En la mañana del 21 de noviembre, la Asamblea Nacional discutió el proyecto de Resolución sobre la puesta a prueba de la implementación de proyectos de vivienda comercial a través de acuerdos para recibir derechos de uso de la tierra o tener derechos de uso de la tierra.
El Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente, Do Duc Duy, dijo que la naturaleza del proyecto de resolución es agregar un método de acceso a la tierra para implementar proyectos de vivienda comercial. Anteriormente, con la Ley de Tierras de 2003 y la Ley de Vivienda de 2005, la implementación de proyectos de vivienda comercial bajo dos mecanismos de transferencia de derechos de uso de la tierra era obligatoria y voluntaria. El Ministro dijo que de acuerdo a las leyes urbanísticas vigentes, la escala de los proyectos normalmente es de 20 hectáreas o más, y en los casos donde el área es menor y no se aseguran elementos urbanos sincrónicos, el Estado no recuperará tierras. 
El Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente, Do Duc Duy, habló esta mañana. Foto: Asamblea Nacional
El Ministro mencionó las dificultades que se presentan en las localidades, especialmente las pequeñas, donde el mercado inmobiliario no es grande y no hay muchos proyectos urbanísticos mayores de 20 hectáreas. Por tanto, el propósito de emitir esta resolución es eliminar las dificultades y obstáculos que se presentan en localidades de todo el país, especialmente en provincias pequeñas, con mercados inmobiliarios de pequeña escala y no muchos proyectos urbanos de 20 hectáreas o más. Los proyectos restantes no tienen acceso a la tierra y por lo tanto no pueden implementarse. El Ministro Do Duc Duy enfatizó que es necesario implementar a nivel nacional para garantizar la equidad y superar el mecanismo de pedir y dar. Respecto a las condiciones para la implementación piloto, el Ministro Do Duc Duy dijo que el proyecto de Resolución ha estipulado muy específicamente que los proyectos deben tener 5 condiciones: Deben ser consistentes con la planificación del uso del suelo y la planificación de la construcción, la planificación urbana y consistentes con el programa de desarrollo de vivienda; Las áreas de terreno para la implementación del proyecto deben estar en la lista aprobada por el Consejo Popular Provincial... Para las áreas de terrenos de defensa y seguridad nacional, debe haber aprobación escrita del Ministerio de Defensa Nacional y del Ministerio de Seguridad Pública. Los proyectos elegibles podrán cambiar los propósitos del uso de la tierra para tierras agrícolas y no agrícolas que no sean tierras residenciales... Con respecto al tema de garantizar la seguridad alimentaria, mantener la estabilidad de 3,5 millones de hectáreas de arrozales y asegurar una cobertura forestal nacional promedio del 42%, el Ministro Do Duc Duy dijo que este tema se ha implementado y controlado estrictamente desde la etapa de establecimiento de la planificación del uso de la tierra nacional y provincial, luego la planificación urbana y la planificación de la construcción. Al planificar, es necesario determinar cuánta tierra agrícola se convierte a fines no agrícolas y cuánta tierra residencial se implementa durante el período de planificación para garantizar el mantenimiento estable de la superficie de tierra de cultivo de arroz de 3,5 millones de hectáreas y el mantenimiento estable de la cubierta forestal del 42%. En cuanto a los terrenos de defensa y seguridad nacional, el Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente dijo que en el proyecto de diseño, las áreas planificadas para el desarrollo de viviendas que no han sido entregadas a las localidades tendrán prioridad al Ministerio de Defensa Nacional y al Ministerio de Seguridad Pública para organizar e implementar proyectos de viviendas comerciales para la venta a oficiales y soldados de las fuerzas armadas. El Ministro Do Duc Duy dijo que esta regulación está diseñada para facilitar la rápida conversión de terrenos de defensa y seguridad en terrenos residenciales de acuerdo con la planificación, creando condiciones para resolver las necesidades de vivienda de los oficiales y soldados de las fuerzas armadas. La resolución tiene por objeto encargar al Ministerio de Defensa Nacional y al Ministerio de Seguridad Pública la organización de la selección de inversionistas para implementar el proyecto. Una vez seleccionado un inversor, éste tendrá que seguir todos los procesos, procedimientos y condiciones similares a otros proyectos.Vietnamnet.vn
Fuente: https://vietnamnet.vn/bo-truong-tn-mt-thi-diem-du-an-nha-o-thuong-mai-qua-thoa-thuan-dat-5-dieu-kien-2344162.html
Kommentar (0)