El libro “Heidi” fue escrito hace más de 100 años, pero los niños de hoy todavía pueden percibir fácilmente su significado completo.
En octubre, la Editorial de Mujeres Vietnamitas publicó Heidi, el libro más famoso de la escritora suiza de literatura infantil Johanna Spyri (1827 - 1901).
La historia trata de una niña huérfana que llega a vivir con su abuelo en los vastos Alpes. Todos sintieron pena por Heidi al tener que vivir con ese viejo excéntrico y gruñón. Pero con su mirada inocente y su plena bondad, cambió las cosas tristes en la vida de muchas personas.
Con la auténtica y fresca naturaleza suiza como telón de fondo, Johanna Spyri teje pequeñas historias sobre el amor, el compartir, la libertad y los prejuicios.
Muchos países alrededor del mundo han traducido a Heidi (ha habido 13 versiones diferentes sólo en inglés, desde 1882 hasta 1959). El libro también ha sido adaptado al cine, al teatro, a los videojuegos...
Basándonos en el número de ejemplares vendidos, Heidi se sitúa entre los libros más vendidos de todos los tiempos.
Portada del libro "Heidi" (Foto: Editorial de Mujeres Vietnamitas).
La obra se abre con la imagen de una niña muy activa y amante de la libertad, Heidi: "De repente, Heidi se sentó, se quitó las botas y las medias. Se quitó el grueso pañuelo rojo y luego se desabrochó su vestido más bonito.
[…] Se quitó ambos vestidos y permaneció allí de pie, con sólo su enagua, agitando los brazos en el aire con alegría. Luego dobló cuidadosamente su ropa y salió corriendo tras Pedro y las cabras.
Esta acción evoca el deseo de desprenderse de las “cargas”: sólo entonces las personas pueden buscar libremente la alegría y la felicidad.
Los lectores quedarán impresionados con la escena en la que la tía Detie regaña a Heidi: "Heidi, ¿qué diablos estás haciendo? ¡Mira cómo estás! ¿Qué has hecho con los vestidos? ¿Dónde está la bufanda? ¿Y qué hay de las botas nuevas que te compré para que las uses aquí y de los calcetines que te tejí?".
Sin embargo, la niña respondió con calma: "No los necesito".
La tía Detie devolvió a Heidi a su abuelo, el misterioso y difícil tío Alp. Con su mente y su alma liberadas, Heidi conoce cómodamente a su abuelo después de muchos años de separación, explora rápidamente el nuevo entorno de vida e incluso lo ayuda con entusiasmo a preparar la cena.
La primera noche que Heidi durmió en la montaña, la imagen de la bella y pacífica muchacha, que parecía un ángel, de repente llenó la mente aparentemente seca de Alp.
La vida en la montaña es difícil en todos los sentidos, pero Heidi nunca la consideró una privación o dureza. Ella siempre busca cosas que estén disponibles y sean naturales, que considere plenas y frescas.
Heidi no sólo experimenta, sino que también se integra, hace amigos y crea muchos vínculos: con paisajes, animales y personas.
Al dar amor puro e ilimitado, Heidi hace que todo y todos en las Tierras Altas se aferren a ella, por lo que todos también tienen una conexión cálida entre sí.
"Heidi" fue adaptada al cine en 1937 (Foto: Museo de Historia de la Montaña).
Al decidir traducir a Heidi, el traductor Nguyen Bich Lan quería encontrar dones en los niños.
El libro no es sólo "para niños", sino que, por el contrario, la propia niña Heidi nos ha dejado muchos regalos valiosos: una perspectiva clara y sin prejuicios; entusiasmo y determinación al empezar a hacer cualquier cosa; honestidad y sobre todo confianza – amabilidad.
"Cada palabra y acción de la niña contiene una energía alegre, la capacidad de tranquilizar y puede curar no sólo a sus compañeros, sino también a los adultos, a los ancianos, a las personas exitosas y a las fracasadas", dijo el traductor Nguyen Bich Lan.
"Gracias a Heidi nos hemos dado cuenta de que si queremos hacer amigos, primero debemos ser amigos. El libro fue escrito hace más de 100 años, pero los niños de hoy todavía pueden percibir fácilmente su pleno significado", comentó The Guardian.
Phuong Hoa (según dantri.com.vn)
Fuente
Kommentar (0)