Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lección 3: Reflexiones profundas sobre las melodías populares

Además de explorar reliquias históricas y culturales que albergan actividades espirituales y religiosas únicas, nuestro viaje a la tierra donde fluye el Río Rojo también nos permitió conocer y experimentar los espacios de representación y el arte popular de las canciones tradicionales. Cada canción y danza está impregnada de profundas emociones humanas, creando un rasgo cultural único en las zonas rurales donde fluye el "Río Madre".

Báo Lào CaiBáo Lào Cai31/03/2025


La danza del tambor milenaria

“Nuestro pueblo celebra su festival tradicional/Visitantes de todas partes, de cerca y de lejos/Se reúnen aquí como una sola familia/Primero, para venerar al Santo, luego para disfrutar de la primavera/La música se funde con el repique de las campanas/Los fénix vuelan, los dragones danzan, los unicornios se elevan…” , tras terminar su presentación sobre su ciudad natal, la Artista Meritoria Nguyen Thi Xuyen, del Club de Tambores de Da Trach, distrito de Khoai Chau (provincia de Hung Yen ), golpeó el reposabrazos de su silla con la mano y cantó el comienzo de la canción “Celebrando el Festival de Primavera” y muchas otras canciones tradicionales de la tradición de canto de tambores del pueblo de Da Trach. Su canto, alegre y enérgico, llenó el espacio de emoción y alegría.

La artista Nguyen Thi Xuyen comentó: «Es una lástima que hoy los miembros del club no hayan podido participar en la presentación para que los niños puedan apreciar plenamente la belleza y el encanto del canto folclórico «Trong Quan». Aquí les presento algunos ejemplos con ritmos comunes para que los niños los visualicen, pero el estilo característico de este tipo de canto aún presenta deficiencias en cuanto a la música , el número de participantes y el espacio de la presentación…».

Aunque no pudimos experimentar el entorno tradicional, nosotros, aquellos que escuchamos las canciones populares acompañadas de tambores por primera vez, pudimos imaginar de alguna manera la vitalidad, el entusiasmo y la pasión de los artistas que crearon el alma de esta canción popular milenaria.

El estilo de canto "Trống Quân" es un popular canto de amor de llamada y respuesta en el delta del Río Rojo. Según la leyenda, durante el reinado del rey Hung III, la princesa Tien Dung, mientras viajaba por el Río Rojo, tuvo un encuentro decisivo con el joven pobre Chu Dong Tu. Más tarde, la pareja, junto con los lugareños, transformó las vastas zonas cubiertas de juncos y los áridos bancos de arena en prósperas aldeas. La princesa Tien Dung también enseñó a la gente a cultivar arroz, criar gusanos de seda, tejer telas e incluso les enseñó el estilo de canto "Trống Quân".

El estilo de canto folclórico "Trống Quân" cautiva fácilmente el corazón de la gente gracias a sus melodías flexibles e improvisadas, que suben y bajan según la atmósfera de la noche del festival. Con su estilo íntimo y sencillo y su fuerte sentido de cohesión comunitaria, este estilo de canto se desarrolló rápidamente y se convirtió en un producto cultural compartido por muchas regiones. Además de Hung Yen, provincias vecinas como Hai Duong, Bac Ninh y Vinh Phuc también cuentan con esta forma artística.

En comparación con el canto de tambores de otras regiones, el de Hung Yen es único, ya que combina el canto de llamada y respuesta con el creativo canto de preguntas y respuestas, lo que requiere improvisación rápida y espontaneidad, llevando la actuación a su clímax y dejando una impresión positiva tanto en los cantantes como en los oyentes. Cabe destacar que, en 2016, el canto de tambores de Hung Yen fue reconocido por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Nación. Esto es motivo de orgullo para los habitantes de la patria del "longan" y también motiva a cada ciudadano a asumir una mayor responsabilidad en la preservación de este arte y cultura folclórica tradicional.

Las canciones populares de la aldea de Khuoc resonarán por siempre.

Si desea aprender sobre el arte del Cheo (ópera tradicional vietnamita) y presenciar las representaciones de primera mano en la patria de las "5 toneladas", hay un lugar que los visitantes lejanos ciertamente no pueden perderse: la aldea de Khuoc, comuna de Phong Chau, distrito de Dong Hung (provincia de Thai Binh), ubicada junto al claro río azul Tuoc.


Desde el momento en que entramos en el pueblo, pudimos escuchar los sonidos de la ópera tradicional vietnamita (cheo) resonando a lo lejos. Al ver nuestra sorpresa, el Sr. Vu Le Nham, vicepresidente del Club de Cheo de la Aldea Khuoc, sonrió y dijo: «El canto cheo es una especialidad de la aldea Khuoc. Cuando tienen tiempo, desde niños hasta adultos, todos escuchan y cantan cheo. Si vienen aquí un día de festival, todo el pueblo bulle con tambores y percusión, y las compañías de cheo compiten para demostrar sus habilidades; es divertidísimo».

Hoy, los turistas han venido a encargar una alfombra tradicional vietnamita para la ópera en la aldea de Khuoc. El Artista del Pueblo Bui Van Ro, presidente del Club de Ópera de la Aldea de Khuoc, y sus miembros se afanan en prepararla en el templo ancestral de la aldea. Una alfombra está extendida en el centro del patio del centro cultural de la aldea. Los sonidos de instrumentos de cuerda, flautas, tambores, platillos y badajos de madera retumban a medida que se prueban los instrumentos, evocando la atmósfera de la antigua ribera y el patio de la aldea.

Mientras se maquillaba rápidamente para la actuación, el artista Bui Van Ro compartió con voz llena de orgullo: «La aldea de Khuoc es conocida como una de las siete cunas del arte cheo (ópera tradicional) vietnamita. Siempre nos enorgullece que la aldea de Khuoc sea un pueblo con patrimonio cultural, galardonado en su día con los títulos de «Costumbres Excepcionales» y «Costumbres y Tradiciones Puras» por la corte imperial. Estos títulos están inscritos en placas de piedra colocadas en el templo de la aldea».

Según los ancianos del pueblo, la ópera tradicional (cheo) de Khuoc se originó muy temprano, alrededor del siglo XVII. De pequeñas compañías de unas pocas personas, el cheo de Khuoc llegó a la corte real para servir a la dinastía feudal. Hoy, en el ajetreo de la vida moderna, los habitantes de Khuoc ya no viajan para actuar con sus compañías, sino que han formado clubes de personas con ideas afines para practicar esta antigua cultura y crear nuevas piezas de cheo.

Tras unos minutos de preparación, los actores aficionados de la aldea de Khuoc subieron al escenario entre los aplausos de bienvenida de los visitantes a distancia. Estos actores aficionados se transformaron en personajes famosos de antiguas obras Cheo, como Thi Mau, Thi Kinh, Tu Thuc, Luu Binh, Duong Le... Al ver actuar a estos artistas de la aldea, todos pudieron percibir su auténtica naturaleza y amor por el arte tradicional nacional en cada papel.

Además de presentar nuevas obras que reflejan la vida contemporánea, el Cheo de la aldea de Khuoc aún conserva la esencia del Cheo tradicional. Historias antiguas como "Tu Thuc conoce al hada", "Truong Vien", "Luu Binh - Duong Le", "Quan Am Thi Kinh", "Suy Van", "Tong Chan - Cuc Hoa", etc., son admiradas por la gente y los turistas.

Los habitantes de Khuoc adoran la ópera tradicional vietnamita (cheo), por lo que en los clubes de cheo que funcionan en el pueblo hay clubes con cuatro generaciones. El Artista del Pueblo Bui Van Ro afirmó: «El cheo ha calado hondo en los habitantes de Khuoc. No solo las personas mayores y de mediana edad aprecian la cultura ancestral, sino que incluso los niños pequeños adoran el arte del cheo y cantan las canciones antiguas con sus abuelos y padres. Los habitantes de Khuoc pueden interpretar cheo en cualquier lugar, incluso en los arrozales».


Las antiguas canciones populares perduran a través del tiempo.

En nuestro viaje a las tierras a orillas del Río Rojo, lo que nos cautivó y nos hizo dudar de irnos fue la calidez de la gente y la riquísima vida cultural y espiritual, con antiguas canciones populares preservadas y promovidas desde tiempos inmemoriales. Entre ellas, muchas son reconocidas como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, y muchas otras han sido inscritas por la UNESCO como Patrimonio Cultural Inmaterial Representativo de la Humanidad.

Hanói, la capital, es considerada el mayor centro de Ca Tru (canto tradicional vietnamita) del país, hogar de algunas de las voces de Ca Tru más hermosas del sur de Vietnam. Desde que el Ca Tru fue declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en 2009, Hanói ha realizado numerosas iniciativas para protegerlo, contribuyendo a su eliminación de la lista de patrimonios de protección urgente. Hoy en día, esta forma de arte tradicional ha experimentado un fuerte resurgimiento, atrayendo una gran atención, especialmente entre los jóvenes.

La meritoria artista Phung Thi Phuong Hong, directora del Club Ca Tru del Centro para el Desarrollo de las Artes Musicales Vietnamitas (Asociación de Músicos de Vietnam), es una de las personas profundamente comprometidas con el arte de Ca Tru. Ella compartió: "Amo profundamente el arte de Ca Tru. Además de participar activamente en presentaciones para mostrar directamente el arte de Ca Tru, también animo a muchas personas a participar en la preservación de este patrimonio cultural inmaterial, promoviendo y divulgando su singularidad en diversos foros".

El ca trù, también conocido con otros nombres como ả đào o đào nương ca, tiene su origen en canciones y música folclóricas combinadas con algunas representaciones y danzas folclóricas. Comenzó con cantos rituales en templos, cantos de celebración y cantos fúnebres, y gradualmente se profesionalizó. La singularidad del ca trù reside en su integralidad artística: una combinación diversa, sofisticada y hábil de poesía, música y, a veces, incluso danza y representaciones.

Este es un sitio del Patrimonio Cultural Mundial con el área de influencia más grande de Vietnam, que abarca 16 provincias: Phu Tho, Vinh Phuc, Hanoi, Bac Giang, Bac Ninh, Hai Phong, Hai Duong, Hung Yen, Ha Nam, Nam Dinh, Thai Binh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh y Quang Binh. Muchos pueblos de provincias y ciudades como Hanoi, Ha Tay, Bac Ninh, Vinh Phuc, Ha Tinh, etc., son cuna de las canciones populares de Ca Tru.

Al mencionar las canciones populares reconocidas por la UNESCO, es inevitable mencionar el canto Phu Tho Xoan. En 2011, la UNESCO lo reconoció como patrimonio cultural inmaterial que requiere salvaguardia urgente. Posteriormente, gracias a los esfuerzos conjuntos de toda la comunidad para preservar y promover esta cultura ancestral, el canto Phu Tho Xoan fue eliminado de la lista de patrimonios que requieren salvaguardia urgente y transferido a la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial Representativo de la Humanidad.

La Sra. Nguyen Thi Thanh Hoa, funcionaria cultural de la comuna de Kim Duc, ciudad de Viet Tri (provincia de Phu Tho), afirmó: «El canto xoan existe desde hace más de 2000 años y constituye un patrimonio cultural folclórico de gran valor. Actualmente, Phu Tho aún cuenta con cuatro antiguas compañías de canto xoan: Kim Doi, An Thai, Phu Duc y Thet, en las comunas de Kim Duc y Phuong Lau, ciudad de Viet Tri. En nuestros objetivos de desarrollo local, siempre lo vinculamos con el desarrollo de la cultura tradicional, creando oportunidades para que la gente practique la cultura folclórica y enriquezca la vida espiritual de cada aldea».


El canto Xoan, también conocido como Khuc Mon Dinh (canto en la puerta del templo), es un estilo de canto dedicado a las deidades, que tradicionalmente se cree que se originó en la época de los reyes Hung. En la antigüedad, los habitantes de Van Lang organizaban representaciones de canto Xoan en primavera para dar la bienvenida al año nuevo, orar por una cosecha abundante, pedir salud y también como una forma de cortejo entre hombres y mujeres.

Se puede decir que, a lo largo de miles de años de historia, el Río Rojo ha depositado tierras fértiles, convirtiéndose en un lugar donde los vietnamitas se asentaron y vivieron, formando aldeas prósperas. Vivir en paz y felicidad brindó las condiciones para que los compositores folclóricos crearan canciones populares que encarnan la esencia cultural de la civilización arrocera.

Artículo final: Preservar y desarrollar estas fuentes de inspiración.


Fuente: https://baolaocai.vn/bai-3-lang-sau-giai-dieu-dan-ca-post399556.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
¡Feliz día de graduación!

¡Feliz día de graduación!

Feliz

Feliz

Fragante con aroma a copos de arroz glutinoso.

Fragante con aroma a copos de arroz glutinoso.