Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Estandarización de la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam

Việt NamViệt Nam25/05/2024

Los días 24 y 25 de mayo de 2024, en Hanoi, la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades (USSH), VNU, en colaboración con la Fundación Sejong, organizó una conferencia científica internacional con el tema "Estandarización de la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam" en formato presencial y en línea . El taller atrajo a casi 100 delegados, incluidos profesores y estudiantes de universidades de Vietnam y de la Universidad de Estudios Extranjeros de Busan, Corea.

Conferencia científica internacional “Estandarización de la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam”.

El desarrollo de la necesidad de estudiar e investigar los estudios coreanos en Vietnam En el contexto del campo de la formación en traducción e interpretación del coreano existe un creciente interés en Vietnam, con el fin de promover la cooperación y el intercambio de experiencias entre las instituciones educativas que imparten formación en idioma coreano en Vietnam sobre el tema de la formación en traducción e interpretación del coreano. El taller tiene como objetivo conocer la situación actual de la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam; Intercambiar y compartir experiencias entre las unidades del Instituto Rey Sejong en Vietnam y las universidades vietnamitas que enseñan traducción e interpretación del coreano; Encontrar soluciones para realizar y promover la implementación de la formación en traducción e interpretación del coreano en las unidades del Instituto Rey Sejong en Vietnam.

El vicerrector de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la VNU, Dao Thanh Truong, pronunció el discurso de apertura.

Al inaugurar el taller, el vicerrector de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la VNU, Dao Thanh Truong, expresó su gratitud a la Fundación Sejong de Corea por coordinar la organización de este significativo taller. El vicepresidente Dao Thanh Truong enfatizó que, como el principal centro de investigación y capacitación en Vietnam en el campo de las ciencias sociales y humanidades, la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades - VNU ha hecho muchas contribuciones importantes a la capacitación de estudios coreanos en Vietnam, contribuyendo a promover la relación de cooperación amistosa entre los dos países. La escuela ha firmado muchos documentos de cooperación con socios en Corea y siempre apoya el desarrollo de la formación en lengua y cultura coreanas en Vietnam. A lo largo de los años, la Academia Rey Sejong, específicamente la Academia Rey Sejong Hanoi 1 con sede en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, ha hecho contribuciones prácticas para despertar el amor y la pasión por el aprendizaje y la investigación de la lengua y la cultura coreanas entre la generación joven de Vietnam. La conferencia científica internacional sobre la estandarización de la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam, organizada por el Instituto Rey Sejong, ha satisfecho las necesidades actuales de las unidades de formación en estudios coreanos en Vietnam.

Sr. Park Seong Min - Director de la Academia Rey Sejong, sede en Vietnam

El director de la Academia Rey Sejong con sede en Vietnam, el Sr. Park Seong Min, dijo: Actualmente, Vietnam es el país con el mayor número de Academias Rey Sejong en el mundo , con un total de 23 academias. Aunque es la región con el mayor número de academias del Rey Sejong, las academias aún tienen las principales características típicas de la región vietnamita a las que mucha gente presta atención. A diferencia de otras academias que tienen objetivos de aprendizaje claros por región, como pasatiempos o estudios en el extranjero, las academias Rey Sejong en la región de Vietnam son buscadas por los estudiantes por muchos propósitos diversos. En particular, la formación de intérpretes es la misma y éste es también el tema de esta conferencia académica. Por lo tanto, más que nunca, el interés en la enseñanza de la traducción e interpretación del coreano en Vietnam está aumentando. El director de la Academia cree que a través de este taller, contribuirá a incrementar la conexión entre las dos culturas de Vietnam y Corea. Este también es un evento muy significativo para la Fundación de la Academia Rey Sejong en particular y para Corea en general. El proyecto implica la investigación de planes de estudio de traducción e interpretación y el desarrollo de materiales didácticos en 12 idiomas de todo el mundo, incluido el vietnamita, que se formó y desarrolló en 2021 y ahora ha afirmado su marca en muchos países en el campo de la traducción e interpretación del coreano. Es urgente la estandarización de la formación en traducción e interpretación del coreano La jefa del Departamento de Estudios Orientales de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanas y directora del Instituto Rey Sejong Hanoi 1, Dra. Le Thi Thu Giang, destacó la importancia del trabajo de traducción e interpretación del coreano en Vietnam. Si la lengua extranjera es la puerta de acceso a la cultura, entonces la traducción es la llave para abrir esa puerta.

TS. Le Thi Thu Giang - Directora de la Academia Rey Sejong Hanoi 1, Jefa del Departamento de Estudios Orientales

Para la industria de la traducción e interpretación de Corea, recientemente, junto con la tendencia de integración internacional y el rápido desarrollo de la relación Vietnam-Corea en varios campos, la demanda de cantidad y calidad del equipo de traducción e interpretación de Corea está aumentando. Además, el desarrollo de la ciencia y la tecnología, especialmente la revolución 4.0, también está planteando muchos desafíos nuevos para el trabajo de traducción, así como para la industria de formación en traducción e interpretación de Corea en particular y para la industria de la traducción e interpretación en general. Esto plantea desafíos para la industria de la formación en traducción e interpretación de Corea, requiriendo ajustes para adaptarse al nuevo contexto. De hecho, la traducción es una actividad que está asociada desde el inicio y durante todo el proceso de aprendizaje de una determinada lengua extranjera cuando los estudiantes realizan cambios de código de una lengua a otra con el objetivo de comprender claramente la lengua extranjera que están aprendiendo para poder utilizarla. Por tanto, se puede afirmar que la formación en traducción e interpretación, aunque pueda o no estar reflejada en el programa de formación, es siempre una actividad indispensable en el aprendizaje de lenguas extranjeras en general. TS. Le Thi Thu Giang también señaló las deficiencias del personal docente, los métodos de enseñanza no estandarizados y las instalaciones limitadas para enseñar traducción e interpretación en Vietnam. Por lo tanto, en el futuro, para mejorar la calidad de la formación en traducción e interpretación en Vietnam, el Dr. Le Thu Giang propuso una serie de soluciones para abordar las actividades de formación en traducción e interpretación del coreano desde los objetivos de formación, programas de formación, métodos de formación y personal docente para señalar la situación actual y los desafíos inherentes de esta industria frente a los nuevos requisitos, afirmando así la urgencia de la necesidad de innovar y estandarizar la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam.

Escena en la Conferencia

En Vietnam, la formación en traducción e interpretación en general, y en traducción e interpretación del coreano en particular, suele tener dos objetivos principales: proporcionar conocimientos relacionados con el idioma extranjero que se va a aprender y desarrollar habilidades de traducción e interpretación como profesión profesional. En la conferencia, numerosos expertos nacionales y extranjeros presentaron ponencias sobre los siguientes temas: desafíos internos en la formación en traducción e interpretación del coreano en Vietnam; Traducción de idiomas: teoría básica y práctica (centrándose en la traducción de la literatura coreana); Proponer criterios para evaluar la calidad de la traducción aplicables a los departamentos de formación en lengua coreana orientados a la traducción e interpretación; Desarrollar un plan de estudios de traducción e interpretación del coreano a nivel universitario que sea adecuado para su aplicación práctica en Vietnam; Desarrollar un curso de traducción de contenido cultural para estudiantes que se especializan en coreano (centrándose en la traducción de películas y webtoon); Dificultades en la enseñanza de la traducción e interpretación vietnamita-coreano en niveles intermedios y avanzados - desde la práctica docente en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades; El papel y la eficacia del método de integración de la traducción de siete habilidades en la enseñanza de la práctica del coreano; Método de enseñanza del curso práctico de traducción oral para 8 estudiantes de lengua coreana, Universidad de Lenguas Extranjeras, Universidad de Danang ; Encuesta sobre errores de traducción al coreano de los estudiantes del noveno curso de traducción e interpretación de la Academia Rey Sejong de Hanoi 2; Análisis de errores de traducción automática vietnamita-coreano y algunas recomendaciones sobre la aplicación de la traducción automática en la enseñanza de la traducción al coreano; Análisis de errores de traducción en la traducción vietnamita - coreano.

La actuación especial de los estudiantes de Estudios Coreanos, Facultad de Estudios Orientales, Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, VNU trajo los colores de la cultura coreana a la Conferencia.

Muchos delegados intercambiaron, discutieron y aportaron muchas ideas sobre recursos humanos y métodos de enseñanza eficaces para la traducción e interpretación del coreano en Vietnam.
Estudios Coreanos, Facultad de Estudios Orientales, Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades , VNU: código de especialización 7310614.

La escuela forma licenciados con una base sólida en ciencias sociales y humanidades y un conocimiento sistemático de los estudios coreanos. Equipar a los estudiantes con habilidades prácticas y el uso del idioma coreano, así como con las habilidades necesarias en la vida diaria y las actividades profesionales, manejando de manera proactiva el trabajo relacionado con Corea.

La Licenciatura en Estudios Coreanos establece una base fundamental para el aprendizaje permanente, el desarrollo personal y la capacidad de continuar estudiando a un nivel superior.

En la VNU, también hay un programa de maestría especializado en idioma coreano, abierto en la Universidad de Idiomas Extranjeros.

El Centro de Idioma Coreano Sejong de Hanoi es una unidad de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades , VNU, establecida en 2011, sobre la base del desarrollo del Centro de Idioma Coreano y Estudios Coreanos y el acuerdo de cooperación entre la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades y la Universidad de Estudios Extranjeros de Busan (Corea). El centro es responsable de organizar cursos de formación de corta duración, exámenes y otorgar certificados internacionales de idioma coreano (KPL) y otros cursos relacionados con la lengua y la cultura coreanas para el pueblo vietnamita. Con la fuerza combinada de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, una institución de formación con una larga tradición y líder en Vietnam en la creación y difusión de conocimientos en los campos de las ciencias sociales y las humanidades, y la Universidad de Estudios Extranjeros de Busan, una de las universidades más prestigiosas de Corea en el campo de la enseñanza del idioma coreano, el Centro de Idioma Coreano Sejong de Hanoi apunta a estándares internacionales en el campo de la formación en lengua y cultura coreanas. La diversidad y modernidad de los programas de formación, el alto nivel de experiencia del profesorado de coreano, la profesionalidad en la organización y gestión con una estructura organizativa racionalizada: estas son las ventajas que Sejong Korean Language Center Hanoi utiliza para realizar cursos de formación, exámenes y otorgar certificados en lengua y cultura coreanas que cumplen con los estándares nacionales de calidad de Corea. Al mismo tiempo, el Centro de Idioma Coreano Sejong de Hanoi también implementa un programa para apoyar los estudios en el extranjero y el trabajo en Corea y Vietnam.

PV


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son
10.000 antigüedades te transportan al antiguo Saigón
El lugar donde el tío Ho leyó la Declaración de Independencia
Donde el presidente Ho Chi Minh leyó la Declaración de Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto