"Giữ dội" or "dữ dội"? Many people are unsure which is the correct spelling.
Vietnamese has many words that sound the same, causing confusion for many people when writing them. For example, many people are unsure whether to spell "giữ dội" or "dữ dội" correctly.
This is an adjective used to describe something that is strong, exceeds normal limits, and could be dangerous.
So, which do you think is the correct way to write it? Please leave your answer in the comments below.
Answer to the previous question: "Trấn cướp" or "chấn cướp"?
"Chấn trọc" is a misspelled word and has no meaning whatsoever. If you have ever used this word in your writing or essay, please take note to avoid this mistake.
The correct answer is "robbery" – a verb that describes the act of threatening someone in order to seize their property.
Libra
Source: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html






Comment (0)