NDO - Expresando admiración por la importante decisión del Politburó del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam sobre los avances en ciencia, tecnología, innovación y transformación digital nacional, el jefe de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, China, dijo que esto contribuyó a llevar los campos mencionados a un nivel estratégico nacional.
En el marco de las "dos sesiones" (dos importantes reuniones anuales de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino), un reportero del Diario del Pueblo destinado en China entrevistó al Sr. Tran Cuong, miembro del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi y delegado de la Asamblea Nacional de China, sobre el potencial de cooperación en diversos campos entre Guangxi, China y Vietnam. A continuación el contenido de la entrevista:
Reportero: Recientemente, los medios informaron que Guangxi establecerá el Centro de Cooperación en Innovación en Inteligencia Artificial China-ASEAN en la ciudad de Nanning. ¿Podrías contarnos más sobre este proyecto? ¿Cómo evalúa el potencial de cooperación entre Vietnam y Guangxi en el campo de la inteligencia artificial?
Secretario del Comité del Partido de Guangxi, Tran Cuong: Admiro enormemente la importante decisión del Politburó del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam de lograr un avance en el desarrollo de la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional, llevando la ciencia, la tecnología, la innovación y el desarrollo económico digital a un nivel estratégico nacional.
De hecho, la humanidad se encuentra en un período de fuerte desarrollo científico, típicamente de la inteligencia artificial. Actualmente, en este ámbito, China y Estados Unidos se están moviendo un poco más rápido que el mundo. La formulación de reglas sobre inteligencia artificial no debe ser decidida por unos pocos países desarrollados, sino que es necesario fortalecer la voz de los países en desarrollo, para promover la construcción de un sistema de gobernanza internacional justo y transparente sobre inteligencia artificial.
Guangxi y Vietnam tienen sus propias ventajas y ambas partes pueden trabajar juntas para fortalecer la cooperación en el desarrollo de inteligencia artificial, complementando las ventajas de cada uno. Guangxi está dispuesto a crear las condiciones y brindar el apoyo necesario en este campo, para que los países de la ASEAN, incluido Vietnam, puedan desarrollar rápidamente la inteligencia artificial.
Secretario del Comité del Partido de Guangxi, China Chen Gang
Por ello, el gobierno chino ha anunciado el “Programa de popularización del desarrollo de capacidades de inteligencia artificial”. Desde principios de 2025, se han lanzado oficialmente una serie de importantes modelos en idioma chino con código abierto, bajo costo e interfaz amigable. Algunos amigos vietnamitas me dijeron que esta no es sólo una oportunidad para las empresas chinas, sino también una oportunidad para los países de la ASEAN, incluido Vietnam.
También hablé en profundidad con amigos vietnamitas y aprendí que todo el mundo tiene el deseo de desarrollar inteligencia artificial. Tanto Guangxi como Vietnam tienen sus propias ventajas. Las dos partes pueden trabajar juntas para fortalecer la cooperación en el desarrollo de inteligencia artificial y complementar las ventajas de cada una. Guangxi está dispuesto a crear las condiciones y brindar el apoyo necesario en este campo, para que los países de la ASEAN, incluido Vietnam, puedan desarrollar rápidamente la inteligencia artificial.
El desarrollo de la inteligencia artificial requiere respeto por la soberanía y por la seguridad de los datos de los socios. Construimos un plan de cooperación bilateral basado en los principios y marco mencionados anteriormente. Una vez que exista ese entendimiento común, la cooperación bilateral tendrá una buena base. Durante mi reciente visita a Vietnam, tuve una sesión de trabajo con el Ministro de Industria y Comercio y el Ministro de Ciencia y Tecnología de Vietnam. Los dos ministros tienen grandes expectativas en cuanto a la cooperación en el desarrollo de la inteligencia artificial y en garantizar la seguridad en ese proceso. Guangxi está dispuesto a apoyar la formación de algunos cuadros vietnamitas, ayudándolos a comprender cuál es el gran modelo de lenguaje de la inteligencia artificial, cuál es la hoja de ruta de desarrollo y cuáles son las dificultades y ventajas de cada lado.
Quiero enfatizar que la inteligencia artificial no es sólo una tecnología, sino una nueva era. Al igual que en la revolución industrial, tenemos electricidad y automóviles, a diferencia de la época de las lámparas de aceite y los carruajes tirados por caballos. Todos los países deberían adoptar la era de la inteligencia artificial, cuanto antes mejor.
Guangxi está dispuesta a fortalecer la cooperación en el campo de la inteligencia artificial con los países de la ASEAN, incluido Vietnam, basándose en el principio de cooperación mutuamente beneficiosa y de beneficio mutuo. Establecimos el Centro de Cooperación para la Innovación en Inteligencia Artificial China-ASEAN para trabajar con los países de la ASEAN para promover el desarrollo y la aplicación de la inteligencia artificial, y estudiar conjuntamente los principales modelos lingüísticos de los países de la ASEAN, incluido el idioma vietnamita, para que las personas puedan mantenerse al día con las tendencias de los tiempos, disfrutar de nuevas experiencias y nuevos logros generados por la ciencia y la tecnología.
Guangxi también buscará activamente el apoyo del gobierno chino y de las empresas de inteligencia artificial nacionales para atraer todos los recursos a Nanning en particular y a Guangxi en general y brindar el apoyo necesario para las necesidades de desarrollo de inteligencia artificial de los gobiernos, empresas e institutos de investigación de los países de la ASEAN, incluido Vietnam.
El secretario del Partido de Guangxi, Tran Cuong, respondió a una entrevista con un periodista de la estación Diario del Pueblo de China. |
Reportero: Actualmente, Vietnam está acelerando la construcción de líneas ferroviarias que lo conectarán con China. ¿Qué esperas de estos proyectos? ¿Qué ha preparado Guangxi en este campo?
Chen Gang, secretario del Partido de Guangxi: Este es un tema muy importante. Vietnam y China cuentan actualmente con dos líneas ferroviarias transfronterizas, pero debido a estándares de ancho de vía inconsistentes, la capacidad de transporte también está limitada en cierta medida. Actualmente, la cooperación comercial y el intercambio de bienes entre los dos países aún no han alcanzado su máximo potencial debido a las limitaciones en la capacidad de transporte.
Tanto Vietnam como China consideran importante la construcción de estas dos líneas ferroviarias. Está previsto que el ferrocarril Fangchenggang-Dongxing de China se inaugure en 2023 y se espera que se conecte con el ferrocarril Mong Cai-Ha Long-Hai Phong. Se espera que el ferrocarril Nanning-Chongzuo-Pingxiang esté terminado y puesto en funcionamiento a finales de este año y se conectará con el ferrocarril Dong Dang-Hanoi.
Secretario del Comité del Partido de Guangxi, China Chen Gang
Durante mi reciente visita y trabajo en Vietnam, yo y altos dirigentes vietnamitas, así como de las localidades fronterizas, llegamos a un alto nivel de acuerdo sobre la aceleración de las conexiones ferroviarias. Vietnam está investigando la construcción de las líneas ferroviarias Dong Dang-Hanoi y Mong Cai-Ha Long-Hai Phong.
Tanto Vietnam como China consideran importante la construcción de estas dos líneas ferroviarias. Está previsto que el ferrocarril Fangchenggang-Dongxing de China se inaugure en 2023 y se espera que se conecte con el ferrocarril Mong Cai-Ha Long-Hai Phong. Se espera que el ferrocarril Nanning-Chongzuo-Pingxiang esté terminado y puesto en funcionamiento a finales de este año y se conectará con el ferrocarril Dong Dang-Hanoi. Estas dos líneas ferroviarias deben ser aprobadas, construidas y conectadas por los dos gobiernos antes de que puedan ponerse en funcionamiento. Se espera que los dos países aceleren la construcción de estos ferrocarriles transfronterizos.
China tiene un dicho: “Un silbato de tren vale diez mil taels de oro”. Esperamos que los proyectos ferroviarios transfronterizos entre los dos países se completen pronto. Cuanto más pronto y rápidamente se abra la ruta, más promoverá la cooperación económica y comercial y los intercambios humanos entre los dos países.
Reportero: ¿Cuál es su evaluación del hecho de que los pueblos de los dos países organicen regularmente actividades de intercambio amistoso en Vietnam y Guangxi?
El secretario del Partido de Guangxi, Tran Cuong: Visité y trabajé en varias ciudades y distritos fronterizos con Vietnam y noté las siguientes características: los idiomas de la gente en las zonas fronterizas entre China y Vietnam tienen muchas similitudes y sus costumbres y prácticas son bastante similares. Sólo necesitan tener documentos de identidad que acrediten que son residentes fronterizos para poder viajar libremente y realizar pequeños negocios en ambos lados. La vida es muy conectada y alegre.
La gente se beneficia de los resultados de la cooperación económica y comercial bilateral y todos esperan que la relación entre China y Vietnam mejore aún más.
El grupo étnico Kinh, que vive principalmente en la ciudad de Dongxing, Guangxi, es una de las minorías étnicas más ricas de China. Cuanto más intercambios haya entre personas, más se beneficiarán las personas.
Las dos partes necesitan estudiar más políticas y mecanismos para promover aún más los intercambios humanísticos y ampliar los intercambios y el comercio entre las personas en las zonas fronterizas. Como secretario del Comité del Partido de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, prestaré atención a este campo y lo promoveré.
Reportero: ¡Muchas gracias!
[anuncio_2]
Fuente: https://nhandan.vn/bi-thu-quang-tay-trung-quoc-kham-phuc-quyet-dinh-cua-viet-nam-ve-phat-trien-dot-pha-khoa-hoc-cong-nghe-post864108.html
Kommentar (0)