Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Canciones populares vistas desde la intersección de la región del sur de Ngãi

Việt NamViệt Nam07/12/2024

[anuncio_1]
mui-ba-lang-an.jpg
Faro de Ba Lang An, comuna de Binh Chau, distrito de Binh Son.

Del dialecto...

A lo largo de la historia de la nación, es fácil ver que los intercambios culturales y lingüísticos entre localidades a menudo tienen lugar de Norte a Sur. Pero con Quang Nam y Quang Ngai, sentimos que la cultura y el idioma están mezclados en dos direcciones, Norte y Sur.

Relativamente, desde la Carretera Nacional 1A hasta la zona costera, la intersección sigue la dirección habitual Norte-Sur (desde Quang Nam hasta Quang Ngai del Norte). Pero los residentes que viven en la autopista 1A, cruzan en dirección opuesta: de sur a norte (de Quang Ngai a Quang Nam Sur).
La evidencia es que el distrito de Nui Thanh (Quang Nam) limita con Binh Son (Quang Ngai), la lengua de la gente aquí se divide en dos áreas principales.

Desde la vía del tren hasta la montaña, no dicen: ta, mi, mo, te, rang, rua, chu... pero su acento es muy similar al de los Kinh de las llanuras y del oeste de Quang Ngai, especialmente al acento de Mo Duc, Duc Pho (la parte más meridional de la provincia de Quang Ngai): tao, may, dau, kia, sao, vong, gio...

Mientras tanto, desde la línea ferroviaria que baja hacia la zona costera, la gente habla con puro acento de Quang Nam: ta, mi, chi, mo, te, rang, rua, ni, no... y corren todo el camino hasta la zona de Dong Binh Son (Quang Ngai). Los residentes de las comunas costeras de la región norte de Quang Ngai dicen: ta, mi, chi, mo, te, rang rua, ni, no... pero no dicen: tao, may may, gi, dau, kia, sao va, nay, kia... como la mayoría de los Quang Ngai.

Nos vemos en... lugar

Hay muchas canciones y proverbios populares de Quang Ngai que se superponen con canciones y proverbios populares de la región del sur de Quang Nam. Por supuesto, este también es un fenómeno común en las canciones populares vietnamitas. Sin embargo, la relación entre las dos tierras, el entrelazamiento cultural y la superposición aquí es muy clara, especialmente en el sur de Quang Nam y el norte de Quang Ngai.

Intente leer esta canción popular, veremos aquí la relación entre los nombres de lugares del distrito de Nui Thanh (Quang Nam) y el distrito de Binh Son (Quang Ngai): Llévame de regreso a Quang, me encargaré de ello / Ao Vuong es uno, Ba Go es dos / Qué evitar temprano en la mañana / Dang Trong es un bandido, Dang Ngoai es una cueva de leopardo.

En la primera frase de esta canción popular solo vemos mencionado un nombre de lugar común: "Quang". La oración 2 tiene dos nombres de lugares: "Ao Vuong" se encuentra actualmente en la comuna de Tam Nghia, distrito de Nui Thanh, Quang Nam; Ba Go se encuentra en la comuna de Binh Long, distrito de Binh Son, Quang Ngai. En las dos últimas frases del poema, nos damos cuenta: "Dang trong ke rob" se refiere a Truong Ba Go, "dang ngoai hang beo" se refiere a la zona montañosa con Ao Vuong. Así, se puede decir que entre estas dos tierras los límites geográficos se han superpuesto estrechamente.

No sólo hasta Binh Son, sino incluso desde Nui Thanh hasta la ciudad de Quang Ngai:

Pregúntele al vendedor de Quynh (*)
¿Ya ves la cosecha fuera de Ben Van, Tri Binh?
Ben Van vende a Quan Com
Cosecha aún no se ven dos pajas um!.

Incluso el puente Ben Van (actual puente An Tan) y el sitio "Ao Vuong" del distrito de Nui Thanh están conectados muy profundamente con el sur de Quang Ngai:

Desde Cau Van, Ao Vuong
Al pasar por el Restaurante Caracol, mi corazón se llena de tristeza.
¿Que restaurante es tu casa?
Mirando hacia Tra Khuc, el cielo ya está amaneciendo.
Triste de pie, inclinado, sentado, mirando
Miré a Hang Ruou pero no lo vi.

Desde “Ben Van”, “Ao Vuong” (Nui Thanh, Quang Nam) hasta “Quan Oc” (Binh Son, Quang Ngai) y “Quan Com”, el mercado “Hang Ruou” es un lugar ubicado justo al norte del puente Tra Khuc, ahora en el barrio de Truong Quang Trong, ciudad de Quang Ngai.

Canciones de cuna

Además de los nombres de los lugares, hay muchas similitudes entre las canciones populares de Quang Nam y Quang Ngai que son imposibles de distinguir. Esta superposición y entrelazamiento refleja los pensamientos y sentimientos durante el proceso de trabajo y lucha, lo que muestra claramente el intercambio cultural a través del contenido de las canciones populares: Cuando te vas, solo planté flores/ Cuando regresas, las flores florecieron con trescientas ramas/ Una rama son nueve brotes verdes/ Vendido por tres monedas, una guardada en un lugar/ El inglés se estudia toda la vida/ Por favor, calcula cuánta ganancia obtienes.

Desde que era un niño, en Quang Nam, escuché y sabía de memoria la canción de cuna de mis madres y hermanas: "La sombra maligna se ha arrastrado hasta la esquina de la montaña/ El destino del viejo leñador sigue siendo carbón en la cima de la montaña/ El camino accidentado de rocas y cantos rodados/ La pareja de ancianos se condujo mutuamente por el agujero/ La esposa se lamentó "oh, tan miserable"/ Esta vida es vergonzosa para los pobres...".

Pensé que se trataba de una canción popular de mi ciudad natal, pero más tarde, al recopilar e investigar literatura en Quang Ngai, descubrí que era la canción "Tieu phu than" o "Tieu phu hoa phu" (El leñador enseña a su esposa) del autor Hoc Soan (Pham Soan 1890 -1936?), de la comuna de Nghia Trung, distrito de Tu Nghia, Quang Ngai (donde estoy enseñando en la escuela).

Las canciones populares se consideran la expresión más clara de la cultura de una región, por lo que la relación cultural entre Quang Nam y Quang Ngai es bastante profunda. Sin mencionar que esta conexión también se muestra en las costumbres y prácticas, especialmente las costumbres funerarias y matrimoniales de las regiones del sur de Quang Nam y Quang Ngai, que son muy similares...

(*) quynh - es una cesta utilizada para guardar arroz en el pasado.


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/ca-dao-dan-ca-nhin-tu-giao-thoa-vung-nam-ngai-3145441.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son
10.000 antigüedades te transportan al antiguo Saigón
El lugar donde el tío Ho leyó la Declaración de Independencia
Donde el presidente Ho Chi Minh leyó la Declaración de Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto