Umsetzung der Absichtserklärung zur Vernetzung der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen Vietnam und Laos

Báo Đô thịBáo Đô thị24/10/2024

Kinhtedothi – Der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son hat gerade den Beschluss Nr. 1247/QD-TTg unterzeichnet, mit dem der Plan zur Umsetzung des Memorandums of Understanding zur Entwicklung und Vernetzung der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen Vietnam und Laos verkündet wird.


Erforschen und schlagen Sie Strategien zur Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur im Einklang mit dem Potenzial der Grenzprovinzen zwischen Vietnam und Laos vor.
Erforschen und schlagen Sie Strategien zur Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur im Einklang mit dem Potenzial der Grenzprovinzen zwischen Vietnam und Laos vor.

Der Zweck des Plans besteht darin, das Memorandum of Understanding über die Entwicklung und Konnektivität der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Laos (das Memorandum) wirksam umzusetzen.

Gleichzeitig soll die Koordinierung zwischen Ministerien, Zweigstellen und Grenzorten Vietnams sowie zwischen den zuständigen Behörden Vietnams und den zuständigen Behörden Laos bei der Umsetzung der Absichtserklärung durch die Kontaktstellen der beiden Länder erleichtert werden.

Tragen Sie dazu bei, die Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen den beiden Ländern zu fördern. Dient als Grundlage für die Ausarbeitung von Plänen für die Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur in den Grenzprovinzen Vietnams.

Einer der Inhalte des Plans besteht darin, Propaganda zu organisieren und die Inhalte des Memorandums of Understanding und der relevanten gesetzlichen Bestimmungen von Vietnam und Laos an Einzelpersonen, Organisationen und Händler von Vietnam und Laos über Massenmedien, Kommunikationsmittel, Veröffentlichungen und Fachseiten im Zusammenhang mit der Entwicklung der Infrastruktur für den Grenzhandel zu verbreiten. Konferenzen, Seminare, Workshops und Schulungen im Zusammenhang mit den Inhalten des Memorandums.

Erforschen und vorschlagen von Strategien zur Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur entsprechend dem Potenzial der Grenzprovinzen zwischen Vietnam und Laos; Unterstützen Sie gewerbliche Händler dabei, im Rahmen des Grenzhandels Güter in die Vertriebskette einzubringen. Förderung der Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur in den Grenzprovinzen Vietnam und Laos.

Überprüfen Sie die Arten der Grenzhandelsinfrastruktur, die modernisiert und renoviert werden muss, und erstellen Sie eine Liste der vorrangigen Grenzhandelsinfrastruktur für Investitionen und Bauvorhaben. Die zentrale Agentur hat mit der laotischen Seite die Liste der Grenzhandelsinfrastrukturen erörtert und vereinbart, deren Bau gemäß der Planung der einzelnen Grenzorte in jeder Phase priorisiert werden muss. Wählen Sie mindestens einen Typ von Grenzhandelsinfrastruktur aus, um Investitionen und Bauvorhaben zu priorisieren und diese der Regierung zur Entscheidung vorzulegen.

Beide Seiten erörterten und einigten sich darauf, die Aktivitäten zur Organisation und Förderung von Investitionen in den Aufbau der Grenzhandelsinfrastruktur in den Grenzgebieten von Vietnam und Laos mindestens einmal jährlich zu verstärken.

Schaffen Sie Anreize für vietnamesische und laotische Händler, sich gemäß den geltenden Vorschriften an Investitionen in den Aufbau der Infrastruktur für den Grenzhandel zu beteiligen.

Aufbau eines Mechanismus zum Informationsaustausch zwischen Händlern und Grenzbewohnern, die in Grenzgebieten tätig sind; Verbindung vietnamesischer und laotischer Händler.

Stärkung des Informationsaustauschs, der Schulung und der Ressourcenentwicklung für staatliche Verwaltungsbehörden; Aufbau eines Händlerteams, um in Grenzgebieten zu investieren und Geschäfte zu machen; Das vietnamesische Ministerium für Industrie und Handel und das laotische Ministerium für Industrie und Handel sind die zentralen Behörden beider Seiten und arbeiten bei der Umsetzung der Absichtserklärung in Abstimmung mit den Ministerien, Zweigstellen und Grenzprovinzen beider Seiten.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/thuc-hien-ban-ghi-nho-ket-noi-ha-tang-thuong-mai-bien-gioi-giua-viet-nam-lao.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen
17-sekündiges Video von Mang Den ist so schön, dass Internetnutzer vermuten, es sei bearbeitet

Gleicher Autor

Bild

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt