Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

3-stöckige Schule in schlechtem Zustand, seit 15 Jahren verlassen im Bezirk 6

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ16/03/2024

[Anzeige_1]
Trường tiểu học Trần Văn Kiểu (tên cũ là Phú Định) nằm trên đường Vành Đại (phường 10, quận 6)

Die Tran Van Kieu-Grundschule (früher bekannt als Phu Dinh) befindet sich in der Vanh Dai-Straße (Bezirk 10, Distrikt 6).

Bei der Arbeitssitzung mit dem stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Ngo Minh Chau, zur Lösung von Schwierigkeiten und Hindernissen am Nachmittag des 6. März erläuterte das Volkskomitee des 6. Bezirks das Projekt der Tran Van Kieu-Grundschule. Diese Schule ist seit 15 Jahren baufällig und steht leer. Sie konnte jedoch nicht bezogen werden, obwohl in der Gegend ein extrem hoher Bedarf an Unterrichtsräumen besteht.

Der Online-Reporter von Tuoi Tre ist zu dieser Schule zurückgekehrt. Vor unseren Augen liegt ein gewaltiges Infrastruktursystem, aber leider „leere Häuser und Gärten“, Gras und Bäume, die an den Wänden hochwachsen, Steinbänke, abblätternde Ziegelböden … der Anblick ist herzzerreißend.

Herr Long (ein Anwohner in der Nähe der Schule) berichtete: „Die Schule steht seit vielen Jahren leer und wurde zwar repariert, aber es besteht keine Garantie für einen späteren Betrieb. Da sich niemand um sie kümmert, wimmelt es hier nachts oft von Unwettern, was die Anwohner in großer Angst versetzt. Wir hoffen, dieses Problem bald zu lösen und vielleicht eine Schule oder einen Park zu bauen, in dem die Menschen an Aktivitäten teilnehmen können …“

Công trình xây dựng Trường tiểu học Trần Văn Kiểu được đầu tư xây dựng năm 2002 theo quyết định của UBND TP.HCM. Công trình có tổng mức đầu tư 19 tỉ đồng, diện tích 6.600m2 gồm 26 phòng học và khối công trình phục vụ giảng dạy, học tập quy mô 3 tầng.

Der Bau der Tran Van Kieu-Grundschule wurde 2002 gemäß der Entscheidung des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt finanziert. Das Projekt umfasst eine Gesamtinvestition von 19 Milliarden VND, eine Fläche von 6.600 m² einschließlich 26 Klassenzimmern und einem dreistöckigen Gebäude, das dem Lehren und Lernen dient.

Công trình được khởi công từ tháng 8-2003, được chủ đầu tư, đơn vị tư vấn giám sát, đơn vị tư vấn thiết kế, đơn vị thi công và đơn vị thụ hưởng nghiệm thu hoàn thành giai đoạn xây lắp vào tháng 9-2004 và đưa vào sử dụng năm 2005.

Das Projekt begann im August 2003, wurde im September 2004 vom Investor, dem Aufsichtsberater, dem Designberater, dem Bauunternehmer und dem Begünstigten abgeschlossen und 2005 in Betrieb genommen.

Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 4.
Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 5.
Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 6.

Nach etwa vierjähriger Nutzung kam es jedoch zu Setzungen des Projekts, die Schäden an der tragenden Struktur, dem Einfriedungssystem und Nebenanlagen wie dem Hof, den Toiletten und der Nottreppe verursachten. Aus diesem Grund koordinierte das Volkskomitee des 6. Bezirks die Zusammenarbeit mit den zuständigen Abteilungen, um die Schüler zum Lernen an andere Schulen zu schicken.

Rất nhiều mảnh kính rơi rớt ở hành lang. Hầu hết các vật liệu nhôm, sắt của trường đều bị đập phá, lấy đi.

Im Flur viel Glasscherben. Die meisten Aluminium- und Eisenmaterialien der Schule wurden zerschlagen und weggebracht.

Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 8.
Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 9.

Im Zeitraum von 2006 bis 2018 führte der Bezirk im Rahmen von 15 Überwachungszyklen zur Bodensenkung zweimal eine Fehlersuche durch, doch die Fehlersuche und Reparatur verliefen immer noch unsicher, und die Ortschaft erstattete dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt Bericht. Damals schlug das Volkskomitee des 6. Bezirks vor, die Überwachung vorübergehend einzustellen, eine Inspektion zu organisieren, das Ausmaß des Schadens am gesamten Projekt zu beurteilen und die Verantwortlichkeiten einzelner Personen und der damit verbundenen Einheiten zu regeln.

Trên cơ sở đó, quận 6 xin chủ trương xây dựng lại công trình. Nhưng đến nay công trình vẫn chưa được cơ quan chức năng quản lý nhà nước kiểm tra công tác nghiệm thu hoàn thành theo quy định.

Auf dieser Grundlage beantragte Bezirk 6 die Genehmigung zum Wiederaufbau des Projekts. Bislang wurde das Projekt jedoch nicht von der staatlichen Verwaltungsbehörde auf ordnungsgemäße Fertigstellung und Abnahme geprüft.

UBND quận 6 kiến nghị UBND TP.HCM xem xét chỉ đạo Sở Xây dựng, Sở Tài chính hỗ trợ quận 6 sớm thực hiện công tác nghiệm thu, quyết toán công trình. Sau khi hoàn tất nghiệm thu và phê duyệt quyết toán, quận sẽ chủ động thực hiện công tác đầu tư xây dựng mới trường học giai đoạn 2025-2030 cũng như đăng ký báo cáo đề xuất chủ trương đầu tư công giai đoạn 2024-2025 hoặc 2025-2030 để đảm bảo nhu cầu lớp học theo tốc độ tăng dân số cơ học trên địa bàn.

Das Volkskomitee des 6. Bezirks schlug vor, dass das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt erwägt, das Bauamt und das Finanzamt anzuweisen, den 6. Bezirk bei der zügigen Durchführung der Arbeiten zur Projektabnahme und -abwicklung zu unterstützen. Nach der Annahme und Genehmigung der endgültigen Vereinbarung wird der Bezirk im Zeitraum 2025–2030 proaktiv in den Bau neuer Schulen investieren und einen Bericht mit Vorschlägen für eine öffentliche Investitionspolitik im Zeitraum 2024–2025 oder 2025–2030 einreichen, um den Bedarf an Klassenzimmern entsprechend der mechanischen Bevölkerungswachstumsrate in der Region sicherzustellen.

Hội trường nằm ở lầu 3 có diện tích khá lớn, thoáng mát nhưng hầu hết gạch nền đều bị bóc lên, khung sắt trần đều xuống cấp có thể sập bất cứ lúc nào.

Die Halle befindet sich im 3. Stock und ist groß und luftig, allerdings sind die meisten Bodenfliesen abgebrochen und die Eisenkonstruktion der Decke ist beschädigt und könnte jederzeit einstürzen.

Ngôi trường có hàng rào nhưng đã bị phá và vứt rác thải vào. UBND quận 6 cho biết kinh phí dự kiến xây mới lại công trình trường tiểu học này khoảng 95 tỉ đồng.

Die Schule hatte einen Zaun, aber dieser war kaputt und vermüllt. Das Volkskomitee des 6. Bezirks gab an, dass die geschätzten Kosten für den Wiederaufbau dieser Grundschule etwa 95 Milliarden VND betragen.

Die Anwohner der Schule möchten, dass die Schule wieder aufgebaut oder in einen Park umgewandelt wird.

Die Anwohner der Schule möchten, dass die Schule wieder aufgebaut oder in einen Park umgewandelt wird.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Wenn Gemeinschaftstourismus zu einem neuen Lebensrhythmus an der Lagune von Tam Giang wird
Ninh Binh Sehenswürdigkeiten, die Sie nicht verpassen sollten
Wandern in den Wolken von Dalat
Dörfer im Truong Son-Gebirge

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt