-post1130633.vov
Kommentar (0)