Creciendo más fuerte con la nación.
El discurso conmemorativo declaró que la Fuerza de Seguridad Económica se estableció durante una fase decisiva de la guerra de resistencia contra Francia, cuando la economía de nuestro país se fortalecía conforme a la política de "resistir y construir la nación simultáneamente". Durante las dos guerras de resistencia contra el colonialismo francés y el imperialismo estadounidense, la Fuerza de Seguridad Económica cumplió con éxito la tarea de proteger la economía, a la vez que protegía la política , mantenía el orden público, aseguraba una retaguardia sólida, desarrollaba la producción, creaba las condiciones para la construcción de una nueva sociedad y proporcionaba mano de obra y recursos para el frente.
Tras la reunificación del país, el frente económico continuó plagado de luchas silenciosas, extremadamente complejas y feroces, incluyendo las infiltraciones restantes del espionaje y las fuerzas reaccionarias, las conspiraciones y actividades subversivas de las fuerzas hostiles, las dificultades de la posguerra y el embargo. Las fuerzas de Seguridad Económica participaron activamente en la protección de las instalaciones económicas, especialmente de los sectores económicos clave; descubrieron e investigaron muchos casos importantes, como el caso de espionaje en la Fábrica Textil Phong Phu y la explosión en la Planta de Cemento Hoang Thach. En particular, garantizaron la seguridad de importantes instalaciones económicas como centrales eléctricas, plantas de petróleo y gas, fábricas, puertos marítimos y aeropuertos. En 1986, cuando el país se embarcó en el proceso de Doi Moi (Renovación), las fuerzas de Seguridad Económica cambiaron su mentalidad y métodos para garantizar la seguridad y el desarrollo de la economía en general, incluyendo modelos económicos nuevos y sin precedentes.
Al entrar en el siglo XXI, la Fuerza de Seguridad Económica se ha desarrollado con fuerza, creciendo continuamente en todos los aspectos y logrando numerosas victorias destacadas. La Fuerza se ha centrado en detectar, combatir y frustrar numerosas conspiraciones y actividades destinadas a socavar la economía, utilizando medios económicos para socavar la política y transformando el funcionamiento interno de las agencias especiales extranjeras; combatiendo eficazmente nuevos tipos de delincuencia, corrupción, contrabando y fraude comercial; estableciendo e investigando con éxito numerosos casos importantes, como la malversación de fondos estatales por parte de La Thi Kim Oanh; el caso de "fuga" de cuotas de exportación de textiles y prendas de vestir; las violaciones en la Corporación de la Industria de Construcción Naval de Vietnam - Vinashin; el caso de Giang Kim Dat y sus cómplices; y el caso contra la red de contrabando de petróleo a gran escala en el mar liderada por Nguyen Truong Son y sus cómplices...
En reconocimiento y apreciación del esfuerzo de generaciones de oficiales y personal de la Fuerza de Seguridad Económica, el Estado ha otorgado el título de Héroe de las Fuerzas Armadas Populares a numerosas unidades de la Fuerza; numerosos colectivos e individuos han recibido la Orden al Mérito Militar, la Orden al Mérito de Combate y la Orden del Trabajo, además de numerosos Certificados de Mérito del Primer Ministro, el Ministerio de Seguridad Pública y otros ministerios y organismos. Con motivo del 70.º aniversario de la fundación de la Fuerza, el Departamento de Seguridad Económica recibió la Orden de Defensa Nacional de Primera Clase.
La Fuerza de Seguridad Económica entiende profundamente que cada logro, victoria y paso adelante en su desarrollo proviene del liderazgo directo, integral y absoluto de los líderes del Partido y del Estado, del Comité Central de Seguridad Pública del Partido y del Ministerio de Seguridad Pública; del apoyo y la coordinación fluida de las fuerzas de Seguridad Pública en todos los niveles y localidades; de los ministerios, departamentos, organizaciones, agencias y empresas; y del apoyo y asistencia del pueblo a la Fuerza de Seguridad Económica.
Contribuir a la construcción de una economía independiente, autosuficiente e integrada.
En su intervención en la ceremonia conmemorativa, el primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que la seguridad nacional es un asunto particularmente importante, crucial y vital para la construcción y defensa de la Patria. Garantizar la seguridad nacional en general y la seguridad económica en particular es una tarea clave y constante de todo el Partido, todo el pueblo y todo el sistema político.
Durante más de 70 años de construcción, lucha y maduración, bajo el liderazgo directo y la guía del Comité Central del Partido de Seguridad Pública y el liderazgo del Ministerio de Seguridad Pública a través de varios períodos, la fuerza de Seguridad Económica se ha unido, trabajado en conjunto, mostrado ingenio y coraje, superando todas las dificultades y dificultades para cumplir excelentemente todas las tareas encomendadas por el Partido, el Estado, el Ministerio de Seguridad Pública y el pueblo; recibiendo siempre la confianza del Partido, el Estado, el Gobierno y el liderazgo del Ministerio de Seguridad Pública en la lucha por proteger la seguridad nacional y garantizar la seguridad económica.
La Fuerza de Seguridad Económica ha heredado y promovido las excelentes tradiciones de las Heroicas Fuerzas Armadas Populares; se adaptó rápidamente a la nueva situación, utilizando eficazmente el nuevo modelo organizativo; y hizo numerosas propuestas estratégicas y recomendaciones a los líderes del Partido y del Estado... La Fuerza de Seguridad Económica ha llevado a cabo de manera proactiva y eficaz un trabajo profesional en la prevención, detección y combate del crimen, las violaciones de la ley, la corrupción y los fenómenos negativos en varios sectores y áreas económicas; detectó, repelió y previno amenazas económicas; protegió las políticas y directrices económicas y salvaguardó a los cuadros; contribuyó a construir una economía independiente y autosuficiente, junto con una integración profunda proactiva y efectiva; y mantuvo la orientación socialista.
Se han logrado avances significativos en la elaboración de leyes, el desarrollo institucional y de políticas, así como en las actividades destinadas a fortalecer la capacidad de seguridad económica. Esto ha contribuido positivamente al proceso de reforma y la integración económica internacional, y ha servido eficazmente a la causa de la construcción y protección de la patria socialista vietnamita.
Las fuerzas de Seguridad Económica también han detectado con prontitud y propuesto soluciones eficaces a las complejidades surgidas durante el proceso de integración económica internacional, manteniendo la independencia y la autosuficiencia en el desarrollo económico; contribuyendo a garantizar la seguridad y los intereses nacionales en la negociación y firma de acuerdos de libre comercio de nueva generación, atrayendo inversión extranjera; garantizando la seguridad en la cooperación científica en el mar; y detectando y combatiendo eficazmente todas las conspiraciones y actividades que utilizan la economía para interferir y transformar la política, así como las actividades dirigidas a socavar el desarrollo de la economía de mercado de orientación socialista.
Los logros en la garantía de la seguridad económica han hecho una contribución significativa a la protección de la independencia, la autosuficiencia y la estabilidad de la economía nacional, la estabilidad política y social; al mantenimiento de un ambiente pacífico y estable para el desarrollo nacional, a la creación de una posición y una fuerza nuevas y cada vez más sólidas en el proceso de promoción de la integración internacional; y al servicio del éxito de la causa de la reforma, la construcción nacional y la defensa.
En nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió, elogió y felicitó cálidamente a las fuerzas de Seguridad Económica por sus logros y victorias sobresalientes en el período pasado.
Hay desafíos por delante.
Según el Primer Ministro, en el próximo período, la situación global presentará oportunidades, ventajas, dificultades y desafíos, pero estos serán más numerosos, impredecibles y difíciles de pronosticar. Los problemas de seguridad no tradicionales seguirán evolucionando de forma muy compleja. A nivel nacional, si bien hemos logrado resultados extraordinarios, como se afirma en la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido: «nuestro país nunca ha tenido tanta base, potencial, posición y prestigio internacional como hoy», el país aún enfrenta numerosas dificultades y desafíos, especialmente porque Vietnam es un país en desarrollo con una economía en transición, un alto grado de apertura y una resiliencia y competitividad limitadas. Para implementar eficazmente la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido sobre la tarea de construir una economía independiente y autosuficiente y fortalecer la integración económica internacional, la tarea de las fuerzas de seguridad económica es extremadamente ardua.
En vista de la tarea de garantizar la seguridad económica en el próximo período, el Primer Ministro solicitó que las fuerzas de seguridad económica se adhieran firmemente al principio del liderazgo directo, absoluto e integral del Partido Comunista de Vietnam sobre la seguridad pública del pueblo, incluidas las fuerzas de seguridad económica; apliquen estrictamente las directrices y políticas del Partido sobre seguridad y orden; y desempeñen proactivamente su función consultiva al Partido y al Estado para garantizar la seguridad económica y mejorar las instituciones, los mecanismos, las políticas y las leyes.
Además, las fuerzas de Seguridad Económica deben comprender proactivamente la situación, investigar, evaluar y pronosticar con prontitud y a distancia los riesgos que amenazan la seguridad y los intereses nacionales, así como las señales de inestabilidad en la situación económica global y regional que impactan directa y negativamente nuestra economía, a fin de brindar asesoramiento estratégico oportuno al Partido y al Estado en la formulación de directrices y políticas. Las fuerzas de Seguridad Económica deben desempeñar eficazmente sus funciones y tareas en la gestión de la seguridad y el orden en el sector económico; evaluar los factores de seguridad y orden en los proyectos de desarrollo socioeconómico; fortalecer su capacidad para elaborar y aplicar leyes en la gestión económica; y contribuir activamente a la construcción de una economía de mercado de orientación socialista, independiente, autosuficiente e integrada activa y eficazmente en la comunidad internacional.
El Primer Ministro declaró que las fuerzas de Seguridad Económica deben mantenerse siempre vigilantes, actuar con proactividad y prevenir activamente; ser sensibles y estar preparadas para responder a cualquier situación; detectar y frustrar cualquier conspiración o actividad destinada a socavar la economía, utilizando la economía para transformar la política por fuerzas hostiles, delitos económicos y violaciones de la ley; continuar fortaleciendo la relación de solidaridad, la estrecha cooperación y las operaciones conjuntas efectivas con los ministerios y agencias a nivel central y local; coordinarse estrechamente con otras fuerzas dentro de la Seguridad Pública Popular; centrarse en construir y desarrollar el movimiento "Todo el Pueblo Protegiendo la Seguridad Nacional", realizando una buena labor de movilización masiva y movilizando la fuerza combinada de todo el sistema político y todos los estratos del pueblo en la causa de garantizar la seguridad económica, proteger la seguridad nacional y construir y desarrollar el país.
El Primer Ministro espera y cree que, con su heroica tradición revolucionaria de 70 años de construcción, lucha y maduración, y el espíritu siempre brillante de "Por la nación, sacrificándose; por el pueblo, sirviendo", bajo la gloriosa bandera del Partido, la fuerza de Seguridad Económica continuará luchando incansablemente, cumpliendo excelentemente todas las tareas asignadas, garantizando la seguridad económica, protegiendo la seguridad nacional y sirviendo eficazmente a la tarea del desarrollo económico rápido y sostenible.
"Juntos, debemos construir una fuerza de seguridad económica políticamente astuta, económicamente sensible, con profundos conocimientos científicos y tecnológicos, y profesionalmente competente; con un firme apego a la ley, con altos valores humanísticos; que considere el honor como lo más sagrado; que anteponga los intereses de la nación y del pueblo a todo lo demás; y que esté íntimamente conectada con el pueblo, sirviéndole", expresó el Primer Ministro.
El Jefe de Gobierno solicitó al Comité del Partido del Ministerio de Seguridad Pública Central y a la dirección del Ministerio de Seguridad Pública que continúen dirigiendo eficazmente el fortalecimiento integral de la fuerza de Seguridad Pública Popular en general y de la fuerza de Seguridad Económica en particular, en términos de personal, organización y recursos materiales; que prioricen la construcción del Partido y la ideología política, y de ese modo construyan una fuerza de Seguridad Económica verdaderamente limpia, fuerte, regular, de élite y moderna, que cumpla con todos los requisitos y tareas asignados; que presten atención a asegurar el sistema y recompensen con prontitud a los oficiales y soldados con logros sobresalientes en su trabajo; y que construyan la imagen de un oficial de policía ejemplar, dedicado y siempre dispuesto a servir al pueblo.
En la ceremonia, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh entregó la Orden de Primera Clase de Defensa Nacional al Departamento de Seguridad Económica y colocó la Orden en la bandera tradicional de la fuerza de Seguridad Económica; también entregó otros prestigiosos premios del Partido y del Estado a colectivos e individuos de la fuerza de Seguridad Económica.
Texto y fotos: VNA
[anuncio_2]
Fuente






Kommentar (0)