[anuncio_1]
En medio de la majestuosa música del festival, la procesión de ofrendas de incienso con el majestuoso equipo de banderas, el equipo de estandartes y la procesión de palanquín parte del patio del Centro del Festival a través de Nghi Mon, el Templo Ha, el Templo Trung hasta el Templo Thuong.
El presidente Luong Cuong y altos dirigentes del Partido y del Estado asistieron a la ceremonia de ofrenda de incienso para conmemorar a los Reyes Hung en el año At Ty 2025. (Foto: Lam Khanh/VNA)
En la mañana del 7 de abril (10 de marzo del año At Ty), en el Palacio Kinh Thien, en la cima de la montaña Nghia Linh, en el Sitio Histórico Nacional del Templo de los Reyes Hung, el Comité del Partido, el gobierno y el pueblo de la provincia de Phu Tho , en nombre de los compatriotas y soldados de todo el país y de los vietnamitas en el extranjero, celebraron solemnemente una ceremonia de ofrenda de incienso para conmemorar a los Reyes Hung. El presidente Luong Cuong asistió y ofreció incienso.
A la ceremonia de ofrenda de incienso asistieron los miembros del Politburó: Do Van Chien, Secretario del Comité Central del Partido, Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; General Phan Van Giang, Ministro de Defensa Nacional .
También asistieron los miembros del Comité Central del Partido: Mai Van Chinh, viceprimera ministra; Nguyen Khac Dinh, Vicepresidente de la Asamblea Nacional; Miembros del Comité Central del Partido; líderes de departamentos, ministerios y ramas; líderes de la provincia de Phu Tho y otras provincias y ciudades.
Miles de compatriotas nacionales y extranjeros también estuvieron presentes para ofrecer incienso en memoria de los Reyes Hung.
Desde temprano en la mañana, los delegados se reunieron en gran número frente al patio de ceremonias en el Centro del Festival del Templo Hung. En medio de la majestuosa música del festival, la procesión de ofrendas de incienso con majestuosas banderas ceremoniales, espléndidos estandartes, procesión de palanquines y ofrendas partió del patio del Centro del Festival a través de Nghi Mon, el Templo Ha, el Templo Trung hasta el Templo Thuong.
A la cabeza de la procesión estaban los soldados del Ejército Popular de Vietnam, que portaban la bandera nacional, banderas del festival y coronas con las palabras "Eternamente agradecidos a los reyes Hung que construyeron el país". Detrás de ellos había mujeres jóvenes vestidas con ao dai rojo que llevaban incienso, flores y ofrendas, y 100 descendientes de Lac Hong con trajes antiguos, sosteniendo altas banderas del festival, demostrando la fuerte vitalidad del linaje del Hada Dragón, junto con una procesión que ofrecía incienso, flores, pastel Chung y pastel Giay asociado con la leyenda del Príncipe Lang Lieu.
El grupo que ofrecía incienso partió hacia la montaña Nghia Linh. (Foto: Quoc Khanh/VNA)
A continuación se encuentra la delegación de dirigentes del Partido, del Estado, de organismos centrales y localidades; Líderes de la provincia de Phu Tho, departamentos, sucursales, organizaciones, distritos, ciudades, pueblos y personas asistieron a la ceremonia de ofrenda de incienso.
En el Palacio Kinh Thien, en la montaña sagrada Nghia Linh, con un corazón sincero para rendir homenaje a los antepasados, demostrando la moral del pueblo vietnamita de "Al beber agua, recuerda su fuente", el Presidente Luong Cuong y otros líderes del Partido, el Estado y locales entraron al Palacio Superior para ofrecer respetuosamente incienso, flores y ofrendas para conmemorar y rendir homenaje a los Reyes Hung que construyeron el país, y a los antepasados que lo protegieron para que sus descendientes pudieran continuar la tradición de construir un Vietnam rico y civilizado como el de hoy.
En nombre del pueblo de todo el país, ante el espíritu de los Reyes Hung, el Presidente del Comité Popular de la provincia de Phu Tho, Bui Van Quang, jefe de la ceremonia de conmemoración de los Reyes Hung en el año de At Ty 2025, leyó el mensaje de felicitación afirmando el gran significado del Día de Conmemoración de los Reyes Hung; elogiando el gran mérito de los Reyes Hung, el espíritu indomable de nuestros antepasados que no escatimaron su sangre y huesos para luchar contra los invasores extranjeros, proteger el país y el espíritu heroico de todo el ejército y el pueblo en las guerras de resistencia por la independencia y la libertad de la Patria. Al mismo tiempo, informo respetuosamente a las almas de nuestros antepasados sobre los grandes logros que todo nuestro Partido, pueblo y ejército han alcanzado durante el año pasado en el camino del desarrollo nacional.
A lo largo de la historia de construcción y defensa de la patria de nuestro pueblo, con la tradición de solidaridad y ardiente patriotismo, las sucesivas generaciones de descendientes de Lac Hong han pasado por muchas luchas con innumerables dificultades y desafíos; fomentar el espíritu de autosuficiencia, autocontrol, autofortalecimiento y profundo orgullo nacional y respeto propio; Ha creado milagros gloriosos, construido la independencia, preservado el país, afirmado la soberanía y protegido los intereses nacionales.
Continuando la heroica tradición histórica, la cultura, la civilización y la cultura de la nación, durante los últimos 95 años, bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam, nuestro país y nuestro pueblo han promovido altamente la fuerza de la gran solidaridad y el heroísmo revolucionario, superando innumerables dificultades y sacrificios; Lucha por la independencia y la libertad, por la paz y la amistad, por la felicidad y la prosperidad, por la soberanía y la integridad territorial; Ha logrado grandes victorias y logros en la causa de la construcción y defensa de la Patria socialista vietnamita, dejando una profunda huella en la gloriosa historia de la nación.
Durante el año pasado, bajo el liderazgo cercano y oportuno del Partido y del Estado; el apoyo proactivo y activo de la Asamblea Nacional; dirección y gestión eficaz del Gobierno, en todos los niveles, sectores y localidades; solidaridad y determinación de todo el sistema político; con el consenso del pueblo y el apoyo y cooperación de los amigos internacionales; Nuestro país ha respondido proactivamente a las fluctuaciones externas; seguir resolviendo eficazmente las deficiencias internas y las dificultades que surgen de la práctica; fuertes, resilientes en la prevención, combate y superación de las consecuencias de desastres naturales, tormentas e inundaciones; Los objetivos y tareas establecidos se implementaron con éxito y de manera integral y en muchos campos se lograron resultados sobresalientes.
La economía se recuperó positivamente y creció fuertemente, continuando siendo un punto brillante en el crecimiento económico de la región y del mundo. La seguridad social está garantizada y la vida material y espiritual de las personas continúa mejorando. La ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital se están convirtiendo gradualmente en la base y la fuerza impulsora clave del desarrollo nacional. El aparato del sistema político está organizado e innovado en dirección a la racionalización, compacidad y funcionamiento eficaz y eficiente. El potencial de defensa y seguridad nacional se consolida y mejora constantemente. Los asuntos exteriores están en constante expansión. Se mantienen la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial. Los intereses nacionales y étnicos están garantizados. La posición y el prestigio del país están en constante expansión. La fuerza combinada de la nación y del pueblo se fortalece constantemente; Seguir afirmando el liderazgo y la inteligencia del Partido Comunista de Vietnam y la fuerza de la gran unidad nacional.
En este momento sagrado, ante el espíritu de nuestros antepasados, todo el pueblo vietnamita jura continuar la tradición del Hada Dragón, promoviendo el más alto espíritu de solidaridad, independencia, autosuficiencia, confianza en sí mismo, autonomía y autofortalecimiento con orgullo nacional y respeto propio combinado con la fuerza de los tiempos; Unir fuerzas para innovar fuerte e integralmente, esforzarnos constantemente con la máxima determinación y responsabilidad y llevar al país firmemente hacia una nueva era: una era de desarrollo próspero para la nación.
Hacer realidad la aspiración de construir un Vietnam pacífico, próspero, democrático, justo, civilizado, próspero y feliz; estar hombro con hombro con las potencias mundiales; contribuir dignamente a la paz, la estabilidad y el desarrollo de la región y del mundo; hacer famosa a la nación vietnamita
A continuación, el presidente Luong Cuong y otros líderes del Partido y del Estado depositaron coronas de flores y quemaron incienso en el mausoleo de Hung Vuong; Ofreciendo flores en el bajorrelieve del tío Ho hablando con oficiales y soldados del Cuerpo de Ejército de Vanguardia en la intersección de cinco vías de Den Gieng.
El grupo que ofrecía incienso partió hacia la montaña Nghia Linh. (Foto: Quoc Khanh/VNA)
El aniversario de la muerte de los Reyes Hung es una festividad importante con una identidad cultural profunda y única del pueblo vietnamita, que expresa la moral de "Al beber agua, recuerda su fuente" para recordar y agradecer los méritos de los Reyes Hung que construyeron y defendieron el país.
Esta es también una ocasión importante para promover al mundo un patrimonio extremadamente valioso y único que ha existido durante miles de años, profundamente arraigado en el alma y las emociones, convirtiéndose en la moral tradicional de nuestros compatriotas vietnamitas en todo el país y en el extranjero.
El aniversario conmemorativo de los Reyes Hung y la semana de turismo cultural de la tierra ancestral en el año de At Ty 2025 se llevarán a cabo del 29 de marzo al 7 de abril de 2025 (es decir, del 1 al 10 de marzo del año At Ty) en el sitio de reliquias históricas del Templo Hung, ciudad y distritos y pueblos de Viet Tri en la provincia de Phu Tho con muchas actividades y eventos únicos que llevan el espíritu de la era de los Reyes Hung y se heredan y continúan en la sociedad contemporánea.
Durante el aniversario de la muerte de los Reyes Hung, decenas de miles de personas de todo el país y vietnamitas del extranjero regresaron a ofrecer incienso en el sitio de reliquias del Templo Hung para conmemorar a los Reyes Hung que fundaron el país y a los antepasados que defendieron el país para el pueblo; Que el Ancestro Nacional te bendiga con buena salud, paz y felicidad.
[anuncio_2]
Fuente: https://baolangson.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-dang-huong-gio-to-hung-vuong-5043316.html
Kommentar (0)