
Telegrams sent to the Ministers of Industry and Trade, Finance, Agriculture and Environment; Chairmen of People's Committees of provinces and centrally run cities; Chairmen and General Directors of the following Corporations: Vietnam Electricity, Vietnam National Industry and Energy, Vietnam Coal and Mineral Industries; Chairman and General Director of Dong Bac Corporation.
The telegram stated: Ensuring national energy security and sufficient electricity supply is one of the fundamental and decisive factors for the successful implementation of the country's socio-economic growth targets. The Government and the Prime Minister have focused on directing resolutely, early and from afar, the tasks and solutions to ensure sufficient electricity supply. Right from the beginning of 2025 (January 3, 2025), the Prime Minister issued Directive No. 01/CT-TTg on proactive solutions to ensure sufficient electricity supply for production, business and people's lives during peak periods in 2025 and the period 2026-2030; At the same time, on April 15, 2025, the Prime Minister issued a Decision approving the Adjustment of the National Power Development Plan for the 2021-2030 period, with a vision to 2050 (Power Plan VIII), with many important solutions to ensure electricity supply to meet the requirements of the country's socio-economic development in the new era.
The electricity load is forecast to grow by 12.2% in 2025 (10.1% in 2024 compared to 2023) for the whole year, with the national maximum capacity reaching 54,510 MW (an increase of 11.3% compared to 48,950 MW in 2024). Therefore, in order to promptly meet the electricity demand in the peak months of 2025 (May, June, July) and the coming time, ensuring that there is no power shortage in any case, the Prime Minister requests:
Ministers of the Ministries of Industry and Trade, Finance, Agriculture and Environment, Chairmen of the People's Committees of provinces and centrally run cities, Chairmen and General Directors of the Corporations: Vietnam Electricity (EVN), Vietnam National Industry and Energy (PVN), Vietnam Coal and Mineral Industries Group (TKV), and Dong Bac Corporation thoroughly grasp and strictly and fully implement the Resolutions of the Government, Directives, Official Dispatches, and directives of the Prime Minister, especially Directive No. 01/CT-TTg dated January 3, 2025 and the approved Plan for electricity supply and operation of the national power system in 2025. Strengthen state management, step up inspection and supervision of management, urge and encourage the operation of power projects under their management to ensure adequate electricity supply during peak months of 2025 and the coming time.
Urgently organize the implementation of the adjusted Power Plan VIII
The Prime Minister requested the Minister of Industry and Trade to urgently organize the implementation of the adjusted Power Plan VIII, promptly issue the Plan for implementing the adjusted Power Plan VIII, to implement the goals and tasks set out in the plan, to be completed before May 10, 2025. Take full responsibility before the Government and the Prime Minister for ensuring adequate electricity supply to serve production and business activities and people's lives.
Directing to strengthen inspection, supervision of operation and urging the implementation of power source projects, best preparing for power generation in peak months such as: For hydropower plants, ensure maximum water storage according to the inter-reservoir operation process, in accordance with the hydrometeorological forecast situation to ensure reserve and maximum power generation capacity in peak months. For coal-fired thermal power plants, proactively source coal to supply enough for operation; proactively maintain and repair machinery, reserve replacement materials and equipment to ensure the best operation, maximum capacity, and minimize incidents during peak times. For gas-fired thermal power plants, proactively source, ensure sufficient gas supply for plant operations. For wind and solar power plants, enhance the ability to exploit storage and accumulate electricity to improve efficiency and power supply capacity.
Regarding power source projects, the Minister of Industry and Trade focused on directing the acceleration of the implementation of important national projects and key energy sector projects included in the planning, including urgently putting Nhon Trach 3 Thermal Power Plant into operation in June 2025, Nhon Trach 4 Thermal Power Plant into operation in August 2025; connecting Unit 1 of Quang Trach 1 Thermal Power Plant to the grid before September 2, 2025; putting Unit 1 of Hoa Binh Hydropower Plant expansion project into operation in August 2025, Unit 2 into operation in October 2025.
Regarding power transmission projects, the Ministry of Industry and Trade focuses on ensuring the progress of transmission projects, implementing urgent transmission solutions, purchasing electricity from abroad, such as the Lao Cai - Vinh Yen 500kV Transmission Line project, the Hai Phong - Thai Binh 500kV Transmission Line projects, and Than Uyen - Lao Cai to ensure completion before September 2, 2025. Directing the synchronous implementation of electricity saving solutions in Directive No. 20/CT-TTg of the Prime Minister on enhancing electricity saving in the period of 2023 - 2025 and the following years; guiding and encouraging creativity in implementing electricity saving work to achieve the highest efficiency.
At the same time, urgently implement and effectively encourage the direct electricity trading mechanism as prescribed in Decree No. 57/2025/ND-CP of the Government, ensuring transparency, competition, and conformity with the roadmap for a competitive electricity market. Guide, monitor, and encourage organizations and individuals to effectively develop self-produced and self-consumed rooftop solar power sources in accordance with Decree No. 58/2025/ND-CP of the Government.
The Minister of Agriculture and Environment shall preside over and closely coordinate with relevant ministries, agencies and localities to direct owners of hydroelectric reservoirs to calculate and make specific plans for water intake from hydroelectric reservoirs to serve agricultural production, prioritizing maximum reserve water for power generation during peak periods, and enhancing water-saving solutions. Strengthen monitoring and forecasting of weather and natural disasters, closely monitor meteorological and hydrological situations to promptly provide accurate information for direction and management.
The Minister of Finance directs and supervises EVN, TKV, and PVN to strengthen effective coordination, organize and implement well the contracts for electricity purchase and sale, coal supply, and gas supply, all for the common goal, for the national interest, to prevent negativity, corruption, and waste; take responsibility for the leadership and direction of stable operation and quick resolution of incidents (if any) for the power sources of EVN, PVN, and TKV.
Save electricity, use solar energy in public lighting
The Prime Minister requested the Chairmen of the People's Committees of provinces and centrally run cities to direct local authorities to closely coordinate with central ministries, branches, EVN and investors of hydropower plants, wind and solar power centers, etc.; to plan for reasonable and specific water use for agricultural production and daily life needs, give maximum priority to reserve water sources, make the most of wind and solar resources for power generation during peak times, and increase solutions for economical and efficient use of water, wind and solar power.
Direct the implementation of effective energy saving in the area, especially in public lighting, lighting for advertising purposes, outdoor decoration. Apply optimal management solutions, replace lighting with energy-saving lamps, apply automatic control technology, promote the implementation of solar energy solutions in public lighting, lighting for advertising purposes, outdoor decoration.
Maximize, effectively exploit, and encourage the development of local power sources such as wind and solar power according to Decree No. 57/2025/ND-CP and Decree No. 58/2025/ND-CP.
Rapidly and resolutely deploy power source and grid projects
The Chairman and General Director of the Corporations: Vietnam Electricity, Vietnam National Energy Industry, Vietnam Coal and Mineral Industries and Dong Bac Corporation focus on quickly and drastically implementing the power source and grid projects assigned as investors to ensure progress, quality, efficiency and environmental protection. Closely coordinate with ministries, branches and localities to remove difficulties in site clearance, connection, investment in power sources and grids.
Direct power plants under the Group's management to prepare for production well, promptly fix problems, ensure operational efficiency and be able to mobilize maximum power generation capacity during peak months of 2025, absolutely not allowing fuel shortages (coal, gas, oil) for thermal power plants and water shortages in hydroelectric reservoirs according to the reservoir operation process approved by competent authorities.
Coordinate and direct the dissemination, guidance, encouragement, and priority support for people and businesses in effectively implementing the direct electricity purchase and sale mechanism as prescribed in Decree No. 57/2025/ND-CP and developing self-produced and self-consumed rooftop solar power sources as prescribed in Decree No. 58/2025/ND-CP.
Proactively implement maintenance solutions and prepare spare materials and equipment for the distribution grid system, minimizing incidents, repairs, outages, and reductions in power supply during operation.
The Prime Minister assigned Deputy Prime Minister Bui Thanh Son to directly direct, inspect, urge and handle arising issues within his authority; in case of exceeding authority, report to the Prime Minister.
The Government Office, according to its assigned functions and tasks, shall proactively and regularly monitor and urge ministries and agencies to perform the tasks assigned by the Prime Minister in this Official Dispatch.
Source: https://baolaocai.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-trien-khai-quyet-liet-cac-giai-phap-bao-dam-cung-ung-dien-post400687.html
Comment (0)