(CLO) Auf Websites mit allgemeinen Informationen dürfen keine Domänennamen oder Seitennamen verwendet werden, die in der Presse Verwirrung stiften. Das Kommentieren von Nachrichtenartikeln auf der allgemeinen Informationswebsite ist Benutzern nicht gestattet …
Am 28. November verbreiteten die Leiter der Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Informationen auf der vom Ministerium für Information und Kommunikation (MIC) organisierten Konferenz zur Überprüfung und Bewertung der elektronischen Informationsaktivitäten im Jahr 2024 und der Leitlinien für 2025 viele neue Punkte im Dekret 147/2024/ND-CP, das am 9. November von der Regierung erlassen wurde und die Verwaltung, Bereitstellung und Nutzung von Internetdiensten und Online-Informationen regelt.
Auf Anfrage Informationen zu Servicenutzern in Vietnam bereitstellen
Auf der Konferenz stellte Herr Le Quang Tu Do, Direktor der Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Informationen, neue Bestimmungen im Dekret 147 vor: Ausländische Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen, die Vietnam grenzüberschreitend Informationen bereitstellen.
Dementsprechend müssen Kooperationsvereinbarungen über Inhalte zwischen ausländischen Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen, die grenzüberschreitende Informationen bereitstellen, und vietnamesischen Presseagenturen die folgenden grundlegenden Informationen enthalten: Vertragslaufzeit; Umfang, verwendete Inhalte und Verantwortlichkeiten der einzelnen Parteien; Methode/Form der Leistungsauszahlung.
Falls die beiden Parteien keine Kooperationsvereinbarung erzielen können, dürfen ausländische Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen, die grenzüberschreitende Informationen bereitstellen, keine von vietnamesischen Presseagenturen zitierten Informationen verwenden oder anzeigen.
Herr Le Quang Tu Do, Direktor der Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Informationen, verbreitete im Dekret 147 neue Vorschriften.
Herr Le Quang Tu Do sagte, dass Organisationen, die grenzüberschreitende Informationen bereitstellen, bei der Registrierung für Social-Network-Konten Informationen über Servicebenutzer aus Vietnam speichern müssen, darunter: Vollständiger Name, Geburtsdatum, Mobiltelefonnummer in Vietnam (oder persönliche Identifikationsnummer).
„Auf Anfrage stellen wir dem Ministerium für Information und Kommunikation , dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und den zuständigen Behörden Informationen über Servicenutzer in Vietnam zur Verfügung“, betonte Herr Le Quang Tu Do.
Laut Herrn Le Quang Tu Do müssen ausländische Organisationen und Einzelpersonen gemäß der neuen Regelung die Konten von Nutzern sozialer Netzwerkdienste mithilfe von Mobiltelefonnummern in Vietnam authentifizieren. Nur wenn der Benutzer bestätigt, dass er/sie keine Mobiltelefonnummer in Vietnam hat, müssen ausländische Organisationen, Unternehmen oder Einzelpersonen, die soziale Netzwerkdienste anbieten, das Konto mit einer persönlichen Identifikationsnummer gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zur elektronischen Identifizierung und Authentifizierung authentifizieren.
Falls ein Benutzer eines sozialen Netzwerkdienstes die Livestream-Funktion für kommerzielle Zwecke nutzt, müssen ausländische Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen, die soziale Netzwerkdienste anbieten, ihre Konten gemäß dem Gesetz zur elektronischen Identifizierung und Authentifizierung mithilfe persönlicher Identifikationsnummern authentifizieren.
Sofern Nutzer sozialer Netzwerkdienste die Livestream-Funktion nutzen, müssen sie ihr Konto gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zur elektronischen Identifizierung und Authentifizierung mit einer persönlichen Identifikationsnummer authentifizieren. Stellen Sie sicher, dass nur verifizierte Konten Informationen veröffentlichen (Artikel schreiben, kommentieren, Livestreams erstellen) und in sozialen Netzwerken teilen können.
Sie sind für die Klassifizierung und Anzeige von Warnungen vor Inhalten verantwortlich, die nicht für Kinder geeignet sind. Setzen Sie Lösungen zum Schutz von Kindern im Online-Umfeld gemäß den Bestimmungen des Kinderschutzgesetzes ein.
Innerhalb von 48 Stunden nach Eingang einer Beschwerde eines Dienstbenutzers in Vietnam über Inhalte, die gegen Artikel 8 des Gesetzes zur Cybersicherheit verstoßen, müssen ausländische Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen, die grenzüberschreitende Informationen bereitstellen, Inhalte, Dienste und Anwendungen, die gegen das Gesetz verstoßen, blockieren und entfernen.
„Konten, Community-Seiten, Community-Gruppen und Inhaltskanäle müssen innerhalb von 24 Stunden nach der Anfrage vorübergehend und dauerhaft für den Zugriff durch Benutzer in Vietnam gesperrt werden. Sie müssen dafür verantwortlich sein, Inhalte, die die nationale Sicherheit verletzen, innerhalb von 24 Stunden zu verhindern und zu entfernen“, sagte der Direktor der Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Informationen.
Die mit der elektronischen Zeitung verknüpfte allgemeine elektronische Informationsseite macht nicht mehr als 50 % der gesamten Nachrichten aus
Laut Nguyen Thi Thanh Huyen, stellvertretende Direktorin der Abteilung für Radio, Fernsehen und elektronische Informationen, schreibt Dekret 147 vor, dass allgemeine elektronische Informationsseiten nur eine Stunde später als die Originalnachrichten veröffentlicht werden dürfen. Informieren Sie sich bei mindestens drei Nachrichtenagenturen.
Das Ministerium für Information und Kommunikation organisiert Konferenzen, um den Inhalt des Dekrets 147/2024/ND-CP zu verbreiten und gründlich zu verstehen, damit die Umsetzung des neuen Dekrets wirksam ist und bald in die Praxis umgesetzt werden kann.
„Auf allgemeinen elektronischen Informationsseiten, die mit elektronischen Zeitungen verknüpft sind, dürfen nur Artikel zu bestimmten Themen veröffentlicht werden. Die elektronischen Zeitungen müssen für den Inhalt der Links verantwortlich sein; der Anteil der verlinkten Artikel darf 50 % der Gesamtzahl der Artikel der Nachrichtenagentur innerhalb eines Monats nicht überschreiten. Verwenden Sie keine Domänen- oder Seitennamen, die zu Verwechslungen mit der Presse führen könnten; erlauben Sie Benutzern nicht, Artikel auf den allgemeinen elektronischen Informationsseiten zu kommentieren“, betonte Frau Huyen.
Soziale Netzwerke organisieren die Beiträge ihrer Mitglieder nicht in feste Kategorien. Veröffentlichen Sie keine Artikel in Form von Berichten, Untersuchungen oder Interviews und posten Sie diese nicht in sozialen Netzwerken.
Bei Organisationen und Unternehmen, die keine Presseagenturen sind, darf die Zeichenfolge, aus der der Domänenname besteht, nicht dem Namen der Presseagentur ähneln oder mit diesem identisch sein und darf keine Wörter enthalten, die mit einer Presseagentur verwechselt werden können.
Bezüglich der Sanktionen sagte Frau Nguyen Thi Thanh Huyen, dass das Dekret 147 in den folgenden Fällen eine dreimonatige Aussetzung des Betriebs vorsieht: Allgemeine elektronische Nachrichtenseiten, die zweimal gegen Inhalte verstoßen; Nichterfüllung der Pflichten des Dienstleisters und Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Betriebsbedingungen; Das Verfahren zur Beantragung einer Lizenz für ein soziales Netzwerk wird nicht innerhalb von 60 Tagen ab dem Datum der schriftlichen Mitteilung des Ministeriums für Information und Kommunikation abgeschlossen.
Lizenzentzug in folgenden Fällen: Unterlassene Sperrung oder Entfernung von Inhalten gemäß der Aufforderung der Verwaltungsbehörde; Keine Abhilfemaßnahmen nach 3-monatiger Sperre; Organisationen und Unternehmen erhalten nach Ablauf einer Frist von 12 Monaten eine schriftliche Mitteilung über die Einstellung des Betriebs bzw. Nichterbringung von Dienstleistungen.
Für die Bereitstellung elektronischer Online-Spieledienste werden laut den Vorschriften keine Lizenzen für Simulationsspiele wie in Kasinos oder für Spiele mit Kartenbildern erteilt, um negative Auswirkungen auf die Spieler zu begrenzen. Erfordert eine Spielerauthentifizierung mit einer Mobiltelefonnummer in Vietnam, um sicherzustellen, dass nur authentifizierte Konten am Spiel teilnehmen können …
Hoa Giang
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.congluan.vn/trang-thong-tin-dien-tu-tong-hop-khong-su-dung-ten-mien-ten-trang-gay-nham-lan-bao-chi-post323304.html
Kommentar (0)