
En la sesión de trabajo, la delegación de la AFD presentó las conclusiones de las reuniones sobre el contenido y las imágenes que deben aparecer en la señalización; avances del diseño, construcción e instalación de señales; determinar los próximos pasos y el cronograma de trabajos de instalación para mayo de 2024; Implementación del Proyecto “Gestión de múltiples desastres en la cuenca del río Nam Rom para proteger la vida de las personas, adaptarse al cambio climático y desarrollar la socioeconomía de la provincia de Dien Bien” con préstamo AOD de la AFD.
Sobre la base de la presentación del plan de diseño para señales, columnas, paneles, tamaños y colores por parte del grupo de trabajo, las agencias y unidades pertinentes de la provincia de Dien Bien y el grupo de trabajo de la AFD llegaron a un acuerdo preliminar sobre: Materiales (el acero inoxidable garantiza la durabilidad en condiciones naturales al aire libre); Diseño de letrero: Diseño de columna vertical prevista altura 250cm, tableros con contenido montados en la columna; Las columnas contienen los títulos principales del panel informativo, mostrando números y colores para facilitar la identificación de los visitantes durante el recorrido.

La provincia de Dien Bien solicita a la AFD que proporcione información sobre el tamaño y los materiales específicos del sistema de señalización y las señales de las rutas turísticas; Coordinar con las unidades pertinentes para realizar relevamientos y determinar ubicaciones específicas para las señalizaciones y paneles guía turísticos como base para que el Departamento de Cultura, Deportes y Turismo continúe completando el contenido y busque opiniones de las autoridades competentes de la provincia, asegurando que los próximos pasos se lleven a cabo de conformidad con las regulaciones legales. Proponer brindar contenidos relacionados con herramientas de comunicación: Cartillas, publicaciones, folletos (contenido, imágenes, tamaño, materiales) para que la provincia participe antes de su implementación; Agregar material relacionado con el contenido del tablón de anuncios; Se espera que se imprima información sobre fuentes fotográficas adicionales en el sistema de señalización y paneles guía turísticos (fotografías no proporcionadas por el Departamento de Cultura, Deportes y Turismo). Además, proporcionar información sobre la persona que traduce el contenido informativo de los carteles y vallas publicitarias para tener un punto de contacto para intercambiar el contenido traducido del vietnamita al francés, del vietnamita al inglés y del francés al vietnamita; Traducir contenido del vietnamita al francés y al inglés en paneles y carteles informativos para recorridos históricos; Productos evaluados de agencias de traducción autorizadas por las autoridades competentes de Vietnam.
Fuente
Kommentar (0)