Zu diesen Aktivitäten gehören: die Vernetzung der Zusammenarbeit zwischen französischen und vietnamesischen Autoren im Comic-Bereich, die Unterstützung vietnamesischer Autoren und Künstler bei der Verbesserung ihrer Kreativität, die Entwicklung und Verbreitung hochwertiger Comics sowie der Erfahrungsaustausch zwischen französischen, vietnamesischen und kambodschanischen Verlegern und Übersetzern.
Comic-Schreibwettbewerb
Der Wettbewerb wird in Zusammenarbeit mit dem Kim Dong Publishing House organisiert und richtet sich an professionelle und nicht-professionelle Autoren, die vietnamesische Staatsbürger im Alter von 18 Jahren und älter sind und im In- und Ausland leben, arbeiten und studieren.
Einsendeschluss für Arbeiten ist der 1. Juni bis 1. November. Der Gewinner des ersten Preises erhält eine Reise nach Frankreich zur Teilnahme am Angoulême Comics Festival.
Einsendeschluss ist der 1. November 2024
Meisterklasse in Comics
Das Französische Institut in Vietnam und der Kim Dong Verlag organisieren einen Meisterkurs im Comic-Kreieren unter der Leitung berühmter französischer und vietnamesischer Künstler: Maxime PÉROZ, Clément BALOUP, Ta Huy Long und Nguyen Thanh Phong.
Am Ende des Programms haben die Studierenden die Möglichkeit, ein 6- bis 10-seitiges Comic-Projekt zur Veröffentlichung vorzustellen. Der Schwerpunkt des Programms liegt auf der Erforschung der Grundlagen von Kunst und Kreativität sowie der Diversifizierung der Möglichkeiten der Verwendung von Grafiken und des Geschichtenerzählens.
Unter den 58 Kandidaten wurden von der französisch-vietnamesischen Jury 12 junge Talente aus dem ganzen Land ausgewählt.
Die Veranstaltung findet vom 23. bis 27. September im Kim Dong Publishing House, 55 Quang Trung, Nguyen Du, Hai Ba Trung, Hanoi statt.
Capacity-Building-Workshop für junge Comic-Übersetzer aus Vietnam und Kambodscha
Das Übersetzen von Comics erfordert besondere Fähigkeiten. Um junge Übersetzer zu ermutigen, in dieses Berufsfeld einzusteigen, plant das Programm die Organisation von zehn Workshops mit der Teilnahme von Autoren, Illustratoren und Redakteuren aus Frankreich sowie Übersetzern aus Vietnam und Kambodscha zum Erfahrungsaustausch. Die Workshops umfassen sowohl Theorie als auch Praxis und finden sowohl online als auch persönlich statt. Jeder Studierende hat die Möglichkeit, Comics zu übersetzen und sich mit den Übersetzerdozenten auszutauschen. Nach Abschluss des Programms werden die von den Studierenden übersetzten Werke bei den Partnerverlagen des Projekts veröffentlicht.
Die ersten Workshops finden vom 30. September bis 2. Oktober im Kim Dong Publishing House, 55 Quang Trung, Hanoi statt.
Seminar für französisch-vietnamesisch-kambodschanische Comicverleger
Als Reaktion auf den Bedarf der lokalen Verleger an Schulungen im Bereich Comic-Veröffentlichungen soll der Workshop fundierte Kenntnisse zu Comic-Design und Layout-Techniken vermitteln, einem Bereich, in dem Frankreich über umfangreiche Erfahrung verfügt.
Die Veranstaltung fand vom 23. bis 25. Oktober mit Unterstützung des French International Publishing Bureau (BIEF) in Phnom Penh statt. Im Mittelpunkt der Konferenz stehen Perspektiven und Austausch zum Comic-Verlagswesen in Frankreich, Vietnam und Kambodscha. Es werden viele interessante Themen besprochen, darunter aktuelle Trends, Auszeichnungen und Bestseller in Frankreich; sowie einen Überblick über die Vielfalt französischer Comics für Kinder und Erwachsene: fiktive Comics, Graphic Novels, dokumentarische Comics, Adaptionen von Klassikern …
Auf dem Programm stehen französische Verleger und Autoren: Charlotte Moundlic, künstlerische Leiterin des Verlags Rue de Sèvre; François Le Bescond, Verlagsleiter von Dargaud France; und Wandrille LEROY, Autorin, Comic-Redakteurin und Dozentin an der Delcourt Academy.
Fast-Track beim Angoulême Festival
Fünf Verleger aus Vietnam und Kambodscha sowie eine Reihe talentierter Comiczeichner werden eingeladen, am Festival d'Angoulême teilzunehmen – dem hinsichtlich Ansehen und Umfang größten französischsprachigen Comicfestival der Welt. Diese Veranstaltung bietet ihnen die Möglichkeit, den Reichtum französischer Comics sowie das wachsende wirtschaftliche Potenzial in diesem Bereich zu entdecken.
[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/vien-phap-trien-khai-cac-hoat-dong-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-20240923151054251.htm
Kommentar (0)