(CLO) Um den Parteikomitees, Behörden und allen Ebenen des Journalistenverbands sowie den Presseagenturen dabei zu helfen, einige neu herausgegebene Richtlinien der Partei und des Staates zur Organisation, Funktionsweise und Verwaltung des Verbands schnell zu erfassen und besser zu verstehen, hielt der Ständige Ausschuss des Vietnamesischen Journalistenverbands am Nachmittag des 5. November in der Stadt Tuy Hoa in der Provinz Phu Yen eine Konferenz zum Thema „Verbreitung der Parteirichtlinien und der staatlichen Gesetze zum Verband und Verbesserung der Beratungsqualität bei der Büroarbeit des Journalistenverbands in der Region Zentral-Zentrales Hochland“ ab.
In seiner Eröffnungsrede auf der Konferenz betonte der ständige Vizepräsident des vietnamesischen Journalistenverbands, Nguyen Duc Loi: „Im historischen Fluss der 100-jährigen revolutionären Presse Vietnams und fast 75 Jahre nach der Gründung des vietnamesischen Journalistenverbands haben alle Ebenen des Journalistenverbands und die Presseagenturen im ganzen Land im Allgemeinen und in der Region des zentralen Hochlands im Besonderen immer Schwierigkeiten überwunden und Seite an Seite mit den Journalistenmitgliedern und den Presseagenturen gestanden, um proaktiv, effektiv, flexibel und kreativ zu arbeiten und die von Partei und Staat zugewiesenen politischen Aufgaben zu erfüllen.
Gleichzeitig ist es ein wichtiger Anlaufpunkt, der in enger Abstimmung mit der vietnamesischen Journalistenvereinigung gute Arbeit in der Volksdiplomatie leistet und internationalen Freunden hilft, die Erfolge und wichtigen Ergebnisse zu verstehen, die das Land in letzter Zeit erzielt hat.“
Organisationskomitee der Konferenz.
Laut Genosse Nguyen Duc Loi hat das Journalistenteam der Region seine politische Kompetenz und Berufsethik schrittweise ausgebaut und seine beruflichen Qualifikationen und Fähigkeiten verbessert. Seine Rolle bei der Begleitung lokaler Parteikomitees und Behörden auf allen Ebenen proaktiv fördern, um alle Aspekte der politischen Aktivitäten sowie des wirtschaftlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Lebens unverzüglich, ehrlich und objektiv widerzuspiegeln; Sie tragen wesentlich dazu bei, die öffentliche Meinung zu orientieren, einen gesellschaftlichen Konsens zu schaffen und das Vertrauen der Bevölkerung in die Führung von Partei und Staat zu stärken.
Er äußerte seine Hoffnung, dass die Leiter der Presseagenturen, die Leiter der Journalistenverbände der Provinzen und Städte im zentralen Hochland sowie die an der Konferenz teilnehmenden Delegierten aktiv und offen wertvolle Erfahrungen und bewährte Vorgehensweisen austauschen und gemeinsam wirksamer zur Verbreitung und Umsetzung der Parteipolitik, der Gesetze des Staates und der lokalen Entscheidungen beitragen würden.
Der ständige Vizepräsident der vietnamesischen Journalistenvereinigung, Nguyen Duc Loi, hielt die Eröffnungsrede der Konferenz.
„Ich fordere die Delegierten, die an der heutigen Konferenz teilnehmen, auf, ihr Verantwortungsbewusstsein, ihre Intelligenz und ihren Enthusiasmus zu fördern, sich auf die Recherche zu konzentrieren, an Diskussionen teilzunehmen und ihre Meinungen darzulegen … Schwierigkeiten und Hindernisse klar zu benennen, Empfehlungen abzugeben und insbesondere praktische und umsetzbare Lösungen vorzuschlagen, die der Realität der Pressetätigkeit und der Aktivitäten des Verbands nahe kommen und zur wirksamen Anwendung der Parteipolitik und der gesetzlichen Bestimmungen zu Verbandsaktivitäten und Pressearbeit beitragen“, forderte der ständige Vizepräsident des vietnamesischen Journalistenverbands.
Auf der Konferenz hörten die Delegierten Herrn Ngo Van Khuyen, stellvertretender Direktor der Abteilung für Volksorganisationen des Zentralkomitees für Massenmobilisierung, zu, der den Beschluss 118 – QD/TW des Sekretariats vom 22. August 2023 zur Verkündung der Vorschriften für die Organisation und den Betrieb von von Partei und Staat eingesetzten Massenorganisationen auf zentraler Ebene verbreitete, und Herrn Tran Minh Tan, Experte der Abteilung für Nichtregierungsorganisationen des Innenministeriums, der das Dekret Nr. 126 der Regierung vom 8. Oktober 2024 zur Regelung der Organisation, des Betriebs und der Verwaltung von Vereinigungen vorstellte.
Herr Ngo Van Khuyen, stellvertretender Leiter der Abteilung für Volksorganisationen des Zentralkomitees für Massenmobilisierung, beantwortete Fragen der Delegierten.
Die Verantwortlichen der örtlichen Journalistenverbände sind über die neuen Regelungen in diesen Dokumenten sehr besorgt. Die meisten Delegierten äußerten ihre Meinung und stellten Fragen zu den Grundsätzen der Verbandsarbeit, etwa zu Organisation, Personal, Finanzen, Struktur usw. Es wurde geäußert, dass die Personalarbeit von der zentralen bis zur lokalen Ebene vereinheitlicht werden müsse. In der Realität haben viele Ortsverbände nur einen Mitarbeiter, manche sogar sieben bis acht. Aufgrund des begrenzten Personals können viele Verbände keine Positionen wie den des Geschäftsstellenleiters oder den des Leiters der Fachausschüsse besetzen.
In Bezug auf die Finanzen empfahlen die Delegierten dem vietnamesischen Journalistenverband, auf eine rechtzeitige und angemessene Budgetunterstützung zu achten, damit die lokalen Verbände ihre Arbeit effektiv fortsetzen und ihre Rolle bei der Entwicklung der Presse des Landes erfüllen können.
In seinen Schlussbemerkungen auf der Konferenz betonte der ständige Vizepräsident der vietnamesischen Journalistenvereinigung, Nguyen Duc Loi, dass die Entscheidung 118 und das Dekret 126 spezielle, praktische und nützliche Inhalte für die Genossen seien, die die Führung der Journalistenvereinigung auf allen Ebenen, die Presseagenturen und das im Büro der Vereinigung arbeitende Personal vertreten, um den Ständigen Ausschuss der Vereinigung zu beraten und zu unterstützen, die Inhalte aufzunehmen, zu studieren und in der Praxis anzuwenden, um die zugewiesenen politischen Aufgaben besser erfüllen zu können.
Delegierte der vietnamesischen Journalistenvereinigung nehmen an der Konferenz teil.
Genosse Nguyen Duc Loi sagte, dass der Ständige Ausschuss der Vietnamesischen Journalistenvereinigung viele kreative Vorgehensweisen hatte und hat, die zu sehr praktischen Ergebnissen führen. Halten Sie sich an die Parteirichtlinien und gesetzlichen Bestimmungen. Während der dreijährigen Amtszeit hat der Ständige Ausschuss des Verbands die der Zentralagentur des Verbands unterstellten Einheiten angewiesen, eng mit allen Ebenen des Journalistenverbands im ganzen Land im Allgemeinen und insbesondere mit den Journalistenverbänden und Presseagenturen in der Region des zentralen Hochlandes zusammenzuarbeiten, um die Inhalte und Aktivitäten unter ihrer Aufsicht proaktiv und flexibel umzusetzen und stets eine Rolle bei der Anleitung und Führung der Aktivitäten der Journalistenmitglieder auf der Basisebene zu spielen.
„Im Rahmen des Plans zur Verbesserung der Qualität der Aktivitäten des Journalistenverbands auf allen Ebenen im Allgemeinen und der Aktivitäten des Journalistenverbands und der Presseagenturen im zentralen Hochland im Besonderen wird der Ständige Ausschuss des vietnamesischen Journalistenverbands in der kommenden Zeit weiterhin Konferenzen und Seminare organisieren, um eine Synchronisierung und Einheit im Bewusstsein, Denken und Können der Verbandsmitglieder in Bezug auf journalistische Aktivitäten zu erreichen, insbesondere der Leiter und Mitarbeiter des Verbands, die Vollzeit im Büro des Verbands arbeiten, sodass sie ein sehr wichtiges Bindeglied bei der Leitung und Umsetzung der Arbeit sein werden“, erklärte Genosse Nguyen Duc Loi.
Einige Bilder von der Konferenz:
Die Leiter der Journalistenvereinigung Nghe An tauschen Meinungen aus.
Herr Doan Minh Long, Vorsitzender der Journalistenvereinigung der Provinz Khanh Hoa, beteiligte sich mit Kommentaren an der Konferenz.
Die meisten Delegierten zeigten sich besorgt über Personal-, Finanz- und Titelfragen in den neuen Regelungen.
Delegierte des Journalistenverbandes und führende Politiker der Provinz Phu Yen machten Erinnerungsfotos.
Die Delegierten machen Erinnerungsfotos.
Hoa Giang - Son Hai
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.congluan.vn/tim-giai-phap-thiet-thuc-kha-thi-sat-voi-thuc-tien-hoat-dong-bao-chi-va-hoat-dong-hoi-nha-bao-viet-nam-post320056.html
Kommentar (0)