Asia necesita asumir la responsabilidad de resolver las grandes dificultades y desafíos de nuestros tiempos.

Công LuậnCông Luận25/05/2023


Así lo destacó el viceprimer ministro Tran Luu Quang al asistir y hablar en la 28ª Conferencia sobre el Futuro de Asia (25 de mayo), que se lleva a cabo durante dos días, 25 y 26 de mayo en Tokio (Japón), con el tema "Mejorar el poder de Asia para abordar los desafíos globales".

Asia debe asumir la responsabilidad de resolver los grandes desafíos del siglo XIX.

El viceprimer ministro Tran Luu Quang elogió altamente el tema "Mejorar la fortaleza de Asia para enfrentar los desafíos globales".

Al hablar en la conferencia, el viceprimer ministro Tran Luu Quang elogió altamente el tema "Mejorar la fortaleza de Asia para enfrentar los desafíos globales", que no sólo es muy apropiado sino también un llamado a la acción, una gran responsabilidad puesta sobre los hombros de los países asiáticos para la paz, la estabilidad y la prosperidad en la región y el mundo.

"El mundo y Asia están asistiendo a transformaciones profundas con muchos puntos de inflexión y muchas oportunidades y desafíos entrelazados. En ese contexto, Asia necesita ser responsable y desempeñar un papel importante en el proceso de aprovechar eficazmente las oportunidades y resolver las grandes dificultades y desafíos de la época", enfatizó el Viceprimer Ministro.

El Viceprimer Ministro afirmó que Asia tiene todo el potencial y las fortalezas para contribuir a resolver los desafíos humanos y convertirse en un modelo de paz, cooperación y desarrollo.

Asia necesita asumir la responsabilidad de resolver los grandes desafíos de la era moderna.

Los países necesitan cooperar más estrecha y eficazmente para desarrollarse juntos de manera rápida, inclusiva y sostenible; Promover nuevos motores de crecimiento como la transformación digital, la transformación verde y la innovación.

En consecuencia, el Viceprimer Ministro Tran Luu Quang espera que los países asiáticos compartan y hagan realidad la visión de construir un sistema internacional basado en reglas, con la Carta de las Naciones Unidas en su centro; Promover persistentemente la cooperación multilateral, participar en la reforma y mejorar la eficacia de las instituciones de gobernanza global como la OMC, el FMI, el BM, etc.; Fortalecer los intercambios y coordinar posiciones sobre temas de gobernanza global.

Asia necesita promover con más fuerza y ​​decisión esfuerzos y acciones conjuntas para abordar los desafíos globales, esforzándose por completar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), así como para abordar nuevos desafíos globales no tradicionales, como la seguridad energética, la ciberseguridad, la seguridad humana, la seguridad sanitaria, etc.; Apoyar un enfoque global para abordar los desafíos del desarrollo, fomentar una mayor participación empresarial en los programas y proyectos de desarrollo, facilitar acuerdos institucionales y promover asociaciones público-privadas.

Los países más desarrollados de la región necesitan apoyar a los países en desarrollo para mejorar la capacidad institucional, la infraestructura, los recursos humanos, el intercambio de tecnología, los modelos de gobernanza y la cooperación en el desarrollo de cadenas de suministro autosuficientes y sostenibles...; Desarrollo económico basado en el hecho de que las personas sean el centro de nuestra sociedad, tomando como base los buenos valores culturales y considerando la solución de dificultades y desafíos como motor para que la cooperación se fortalezca.

Asia necesita asumir la responsabilidad de resolver los grandes desafíos de nuestra época.

El Viceprimer Ministro pidió a las empresas japonesas que sigan contribuyendo a la profundización de las relaciones económicas, comerciales y de inversión bilaterales para que sean más efectivas y sostenibles.

El viceprimer ministro Tran Luu Quang dijo que los países necesitan promover aún más los intercambios entre pueblos, conectar a las generaciones jóvenes y promover la cooperación en los campos de la cultura, la educación, el turismo, etc., con el fin de conectar y compartir valores comunes.

El Viceprimer Ministro destacó que garantizar la creación y consolidación de un entorno pacífico y estable es una condición previa para el desarrollo en Asia y el mundo. Por ello, es necesario identificar la solidaridad, la cooperación, la responsabilidad, la construcción de la confianza estratégica, el respeto a la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional y la solución de disputas por medios pacíficos como el denominador común que une a los países para superar las dificultades, los desafíos y las crisis.

En relación con la cuestión del Mar Oriental, las partes pertinentes deben aplicar seriamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Oriental (DOC) y avanzar hacia el logro de un Código de Conducta sustantivo y efectivo en el Mar Oriental (COC) de conformidad con el derecho internacional, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982); Al mismo tiempo, ejercer moderación y evitar acciones que compliquen la situación y violen la soberanía, los derechos soberanos y la jurisdicción de los países pertinentes establecidos por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.

Al valorar el importante papel de Japón en los esfuerzos por mejorar la fortaleza de Asia, el Viceprimer Ministro enfatizó que Japón es pionero en la promoción de iniciativas y es un vínculo clave en la estructura de vínculo económico, las cadenas de valor regionales y globales, un pionero en la promoción de la transformación digital, la transformación verde, la restauración y garantía de la seguridad de la cadena de suministro, la mejora de la cooperación comercial e inversionista y la respuesta a los desafíos del desarrollo.

El Viceprimer Ministro afirmó que Vietnam concede importancia a la promoción de las relaciones con sus socios, incluida la Asociación Estratégica Amplia entre Vietnam y Japón; Creemos que Vietnam y Japón se convertirán en un modelo de asociación para el desarrollo basado en la implementación efectiva de marcos y proyectos de cooperación en inversión-comercio, ciencia y tecnología, trabajo, capacitación de recursos humanos, respuesta al cambio climático, crecimiento verde, AOD de nueva generación, infraestructura estratégica, garantía de la seguridad alimentaria y transición energética...



Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Paisajes coloridos vietnamitas a través del lente del fotógrafo Khanh Phan
Vietnam pide solución pacífica al conflicto en Ucrania
El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto