Fuerte descentralización y delegación de poder para que Hanoi asuma eficazmente el papel y las tareas especiales de la capital.

Việt NamViệt Nam29/05/2024

El presidente del Comité Jurídico de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, presentó un informe explicando, aceptando y revisando el proyecto de Ley sobre la Capital (enmendado) en la reunión de la tarde del 28 de mayo. (Foto: THUY NGUYEN)

No hay Consejo Popular a nivel de barrio en Hanoi

Español El 28 de mayo por la tarde, al presentar un informe resumido sobre una serie de cuestiones importantes en la explicación, recepción y revisión del proyecto de ley, el presidente del Comité Jurídico de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, dijo que, con base en las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el proyecto de Ley sobre la Capital (enmendado) ha sido recibido y revisado en la dirección de solo regular mecanismos y políticas específicos y especiales, demostrando una fuerte descentralización para el gobierno de la ciudad de Hanoi, pero al mismo tiempo también colocando mayores responsabilidades en el gobierno de la ciudad en la construcción, protección y desarrollo de la capital, sin volver a estipular los contenidos y cuestiones que se han estipulado en otras leyes, especialmente las leyes que acaban de aprobarse por la Asamblea Nacional, como la Ley de Tierras y la Ley de Vivienda.

Respecto al modelo de organización gubernamental en la ciudad de Hanoi, el presidente Hoang Thanh Tung dijo que el modelo de gobierno urbano en la ciudad de Hanoi determinado en el proyecto se construye sobre la base de heredar las disposiciones de la Resolución No. 97/2019/QH14 del 27 de noviembre de 2019 de la Asamblea Nacional sobre la prueba piloto de la organización del modelo de gobierno urbano en la ciudad de Hanoi; En consecuencia, no habrá Consejos Populares (CP) en los distritos, pueblos y ciudades de Hanoi.

En cuanto a la estructura organizativa del Consejo Popular de la ciudad de Hanoi, los Consejos Populares de los distritos, pueblos y ciudades bajo la ciudad (artículos 9 y 11), con base en la propuesta del Gobierno y recibiendo opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional y agencias relevantes, el proyecto de ley fue recibido y revisado en la dirección de fortalecer la estructura organizativa del Consejo Popular de la ciudad de Hanoi, los Consejos Populares de los distritos, pueblos y ciudades bajo la ciudad para asegurar que las autoridades de la ciudad en todos los niveles puedan emprender las tareas y poderes aumentados.

Los diputados de la Asamblea Nacional asisten a la reunión en la tarde del 28 de mayo. (Foto: THUY NGUYEN)

En cuanto al contenido de la descentralización de la ciudad de Hanoi relacionado con la organización y la dotación de personal, el proyecto fue aceptado y revisado en la dirección de una fuerte descentralización y delegación de poder a la ciudad de Hanoi, ayudando al gobierno de la ciudad a ser más proactivo en la organización del aparato y la dotación de personal para poder llevar a cabo eficazmente el papel y la tarea muy especiales de ser la capital de la República Socialista de Vietnam.

En consecuencia, el Consejo Popular de la Ciudad de Hanoi está autorizado a decidir sobre el establecimiento, reorganización y disolución de agencias especializadas y otras organizaciones administrativas dependientes del Comité Popular de la Ciudad, garantizando los criterios y condiciones de acuerdo con los reglamentos; Encomendar al Comité Popular de la Ciudad la reglamentación del ajuste de la estructura de los funcionarios, empleados públicos y puestos de trabajo de conformidad con la estructura organizativa, funciones, tareas y atribuciones de los órganos, organizaciones y unidades bajo su dirección; Encomendar al Consejo Popular de la Ciudad la tarea de especificar los criterios para el establecimiento, reorganización y disolución de los organismos especializados y otras organizaciones administrativas dependientes de los Comités Populares de los distritos, pueblos y ciudades bajo la ciudad; En caso de establecer agencias especializadas adicionales y otras organizaciones administrativas bajo el Comité Popular, debe garantizar que el número total de agencias no exceda el 15% (para el nivel de ciudad) y el 10% (para el nivel de distrito) en comparación con el marco numérico prescrito por el Gobierno (Cláusula 4, Artículo 9).

Permitir al Consejo Popular de la Ciudad de Hanoi determinar el número de personal con base en la lista de puestos de trabajo, tamaño de la población, carga de trabajo actual, características de seguridad, política y seguridad social en el área y la capacidad de equilibrar el presupuesto de la Ciudad de Hanoi, asegurando que la relación entre el número total de personal en comparación con la población total no exceda la relación promedio nacional para presentar a la autoridad competente para decisión.

Al mismo tiempo, implementar un régimen unificado de cuadros y funcionarios públicos a nivel de comuna, distrito y ciudad; Los cuadros, funcionarios y empleados públicos que trabajan en organismos estatales, organizaciones políticas, el Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones sociopolíticas y unidades de servicio público cuyos gastos regulares están 100% garantizados por el presupuesto estatal bajo la administración de la ciudad de Hanoi, tienen derecho a ingresos adicionales en función de su capacidad y eficiencia laboral (artículo 9 y artículo 35)...

La planificación urbana general de Hanoi está parcialmente ajustada.

El presidente del Comité Jurídico de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, presentó un informe explicando, aceptando y revisando el proyecto de Ley sobre la Capital (enmendado) en la reunión de la tarde del 28 de mayo. (Foto: THUY NGUYEN)

En cuanto a la construcción, desarrollo, gestión y protección de la capital, el presidente del Comité de Derecho afirmó que, con base en las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el proyecto fue aceptado y revisado en la dirección de establecer mayores requisitos y responsabilidades para la ciudad de Hanoi en comparación con otras localidades para asegurar la implementación de los objetivos y tareas de construcción, desarrollo, gestión y protección de la capital según lo definido en la Resolución No. 15-NQ/TW, definiendo claramente las políticas específicas que deben aplicarse, regulando más claramente los temas de aplicación, las responsabilidades y las autoridades de las agencias y los procedimientos para la implementación para demostrar una fuerte descentralización hacia el gobierno de la ciudad y tener un mecanismo para organizar la implementación y controlar la implementación.

En el cual se permite al Comité Popular de la Ciudad de Hanoi ajustar localmente la planificación urbana general, la planificación general para la construcción del área funcional y la planificación especializada para la infraestructura técnica de la ciudad.

Descentralizar la autoridad al Comité Popular de la Ciudad para aprobar los proyectos de construcción de riberas y riberas flotantes en los ríos cubiertos por diques de la zona, asegurando las condiciones de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre diques (Cláusula 6, Artículo 18).

Establecer los principios para la gestión y utilización del espacio subterráneo de la ciudad, los requisitos para la zonificación funcional para gestionar, explotar y utilizar el espacio subterráneo y asignar al Gobierno la función de prescribir el límite de profundidad que los usuarios de la tierra están autorizados a utilizar.

Ampliar las áreas en las cuales el Consejo Popular de la Ciudad está autorizado a prescribir multas administrativas más altas y aplicarlas en toda la ciudad, independientemente del centro o los suburbios (Cláusula 1, Artículo 33).

Complementar algunas competencias del Consejo Popular y del Comité Popular de la ciudad para decidir e implementar algunas soluciones en materia de desarrollo de la cultura, los deportes, el turismo, la educación, la formación, la salud, la ciencia y la tecnología, la innovación, la transformación digital, la protección del medio ambiente, la agricultura, las zonas rurales y la renovación y el embellecimiento urbanos...

El informe también recibió las opiniones de los delegados relacionadas con las finanzas, el presupuesto y la movilización de recursos para el desarrollo de la capital. En consecuencia, el proyecto de ley fue aceptado y revisado con el fin de complementar y aclarar una serie de contenidos y medidas específicas para atraer y movilizar recursos sociales, promover la innovación y atraer recursos humanos de alta calidad para desarrollar el capital.

En concreto, se deben completar y aclarar algunas políticas sobre la movilización de recursos financieros y presupuestarios para la ciudad de Hanoi, como la autorización para solicitar préstamos cuyo saldo pendiente total no supere el 120% de los ingresos presupuestarios a los que tiene derecho la ciudad de Hanoi de acuerdo con la descentralización. En caso de que sea necesario movilizar un capital de préstamo superior al 120%, el Comité Popular de la Ciudad informará al Gobierno para que lo presente a la Asamblea Nacional para que decida; El presupuesto central destina el 30% de los ingresos incrementados a recompensar el presupuesto de la ciudad; Complemento específico del presupuesto municipal: todo el aumento de ingresos (después de la deducción de bonificaciones), siempre que el presupuesto central no presente déficit; retener la totalidad de la porción del presupuesto central disfrutada según la proporción de división de las tarifas de uso de la tierra y las tarifas de alquiler de la tierra bajo la autoridad de gestión de la ciudad de Hanoi (artículo 34),...

Descentralizar la competencia del Consejo Popular de la Ciudad para decidir sobre el régimen, estándares y normas de gasto para las tareas de gasto con cargo al presupuesto de la ciudad que sean superiores o aún no incluidas en los reglamentos del organismo estatal superior (punto e, cláusula 1, artículo 35).

Definir claramente una serie de políticas de incentivos a la inversión en materia fiscal, de exención y reducción de rentas de tierras, procedimientos aduaneros, desarrollo de recursos humanos para una serie de proyectos de inversión e inversores estratégicos en una serie de campos (artículo 43)...

En cuanto a la vinculación y el desarrollo regionales, con base en la investigación, la absorción de las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional y de la implementación práctica de las regulaciones sobre el desarrollo de la región capital según la Ley de la Capital de 2012, el proyecto de ley fue revisado en la dirección de diseñar un capítulo separado sobre la vinculación y el desarrollo regionales, que demuestra más claramente el papel de la capital, Hanoi, como centro, fuerza motriz para promover la vinculación y el desarrollo, polo de crecimiento de la región capital, la región del Delta del Río Rojo, la región económica clave del Norte, la región dinámica del Norte y todo el país (artículo 44).

Al mismo tiempo, identificar políticas prioritarias para la inversión en programas y proyectos conjuntos para el desarrollo regional implementados en Hanoi y otras provincias y ciudades, no limitados a la región capital (Cláusula 1, Artículo 45).


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Vietnam pide solución pacífica al conflicto en Ucrania
El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día
¿Puede Tho en mis ojos?

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto