Al agradecer al viceministro Nguyen Xuan Sang por tomarse el tiempo para recibir a la delegación, el viceministro Doko Shigeru expresó su alegría por el hecho de que la cooperación entre Vietnam y Japón en el campo de la construcción se está desarrollando cada vez más, en el que se están implementando vigorosamente obras y proyectos de tráfico. La tecnología japonesa ha contribuido activamente al desarrollo socioeconómico de Vietnam.
Sólo en el ámbito de los puertos marítimos, ambas partes han mantenido una amplia cooperación. Cabe mencionar que Japón apoya a Vietnam en la construcción de un conjunto de normas técnicas para los puertos marítimos; Empresas japonesas invierten en la explotación de las terminales 1 y 2 del puerto internacional de Lach Huyen ( Hai Phong )...
El viceministro de Transporte, Nguyen Xuan Sang, y el viceministro de MLIT, Doko Shigeru, acordaron promover la cooperación práctica y efectiva entre Vietnam y Japón en el campo del transporte, incluidos los puertos marítimos.
El viceministro Doko Shigeru también pidió al Ministerio de Transporte que apoye y elimine los problemas y obstáculos existentes en los proyectos de transporte que utilizan capital de AOD japonés, como la línea ferroviaria urbana Ben Thanh - Suoi Tien...
"El MLIT espera seguir cooperando con el Ministerio de Transporte de Vietnam, promoviendo una cooperación bilateral práctica y eficaz, no solo en el ámbito de los puertos marítimos, sino también en otros sectores del transporte", expresó el viceministro Doko Shigeru.
El viceministro Nguyen Xuan Sang agradeció al Ministerio de MLIT por su cooperación y apoyo al Ministerio de Transporte en particular y a Vietnam en general en la construcción y el desarrollo durante los últimos años. MLIT ha dejado su huella en proyectos de tráfico en todo el país.
Respecto al potencial de la cooperación bilateral en el ámbito de los puertos marítimos, el viceministro Sang dijo que el Gobierno vietnamita ha aprobado el plan maestro para los puertos marítimos de Vietnam hasta 2030, con una visión hasta 2050, con muchos avances importantes.
La zona de Hai Phong se centrará en el desarrollo de puertos para dar cabida a barcos con una capacidad de más de 200.000 toneladas. Desde ahora y hasta 2030, comenzarán a desplegarse muelles en el área de South Do Son, que permitirán el paso de barcos con una capacidad de hasta 250.000 toneladas. En particular, tener grandes terminales de barcos en el puerto de Lach Huyen es una cooperación importante entre Vietnam y Japón, al abrir el canal de Lach Huyen con la ayuda de JICA.
En la región Central, en Da Nang, se está planificando y ejecutando el traslado de todos los muelles del puerto de Tien Sa al puerto de Lien Chieu para dar cabida a barcos con una capacidad de hasta 150.000 toneladas.
El área de Ba Ria - Vung Tau está planificando y solicitando inversiones en el área de Cai Mep río abajo con una longitud total de muelle de hasta 25 km, para satisfacer la demanda después de 2030. Además, el puerto de Can Gio, el puerto de Tran De... también están incluidos en la planificación y la solicitud de inversión.
La política de Vietnam y del Ministerio de Transporte es que el Estado solo invierta en infraestructura pública, mientras que otras infraestructuras, como los puertos, requerirán inversión de otros sectores económicos, incluyendo inversores extranjeros. Esta es una oportunidad y un potencial para que las empresas y las navieras japonesas cooperen e inviertan, afirmó el viceministro Sang.
Respecto a las dificultades en los proyectos AOD japoneses, el Viceministro prometió que el Ministerio de Transporte coordinará de manera activa y estrecha con el Ministerio de MLIT para eliminarlas y resolverlas pronto.
El viceministro Nguyen Xuan Sang enfatizó que el Gobierno y el Ministerio de Transporte esperan continuar recibiendo apoyo y facilitación del Ministerio de MLIT, así como inversión de empresas japonesas en el sector de transporte vietnamita en el futuro. Con el Ministerio de MLIT, el Ministerio de Transporte espera seguir recibiendo apoyo en términos de capital, tecnología, investigación, formación de recursos humanos, etc.
El viceministro de Transporte Nguyen Xuan Sang, el viceministro de MLIT Doko Shigeru y el embajador de Japón en Vietnam Ito Naoki presenciaron la ceremonia de firma del memorando de entendimiento sobre cooperación en la construcción de estándares portuarios entre el director Tran Bao Ngoc, representante del Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte y el Sr. Nakagawa Kenzo, representante del Departamento de Puertos Marítimos, Ministerio de MLIT.
En la reunión, los dos viceministros presenciaron la ceremonia de firma del Memorando de Entendimiento sobre cooperación en la construcción de estándares de infraestructura portuaria en Vietnam entre el Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte (Ministerio de Transporte) y la Autoridad Portuaria, Ministerio de MLIT. Se trata de un importante Memorando de Entendimiento cuyo objetivo es continuar el apoyo del Ministerio de MLIT en el desarrollo de un conjunto de normas de infraestructura portuaria para Vietnam desde 2010 hasta la actualidad.
El Sr. Tran Bao Ngoc, Director del Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte, dijo que en los últimos años, el Instituto de Ciencia y Tecnología del Transporte ha coordinado con el Instituto Nacional de Gestión de Tierras e Infraestructura (NILIM) de Japón y la Oficina Portuaria de Japón (PHB) para desarrollar y presentar a la agencia estatal competente de Vietnam para emitir 10 normas técnicas para puertos marítimos. Estas normas técnicas han contribuido significativamente a la construcción y desarrollo del sistema portuario en Vietnam.
Para continuar implementando las actividades de elaboración de normas técnicas para puertos marítimos que satisfagan los requisitos de desarrollo de Vietnam, el Instituto y PHB han intercambiado y discutido temas sobre el cambio climático y la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero para las normas portuarias. Las dos partes acordaron firmar un memorando de entendimiento, que es la base para la implementación de estos dos contenidos.
[anuncio_2]
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/nhat-ban-mong-muon-tang-cuong-hop-tac-phat-trien-ha-tang-giao-thong-viet-nam-192240905200812027.htm
Kommentar (0)