La Reunión de Primavera y la Conferencia del Comité de Trabajo Conjunto 2025, que tuvieron lugar del 19 al 21 de febrero en la ciudad de Ha Long, provincia de Quang Ninh , continuaron siendo evaluadas como un mecanismo de cooperación a nivel local efectivo y típico entre Vietnam y China. Después de dos días de trabajo efectivo, con un espíritu amistoso, franco y práctico , el contenido de los intercambios y la cooperación entre las partes se ha vuelto cada vez más sustancial y completo, eliminando rápidamente las dificultades y obstáculos en el proceso de cooperación, promoviendo nuevas áreas de cooperación...
Cooperación vibrante, eficaz y práctica
A través de nueve Reuniones de Primavera y 15 Conferencias del Comité de Trabajo Conjunto, este mecanismo se ha vuelto cada vez más efectivo y siempre ha recibido atención, apoyo y evaluación de los líderes del Partido, el Estado, los ministerios centrales y las sucursales como un modelo de cooperación a nivel local entre Vietnam y China. Contribuyendo así a profundizar la buena amistad y cooperación tradicionales, haciendo contribuciones prácticas a la relación general entre Vietnam y China desde el nivel local.
2025 es un año de especial importancia, ya que conmemora el 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China el 18 de enero (1950-2025), el año del Intercambio Humanitario Vietnam-China y también el año de la X Reunión de Primavera. Esta es una oportunidad para que las cinco provincias y regiones miren atrás, repasen el recorrido recorrido y propongan soluciones para construir una relación de cooperación entre las provincias y regiones de ambas partes que sea cada vez más sustancial, eficaz y sostenible.
En el programa de la Reunión de Primavera de 2025, las cinco provincias y regiones afirmaron unánimemente: La solidaridad y amistad entre Vietnam y China, fundada por el Presidente Ho Chi Minh y el Presidente Mao Zedong y cultivada por generaciones de líderes anteriores de los dos países, se ha convertido en un valioso activo común de los dos pueblos. El desarrollo estable y los grandes logros históricos de las relaciones entre Vietnam y China en los últimos años, especialmente después de las visitas mutuas de los líderes de los dos Partidos y los dos Estados, han traído a los pueblos de los dos países en general, y de las cuatro provincias de Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang, Ha Giang (Vietnam) y la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (Vietnam) en particular, una profunda confianza en una nueva, más fuerte y más sustancial etapa de desarrollo.
Las provincias y regiones también son profundamente conscientes de que las localidades son sujetos importantes que contribuyen a poner en práctica las percepciones comunes de los altos dirigentes de los dos Partidos y de los dos Estados, y son puentes para fomentar la amistad entre Vietnam y China. En 2024, las partes implementaron de manera proactiva y activa las percepciones, acuerdos y memorandos de entendimiento comunes firmados en la Reunión de Primavera de 2024, así como en la 15ª Conferencia del Comité de Trabajo Conjunto, y lograron resultados importantes.
Lo más destacable es que se llevaron a cabo de manera activa y eficaz actividades de asuntos exteriores a nivel de liderazgo provincial y regional, así como intercambios, contactos y delegaciones a todos los niveles. Los partidos organizaron cerca de 300 delegaciones de trabajo, especialmente delegaciones de secretarios provinciales del Partido, secretarios regionales del Partido, dirigentes del Comité Popular Provincial y autoridades populares para visitar, intercambiar y trabajar.
Las provincias y regiones han mantenido intercambios entre líderes de alto rango en formas apropiadas con motivo de festividades importantes, Año Nuevo y aniversarios de los dos países. Los intercambios y la cooperación entre el Frente de la Patria de Vietnam y el CCPPCh, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes... se llevan a cabo con actividades ricas y diversas. Los comités del Partido y las organizaciones del Partido en las provincias y regiones mantienen intercambios, debates y aprendizaje mutuo sobre teorías y experiencias en la construcción del Partido, la inspección, la supervisión, la disciplina del Partido y la prevención y el control de la corrupción.
Las actividades de intercambio entre pueblos son cada vez más sustanciales y contribuyen a mejorar el entendimiento mutuo y fortalecer la amistad entre las dos Partes, los dos Estados y los pueblos de los dos países. Las localidades fronterizas de las provincias y regiones organizan activamente actividades de intercambio cultural, artístico, de educación física y deportivo; Mantener buenas actividades de intercambio amistoso entre comunas hermanadas (ciudades, pueblos y aldeas) y organizar eficazmente actividades de intercambio de grupos residenciales amigos en ambos lados de la frontera. La labor de gestión de fronteras se lleva a cabo de forma estrecha y eficaz; contribuir a la construcción de una frontera pacífica, amistosa, estable, cooperativa y en desarrollo. Las provincias y regiones implementan y coordinan estrictamente la gestión y protección fronteriza de acuerdo con tres documentos legales sobre la frontera terrestre entre Vietnam y China y los acuerdos bilaterales firmados.
Sobre la base de los contenidos de cooperación orientados en el marco de la Reunión de Primavera, en los ámbitos del turismo, el comercio, el transporte, la salud, la educación y la gestión de fronteras entre provincias y regiones se lograron resultados positivos.
Al asistir al Programa de la Reunión de Primavera de 2025, el camarada Nguyen Xuan Thang, miembro del Buró Político, Presidente del Consejo Teórico Central, Director de la Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh, elogió altamente a las provincias de Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang, Ha Giang (Vietnam) y la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China) por seguir manteniendo e implementando bien el mecanismo de la Reunión de Primavera entre los Secretarios Provinciales del Partido, los Secretarios Regionales del Partido y la Conferencia del Comité de Trabajo Conjunto entre las 5 localidades.
Las localidades de ambos países son actores importantes que contribuyen a la exitosa implementación y a la puesta en práctica de las percepciones comunes de los altos líderes de ambos países. La cooperación entre provincias y regiones es un nuevo motor para profundizar y profundizar la cooperación entre ambos países, enfatizó el camarada Nguyen Xuan Thang.
Lleva tu relación al siguiente nivel
Heredando y promoviendo los resultados positivos alcanzados en la relación de cooperación para el desarrollo entre las 5 provincias y regiones en el pasado, en el Programa de la Reunión de Primavera y la Conferencia del Comité de Trabajo Conjunto de 2025, las 4 provincias fronterizas de Vietnam con la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China), así como los sectores y localidades de la provincia de Quang Ninh con las localidades de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi continuaron acordando y firmando 29 acuerdos y memorandos de entendimiento sobre cooperación amistosa. De ellos, solo la provincia de Quang Ninh tiene 12 actas de acuerdo y memorando de entendimiento para establecer un mecanismo de cooperación integral con la Región Autónoma Zhuang de Guangxi.
Algunos ejemplos típicos incluyen: el acuerdo de cooperación en el canal QNR2 entre el Centro de Medios Provincial de Quang Ninh y la estación de radio y televisión de Guangxi; Memorando de entendimiento para profundizar el mecanismo de emergencia transfronterizo entre Vietnam y China "Servicio de ambulancia directa en el Marcador Fronterizo 1369" y promover la cooperación bilateral directa en unidades médicas entre el Departamento de Salud de la Provincia de Quang Ninh y la Comisión de Salud de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi; Memorando de entendimiento sobre el fortalecimiento de las relaciones amistosas entre el Comité Popular de la ciudad de Ha Long (provincia de Quang Ninh) y el Gobierno Popular de la ciudad de Fangchenggang (región autónoma zhuang de Guangxi)... Todos estos son contenidos muy prácticos para fortalecer la cooperación sustantiva, efectiva y factible entre las 5 provincias - regiones en general, entre Quang Ninh y Guangxi en particular en el futuro.
Con las funciones, tareas y poderes de cada parte, de conformidad con las disposiciones legales pertinentes de cada país y los tratados internacionales de los que cada país es miembro, las agencias, unidades y localidades de las dos partes firmantes de la cooperación han tenido percepciones comunes sobre el contenido del intercambio amistoso y la cooperación en 2025. A partir de ahí, las actas de firma se concretan con actividades específicas, prácticas, adecuadas a la situación real de cada unidad y localidad.
Por ejemplo, el Comité del Partido de la ciudad de Mong Cai (provincia de Quang Ninh) y el Comité del Partido de la ciudad de Dongxing (región autónoma zhuang de Guangxi) firmaron un acuerdo en 2025 para fortalecer la relación de cooperación de la "Ciudad de la Amistad". En consecuencia, ambas partes acordaron intercambiar experiencias sobre la construcción del Partido y el sistema político; Promover actividades de intercambio, intercambio de experiencias y cooperación en materia de desarrollo socioeconómico; Promover la cooperación en materia de turismo, comercio, trabajo y gestión conjunta de fronteras para fortalecer y profundizar la relación "Ciudad Amistad"...
El camarada Hoang Ba Nam, secretario del Comité del Partido de la ciudad de Mong Cai, dijo: Para concretar el contenido de los documentos firmados entre la provincia de Quang Ninh y la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, el Comité del Partido de la ciudad de Mong Cai se centrará en concretar el memorando de entendimiento sobre la cooperación integral con el Comité del Partido de la ciudad de Dongxing, especialmente la cooperación en la construcción del Partido y la formación de cuadros, la formación de gerentes e ingenieros tecnológicos en IA y TI. Además de ello, se pretende poner a prueba la zona de cooperación industrial transfronteriza Mong Cai - Dong Hung; Cooperación para promover la transferencia de mano de obra y tecnología. La ciudad de Mong Cai implementará integralmente el programa de cooperación entre aldeas, zonas, comunas, barrios y pueblos de los lados vietnamita y chino, promoviendo especialmente la relación de cooperación entre la ciudad de Dongxing y la ciudad de Mong Cai en la construcción de una frontera pacífica, amistosa, estable y cooperativa para el desarrollo. Además, se centrará en la aplicación de contenidos específicos de cooperación en materia de prevención transfronteriza de epidemias, prevención del delito, contrabando y fraude comercial a través de las fronteras.
El Departamento de Industria y Comercio (Provincia de Quang Ninh) y el Departamento de Comercio (Región Autónoma Zhuang de Guangxi) también firmaron un acuerdo para promover la cooperación en la industria manufacturera. Las actas coincidieron claramente en el objetivo de promover la cooperación integral en el campo de la producción industrial, aprovechando las ventajas y complementándose mutuamente, contribuyendo al desarrollo socioeconómico sostenible de las dos localidades.
Los nuevos acuerdos de cooperación firmados en 2025 han afirmado la eficacia del mecanismo de cooperación entre el Comité Provincial del Partido, el Comité Regional del Partido, las autoridades de todos los niveles y las ramas funcionales de ambas partes. Se cree que en el futuro, los contenidos y orientaciones acordados por los líderes de las provincias y regiones en el Programa de la Reunión de Primavera de 2025 promoverán la cooperación integral entre las dos partes, con el objetivo de promover aún más las ventajas potenciales de cada localidad; fortalecer la amistad y la confianza política; Dar a los pueblos de las provincias y regiones una confianza profunda en una nueva fase de desarrollo más fuerte y sustancial. De esta manera, se contribuye a la construcción de una frontera terrestre pacífica, estable, amistosa, cooperativa y de desarrollo mutuo entre Vietnam y China, haciendo contribuciones prácticas a la relación general entre Vietnam y China desde el nivel local.
Fuente
Kommentar (0)