Dos preguntas polémicas en la ronda final de Camino a Olimpia 2023

VTC NewsVTC News08/10/2023


La ronda final de Camino a Olimpia 2023 terminó con la victoria del concursante Le Xuan Manh, grado 12, Escuela Secundaria Ham Rong, provincia de Thanh Hoa con 220 puntos. Sin embargo, este partido final también causó polémica con dos preguntas y respuestas en la ronda final.

Pregunta polémica sobre química

En la ronda final, el concursante Nguyen Trong Thanh (Escuela Secundaria para Superdotados Tran Phu - Hai Phong) tenía una pregunta: "El vidrio líquido se utiliza para fabricar pegamento para vidrio, cerámica y muchas otras aplicaciones. Por favor, dígame si el vidrio líquido es una solución concentrada de dos compuestos (indique la fórmula molecular)".

Esta pregunta vale 20 puntos y Trong Thanh colocó la estrella de la esperanza.

Pregunta controvertida en el examen de Trong Thanh.

Pregunta controvertida en el examen de Trong Thanh.

Inicialmente dio la respuesta "Na2SiO3 y K2SiO3", pero unos segundos después cambió la respuesta a "Silicato de sodio y silicato de potasio".

La respuesta no es la misma que dieron los organizadores de Road to Olympia. Por lo tanto, Viet Thanh (Escuela Secundaria Soc Son, Hanoi) tiene derecho a responder la pregunta. Con la respuesta "Na2SiO3 y K2SiO3", el MC Ngoc Huy aceptó y aumentó la puntuación para el concursante Viet Thanh.

MC Ngoc Huy dijo que la razón por la que Trong Thanh respondió incorrectamente fue porque no leyó la pregunta con atención. La pregunta establece claramente la fórmula molecular, por lo que la respuesta final que obtuvimos no es la fórmula molecular.

Inmediatamente, Trong Thanh levantó la mano para objetar: “La fórmula molecular está entre paréntesis para que se pueda indicar o no. Como la pregunta solo requiere que señalemos cuáles son los dos compuestos, podemos leer los nombres de las sustancias”.

La respuesta a esta pregunta debe dejarse en manos del consejo asesor. El profesor asociado Dr. Tran Trung Ninh, jefe del Departamento de Métodos de Enseñanza de la Facultad de Química de la Universidad Nacional de Educación de Hanoi, dijo que la respuesta de Trong Thanh era correcta y aceptable.

Viet Thanh dijo luego que si se indicaban tanto el nombre como la fórmula, no era necesario incluir paréntesis, y si había paréntesis, se debía indicar la fórmula molecular correcta.

"En cuanto al significado de las sustancias, se puede leer el nombre o leer la fórmula. Cuando se habla de una sustancia, la gente suele utilizar el nombre de la misma. Los paréntesis de apertura son sólo una nota para detalles adicionales. Creo que leer el nombre es suficiente", dijo el asesor Tran Trung Ninh.

La decisión final del consejo asesor fue aceptar la respuesta original de Trong Thanh, lo que le ayudó a aumentar su puntuación a 165 puntos. Sin embargo, esta respuesta dejó a Viet Thanh algo insatisfecho.

  1. Pregunta polémica en la competición Finish Line.

Respuestas a la pregunta Literatura Argumentativa

También en el concurso Finish Line, la pregunta de 30 puntos del concursante Minh Triet (Escuela Nacional de Secundaria para Superdotados de Hue) preguntaba: "En el poema Querido Sr. Nguyen Du, el poeta To Huu escribió: "¿Quién sabe quién en el futuro llorará con To Nhu?/Mañana, no importa cuándo.../Los versos del pasado, ¡quién lo hubiera pensado hoy!". ¿A qué dos versos del pasado se refiere el autor y en qué poema de Nguyen Du?".

Minh Triet no pudo responder, a los candidatos restantes se les dio el derecho a responder.

Le Xuan Manh (Escuela Secundaria Ham Rong - Thanh Hoa) dio la respuesta: "Me pregunto en trescientos años/¿Quién llorará por To Nhu?" y dar las citas del poema "Doc Tieu Thanh Ky".

La respuesta fue aceptada por el MC, ayudando a Xuan Manh a aumentar de 190 puntos a 220 puntos, tomando la delantera.

Pregunta controvertida en el examen de Minh Triet.

Pregunta controvertida en el examen de Minh Triet.

Trong Thanh inmediatamente levantó la mano para expresar su opinión de que la pregunta del examen solicitaba qué poema de Nguyen Du debía leerse en su forma original (caracteres chinos) y no podía leerse en su traducción porque había muchas traducciones diferentes.

El poema chino original de Nguyen Du es "Bat tri tam bach du nien ha/Thien ha ha nhan khau To Nhu".

Según el profesor asociado Dr. Ha Van Minh, jefe del Departamento de Literatura de la Universidad Pedagógica de Hanoi, la obra "Doc Tieu Thanh Ky" es muy famosa y está incluida en el programa de educación general. "La respuesta que dio y aprobó el consejo asesor es que se puede responder de dos maneras: leyendo la versión original en chino o la traducción", dijo el Sr. Minh.

Gracias a esta pregunta, Le Xuan Manh ganó la corona de laurel de Camino a Olimpia 2023.

Ha Cuong



Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Lugar de caza de nubes a 170 km de Hanoi, los visitantes vienen a acampar y experimentan el clima de las 4 estaciones
Las flores frescas aumentan drásticamente de precio antes del 8 de marzo
Al ver Spacetime, al público le encantó porque nuestros soldados son muy buenos.
Luc Yen, una joya verde escondida

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto