Los resultados no llegan con oraciones, dependen de la voluntad política de los partidos.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế24/10/2024

Al compartir con TG&VN en el marco de la 16ª Conferencia Internacional del Mar del Este en Quang Ninh el 23 de octubre, el Prof. Dewi Fortuna Anwar, Presidente de la Junta Directiva del Centro de Investigación Habibie (Indonesia), evalúa el papel de la Convención, las perspectivas del COC y la visión de un orden multipolar.


Biển Đông
Estado Mayor. Dewi Fortuna Anwar (a la derecha) asiste a la segunda sesión de debate en el marco de la 16ª Conferencia Internacional sobre el Mar de China Meridional. (Foto: PH)

Señora, en el marco de la XVI Conferencia Internacional sobre el Mar del Este, los delegados dedicaron mucho tiempo a debatir la naturaleza del actual orden multipolar, ya se trate de “paz caliente”, “guerra fría” o “coexistencia pacífica”. ¿Cuál es su opinión al respecto?

Mucha gente se pregunta si realmente nos estamos dirigiendo hacia un mundo multipolar. Creo que nuestro mundo es mucho más complejo que antes y se está moviendo hacia un mundo multipolar complejo. La situación internacional es muy diferente a la del período de la Guerra Fría, y la relación entre Estados Unidos y China se está volviendo gradualmente tensa.

Al evaluar lo que está sucediendo en el Mar del Este, creo que no se trata de conflictos abiertos, pero tampoco hay realmente paz, por lo que utilizar el término "paz caliente" en el Mar del Este es muy apropiado. En ese contexto, queremos asegurar que la ASEAN no enfrente conflictos en la región, por lo que espero que la visión de la ASEAN sobre el Indo-Pacífico pueda ser más inclusiva, basada en las normas y valores de la ASEAN en el marco del Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático, promoviendo la coexistencia pacífica, la autonomía estratégica de la ASEAN y manteniendo su centralidad.

¿Cómo valora la importancia del diálogo para promover la paz y la estabilidad en el Mar del Este? El diálogo es la forma tradicional que siempre hemos buscado para gestionar los desacuerdos, ahora, ¿debemos prestar más atención?

Creo que el diálogo es increíblemente importante porque puede generar confianza. Puede que estemos en desacuerdo en algunos principios, pero lo que tenemos es una atmósfera de amistad y confianza en que podemos seguir trabajando juntos para restringir comportamientos que fácilmente podrían conducir al conflicto.

Por eso la ASEAN quiere abrir camino para garantizar el diálogo y la cooperación, donde pueda haber intercambios, incluidos los desacuerdos, pero todos acuerden no usar la fuerza ni amenazar con usar la fuerza y ​​siempre que haya un conflicto, debe resolverse pacíficamente. Por lo tanto, el diálogo y la cooperación más allá del diálogo son las claves para la paz y la estabilidad en la región.

Biển Đông
Estado Mayor. Dewi Fortuna Anwar compartió con The World & Vietnam Newspaper en el marco de la Conferencia. (Foto: PH)

¿Cómo evalúa la posibilidad de que se concluya pronto un Código de Conducta en el Mar del Este (COC) entre la ASEAN y China? Muchos expertos esperan que para 2026 tengamos un COC que satisfaga las aspiraciones comunes.

Tendremos que trabajar muy duro. La ASEAN y China deben abordar esta cuestión en serio basándose en puntos de vista comunes. Muchos son pesimistas sobre el futuro del COC mientras los países de la ASEAN insisten en la integridad de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982), que es la base del derecho marítimo. Mientras tanto, a pesar de ser parte de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, China reclama soberanía sobre el Mar del Este no basándose en la Convención, sino en argumentos históricos no reconocidos por ella. Además, en la actualidad, tanto la ASEAN como China todavía tienen diferencias fundamentales en sus puntos de vista sobre el Mar del Este.

Sin embargo, lo más importante para el COC es un código de conducta para garantizar la buena voluntad de China para cooperar con la ASEAN, apoyar la autonomía y centralidad estratégica de la ASEAN y garantizar la prevención de enfrentamientos no deseados y la escalada de tensiones. Tenemos derecho a tener esperanza, pero el resultado no será sólo cuestión de oración; sólo se puede lograr mediante el esfuerzo y la voluntad política de todas las partes.

Hoy en día, muchas personas parecen pesimistas sobre el valor de la “constitución del océano”, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM), ¿y usted?

La Convención es de suma importancia, especialmente en el contexto de que muchos países demuestran su incumplimiento de la misma. La Convención es actualmente la única base para resolver disputas territoriales y delimitar fronteras en zonas marítimas. Para naciones archipelágicas como Indonesia, la Convención es sin duda clave para el desarrollo del país.

Con la ASEAN, la Asociación es coherente en el respeto del derecho internacional, la Carta de las Naciones Unidas y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en cuestiones relacionadas con las fronteras marítimas. Con Indonesia y Vietnam, ambos países también han llegado a acuerdos en el marco de la Convención. Puede que muchos países aún no se pongan de acuerdo sobre cómo interpretar la Convención, pero todos deben admitir que se trata de la base jurídica internacional más importante en el ámbito marítimo.

¿Qué importancia tiene la seguridad marítima y aérea para el desarrollo, señora?

Obviamente, no sólo los países de la ASEAN sino también muchos otros países pueden utilizar la ruta marítima en el Mar del Este. Por lo tanto, la seguridad marítima y de la aviación en el Mar del Este es una preocupación de muchos países del mundo. El Mar de China Meridional es uno de los mares más estratégicos y con mayor actividad, y es testigo de una intensa actividad comercial internacional.

El crecimiento y la prosperidad de la economía mundial dependen de la seguridad de las actividades marítimas y de la aviación, de las medidas para proteger el medio marino, del cuidado de las poblaciones de peces, de las cuestiones relacionadas con el cambio climático y de la seguridad alimentaria. Por lo tanto, debemos considerar los intereses de diferentes propósitos en el Mar del Este.

¡Muchas gracias!

Tăng cường, mở rộng hợp tác quốc tế về biển vì hoà bình, ổn định và phát triển bền vững ở Biển Đông Fortalecimiento y ampliación de la cooperación internacional en el mar para la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible en el Mar Oriental

El Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Presidente del Comité Nacional de Fronteras, Nguyen Minh Vu, concedió una entrevista al periódico TG&VN con motivo de...

ASEAN tự tin, tự cường và tự chủ chiến lược trong thế giới biến động La ASEAN tiene confianza, es autosuficiente y estratégicamente autónoma en un mundo cambiante

El 9 de octubre, continuando el programa de trabajo de las 44ª y 45ª Cumbres de la ASEAN y las Conferencias relacionadas...

30 năm UNCLOS có hiệu lực: Vai trò giữ gìn trật tự pháp lý trên biển của ITLOS 30 años de vigencia de la Convención: el papel del TIDM en el mantenimiento del orden jurídico en el mar

Al resolver más de 30 disputas marítimas durante los últimos 30 años, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar (TIDM) ha hecho una importante contribución...

Việt Nam ứng cử Tòa án Luật Biển quốc tế nhằm góp phần củng cố pháp quyền ở phạm vi toàn cầu La candidatura de Vietnam para el Tribunal Internacional del Derecho del Mar tiene como objetivo contribuir al fortalecimiento del estado de derecho a nivel mundial.

El Embajador Dang Hoang Giang dijo que la responsabilidad de promover y mantener el estado de derecho en todos los niveles debe ser compartida por todos...

Nhà ngoại giao kỳ cựu Indonesia phân tích 'chìa khóa' cho căng thẳng ở Biển Đông Un veterano diplomático indonesio analiza la 'clave' de las tensiones en el Mar del Este

Trabajando juntos y respetando la ley, resolviendo disputas pacíficamente y comportándonos de manera transparente y justa, ...



Fuente: https://baoquocte.vn/tuong-lai-cua-bo-quy-tac-ung-xu-o-bien-dong-ket-qua-khong-den-nho-cau-nguyen-phu-thuoc-vao-y-chi-chinh-tri-cua-cac-ben-291134.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día
¿Puede Tho en mis ojos?
Video de 17 segundos de Mang Den es tan hermoso que los internautas sospechan que fue editado

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto