Einsatzplanung und Sanierung des Raums östlich des Hoan-Kiem-Sees

Báo Đô thịBáo Đô thị11/03/2025

[Anzeige_1]

Dementsprechend stimmte der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Stadt, Duong Duc Tuan, zu dem folgenden Schluss zu kommen und Folgendes anzuordnen: Beauftragen Sie das Finanzministerium, dringend zur Einrichtung einer städtischen Arbeitsgruppe zu beraten und Vorschläge für die Betriebsordnung der städtischen Arbeitsgruppe vorzulegen und eine Arbeitsgruppe einzurichten, die die Arbeitsgruppe bei der Umsetzung von Aufgaben zur Planung und Renovierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees unterstützt. Dem Volkskomitee der Stadt soll am 11. März 2025 Bericht erstattet werden.

Beratung und Entwurf von Dokumenten des Parteikomitees des Volkskomitees der Stadt, um dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees der Stadt und dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees der Stadt über die Politik zur Umsetzung des Investitionsprojekts zum Bau eines besonderen Platzes – Parks im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees – Bericht zu erstatten, und dem Volkskomitee der Stadt vor dem 13. März 2025 Bericht zu erstatten.

Beauftragen Sie das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt, eine topografische Karte des Gebiets im Maßstab 1/500 zu überprüfen, zu systematisieren und sie dem Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem und dem Institut für Bauplanung vor dem 10. März 2025 zur Verfügung zu stellen, um die Arbeiten zur Erstellung des Masterplans und des Architekturplans zu unterstützen. Bereitstellung von Informationen und Katasterunterlagen für das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem zur Unterstützung der Inventarisierungs-, Entschädigungs-, Unterstützungs- und Standorträumungspläne. Beraten Sie das städtische Volkskomitee und unterbreiten Sie ihm Vorschläge zur Anpassung der Planung, der Flächennutzungspläne, der Zuteilung von Flächennutzungsquoten usw. im Hinblick auf die Projektumsetzung.

Bezüglich der Planungsarbeiten: Zustimmung zum Vorschlag der Abteilung für Planung und Architektur zur parallelen Umsetzung der Projekte zur lokalen Anpassung der städtischen Unterzonenplanung H1-1B (Gebiet des Hoan-Kiem-Sees und umliegende Gebiete), Maßstab 1/2000, und des Masterplans des Geländes im Maßstab 1/500 (Detailplanung gemäß dem verkürzten Verfahren), Architekturplan des Landgebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees; Die Auswahl der Beratungseinheiten erfolgt gemäß den Bestimmungen der Resolution Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025 über die Erprobung einer Reihe spezifischer und spezieller Mechanismen und Richtlinien zur Entwicklung des städtischen Eisenbahnnetzes in Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt (Das Forschungsgebiet gehört zum TOD-Gebiet der Station C9 – Stadtbahnlinie Nr. 2, Phase 1 (2.1) Nam Thang Long – Tran Hung Dao).

Hinsichtlich des Prozesses und der Verfahren wurde das Amt für Planung und Architektur beauftragt, das Volkskomitee der Stadt dringend zu beraten und ihm vorzuschlagen, dass es das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem mit der Organisation der Vorbereitung der lokalen Anpassung des Stadtbebauungsplans H1-1B (Gebiet des Hoan-Kiem-Sees und umliegende Gebiete) im Maßstab 1/2000, des Masterplans im Maßstab 1/500 (Detailplan gemäß verkürztem Verfahren) und des Architekturplans beauftragen soll. Beauftragen Sie das Institut für Bauplanung als Beratungseinheit mit der Erstellung und Anpassung des Bebauungsplans und des Masterplans vor dem 15. März 2025.

Bezüglich der Architekturpläne: Studieren Sie die Architekturpläne im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees mit der Absicht, dort einen besonderen Platz – Park – einzurichten. Es ist notwendig, wertvolle architektonische Werke, die erhalten werden müssen (französische architektonische Werke im Ministerium für Kultur und Sport, im Institut für Literatur (unter der Vietnamesischen Akademie der Sozialwissenschaften usw.), symbolische Werke, Reliquien (historische revolutionäre Reliquie von Onkel Ho, der das Lampenhaus besucht usw.), zu untersuchen und sorgfältig zu untersuchen, um einen Erhaltungsplan zu haben und angemessene und harmonische Nutzungsfunktionen im architektonischen Landschaftsraum des Gebiets vorzuschlagen.

Untersuchungen zur Planung und Organisation von unterirdischen Räumen im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees (ca. 3 Untergeschosse), zur Verbindung der unterirdischen Räume der Station C9 – Stadtbahnlinie 2, Phase 1 (2.1) Nam Thang Long – Tran Hung Dao, mit geeigneten technischen Lösungen für Konservierungsarbeiten während des Kellerbaus; Schlagen Sie funktionale Nutzungsmöglichkeiten für den unterirdischen Raum vor, um eine effiziente und den Bedürfnissen der Bevölkerung entsprechende Flächennutzung zu gewährleisten (multifunktionale Nutzungsmöglichkeiten sollten untersucht und vorgeschlagen werden: öffentlich, kulturell, Dienstleistung, Handel, Infrastruktur usw.).

Beauftragen Sie nach Fertigstellung des Architekturplans das Amt für Planung und Architektur, das Institut für Bauplanung und das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem, gemäß den Vorschriften Meinungen von Organisationen, Einzelpersonen und Wohngemeinschaften einzuholen (einmalige Einholung von Meinungen für alle drei Projekte und Pläne).

Bezüglich der Umsetzung des Investitionsprojekts: Nach der Genehmigung der lokalen Anpassung des Stadtbebauungsplans H1-1B (Gebiet des Hoan-Kiem-Sees und umliegende Gebiete), Maßstab 1/2000, und des Masterplans des Gebiets im Maßstab 1/500 des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees wurde dem Finanzministerium folgende Aufgabe übertragen: Auf Grundlage der Bestimmungen des Gesetzes über öffentliche Investitionen in der Fassung vom 29. November 2024, Resolution Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025, dem Volkskomitee der Stadt dringend zu raten und vorzuschlagen, die Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungsarbeiten in ein eigenständiges Projekt auszugliedern, das den Fortschrittsanforderungen des besonderen Schlüsselinvestitionsprojekts der Stadt (TOD-Gebiet der Station C9 – Stadtbahnlinie Nr. 2, Phase 1 (2.1) Nam Thang Long – Tran Hung Dao) entspricht.

Das Volkskomitee der Stadt wird dringend beraten und aufgefordert, über die Politik des Investitionsprojekts zum Bau des Platzes und des Parks zu entscheiden (Untersuchung in Richtung einer Aufteilung in zwei Phasen: Phase 1: Investition in den Bau des oberirdischen Teils des Platzes und des Parks in Form öffentlicher Investitionen; Phase 2: Investition in den Bau von unterirdischen Anlagen unter dem Platz und dem Park zusammen mit den unterirdischen Anlagen der Station C9 der Stadtbahnlinie Nr. 2, Phase 1 (2.1) Nam Thang Long – Tran Hung Dao, gemäß dem TOD-Modell).

Bezüglich der Mechanismen und Richtlinien für die Räumung, Entschädigung, Unterstützung, Umsiedlung und vorübergehende Unterbringung von Organisationen und Haushalten im Rahmen des Investitionsprojekts gilt: Für die Hauptquartiere des Ministeriums für Kultur und Sport, das Literaturinstitut der Vietnamesischen Akademie der Sozialwissenschaften, das Bevölkerungsministerium von Hanoi und den Blindenverband von Hanoi gilt: Das Bauministerium soll die von der Stadt verwalteten Wohnungs- und Grundstücksfonds unter Vorsitz des Finanzministeriums und in Abstimmung mit dem Landwirtschafts- und Umweltministerium überprüfen und auf Grundlage des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte Standorte für neue Hauptquartiere von Einheiten gemäß den Vorschriften vorschlagen.

Für Haushalte im Projektgebiet: Beauftragen Sie das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt mit der Recherche, Beratung und Unterbreitung von Vorschlägen an das Volkskomitee der Stadt, um den bestmöglichen Entschädigungsmechanismus und die beste Entschädigungspolitik für die Menschen anzuwenden und in Fällen, in denen eine Entschädigung für Wohngrundstücke in Frage kommt, eine Umsiedlung auf dem Landweg (im Bezirk Dong Anh) zu arrangieren.

Beauftragen Sie das Bauamt mit der Recherche, Überprüfung und Unterbreitung von Vorschlägen für vorübergehende Unterbringungsmöglichkeiten für Haushalte (während auf die Zuteilung von Umsiedlungsland gewartet wird) und dem Verkauf von Umsiedlungshäusern an Personen, die die Bedingungen für eine Umsiedlung nicht erfüllen, um ihre Lebenssituation bei der Räumung des Geländes zu stabilisieren.

Für den Hauptsitzbereich der National Power Transmission Corporation, der Northern Power Corporation, der Hanoi Power Corporation und des Power Hotel: Das Amt für Planung und Architektur ist beauftragt, Standorte für neue Hauptsitze der Einheiten zu untersuchen und vorzuschlagen (im Hauptsitzbereich der Unternehmen – Cau Giay New Urban Area).

Beauftragen Sie das Büro des Stadtvolkskomitees, sich mit dem Ministerium für Industrie und Handel abzustimmen, um vor dem 15. März 2025 eine Arbeitssitzung zwischen den Leitern des Stadtvolkskomitees und den Leitern von Unternehmen und Einheiten zu arrangieren, um sich auf Pläne und Lösungen zu einigen, mit denen die Umsetzung beschleunigt werden kann.

Für das Hauptquartier des Bürgerempfangs der Stadt: Beauftragen Sie das Bauamt, das Finanzamt und das Büro des städtischen Volkskomitees, vor dem Umzug einen neuen Standort für das Hauptquartier des Bürgerempfangs der Stadt zu prüfen und vorzuschlagen, wobei Geräumigkeit und Bequemlichkeit für die Arbeit des Bürgerempfangs sichergestellt werden müssen, und erstatten Sie vor dem 15. März 2025 Bericht.

Für die Elektrizitätszentrale von Hoan Kiem und die Zentrale des Staatsschatzamts: Beauftragen Sie das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem, die Grundstücksfonds im Bezirk zu prüfen, geeignete Standorte zu finden oder dem Volkskomitee der Stadt Bericht zu erstatten und Vorschläge zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen, und zwar bis zum 25. März 2025.

Bezüglich des für die Umsiedlung im Rahmen des Projekts (und einiger Schlüsselprojekte der Stadt) im Bezirk Dong Anh vorgesehenen Landfonds: Beauftragen Sie das Volkskomitee des Bezirks Dong Anh, den etwa 100 Hektar großen Landfonds, der den Umsiedlungsarbeiten für die Schlüsselprojekte der Stadt dienen soll, dringend zu prüfen und dem Volkskomitee der Stadt darüber Bericht zu erstatten.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/trien-khai-quy-hoach-cai-tao-khong-gian-khu-vuc-phia-dong-ho-hoan-kiem.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ta Ma – ein zauberhafter Blumenstrom in den Bergen und Wäldern vor dem Eröffnungstag des Festivals
Den Sonnenschein im alten Dorf Duong Lam begrüßen
Vietnamesische Künstler und Inspiration für Produkte zur Förderung der Tourismuskultur
Die Reise der Meeresprodukte

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt