Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh empfängt neuen chinesischen Botschafter in Vietnam Ha Vi

Việt NamViệt Nam01/10/2024

Der Premierminister ist davon überzeugt, dass der Botschafter eine gute Brückenfunktion spielen wird, indem er beiden Seiten hilft, das Vertrauen zu stärken, die Zusammenarbeit zu fördern, den Austausch auszuweiten und aktiv zur weiteren Stärkung der bilateralen Beziehungen beizutragen.

Premierminister Pham Minh Chinh empfing den chinesischen Botschafter in Vietnam, He Wei. (Foto: Duong Giang/VNA)

Am Nachmittag des 1. Oktober empfing Premierminister Pham Minh Chinh im Regierungssitz den außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafter der Volksrepublik China in Vietnam, Ha Vi, zu einem Höflichkeitsbesuch anlässlich des Beginns seiner Amtszeit.

Premierminister Pham Minh Chinh forderte Botschafter Ha Vi auf, den Führern der Partei, des Staates und des Volkes Chinas anlässlich des 75. Jahrestages des Nationalfeiertags der Volksrepublik China (1. Oktober 1949 – 1. Oktober 2024) die Grüße und besten Wünsche der hochrangigen vietnamesischen Führung zu übermitteln und betonte, dass Vietnam die Entwicklung der Beziehungen zu China stets als objektive Anforderung, strategische Entscheidung und höchste Priorität in der gesamten Außenpolitik Vietnams betrachtet.

Der Premierminister dankte der chinesischen Seite für ihren Besuch und ihre Unterstützung Vietnams bei der Reaktion auf die schwerwiegenden Folgen des Sturms Nr. 3 und der Überschwemmungen sowie bei deren Überwindung. China wird besonders für seine Koordination beim Austausch hydrologischer Informationen und bei der Regulierung der Wasserableitung aus Wasserkraftwerken geschätzt, um Hochwasserschäden zu minimieren.

Premierminister Pham Minh Chinh spricht beim Empfang des chinesischen Botschafters in Vietnam, He Wei. (Foto: Duong Giang/VNA)

Der Premierminister hieß Genosse Ha Vi willkommen und gratulierte ihm zu seiner Ernennung zum chinesischen Botschafter in Vietnam zu einem Zeitpunkt, da die Beziehungen zwischen den beiden Parteien und Ländern in eine neue Entwicklungsphase eintreten. Er bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung, die Ministerien, Zweigstellen und Kommunen günstige Bedingungen für Botschafter Ha Vi schaffen werden, damit dieser seine wichtigen Aufgaben erfolgreich erfüllen kann. Ich bin überzeugt, dass der Botschafter während seiner Amtszeit eine gute Brückenfunktion spielen wird, um beiden Seiten zu helfen, das Vertrauen zu stärken, die Zusammenarbeit zu fördern, den Austausch auszuweiten und aktiv zur weiteren Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zur Förderung des Aufbaus der vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft beizutragen.

Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass Botschafter Ha Vi die chinesischen Ministerien, Sektoren und Kommunen dazu drängen wird, sich weiterhin eng mit Vietnam abzustimmen, um hochrangige Vereinbarungen und gemeinsame Auffassungen umfassend und wirksam umzusetzen, wobei der Schwerpunkt auf der Aufrechterhaltung regelmäßiger Besuche und Kontakte auf allen hohen und höchsten Ebenen liegen soll. Vertiefung der inhaltlichen Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen, Verkehrsinfrastrukturanbindung, Kultur, Bildung, Tourismus, Reaktion auf den Klimawandel, Prävention von Naturkatastrophen und Gewährleistung der Wassersicherheit; den Bau intelligenter Grenzübergänge fördern …

Der Premierminister schlug vor, dass China sein Augenmerk auf die Förderung der Zusammenarbeit beim Bau von Normalspurbahnen zwischen den beiden Ländern richten, den Markt für vietnamesische Agrarprodukte weiter öffnen und umgehend groß angelegte Investitionsprojekte umsetzen solle, die Chinas Entwicklungsstand in Vietnam widerspiegeln. Koordinieren Sie die Organisation des vietnamesisch-chinesischen humanitären Austauschjahres 2025 anlässlich des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen den beiden Ländern gut.

Der Premierminister schlug vor, dass beide Seiten die auf hoher Ebene vereinbarte gemeinsame Auffassung, dass Meinungsverschiedenheiten auf See besser kontrolliert und gelöst werden können, strikt umsetzen, die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen des jeweils anderen respektieren und Meinungsverschiedenheiten im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982, angemessen behandeln sollten.

Der chinesische Botschafter in Vietnam, Ha Vi, spricht. (Foto: Duong Giang/VNA)

Der chinesische Botschafter Ha Vi drückte seinen aufrichtigen Dank gegenüber Premierminister Pham Minh Chinh dafür aus, dass er sich die Zeit genommen hatte, den Botschafter anlässlich des 75. Jahrestages des chinesischen Nationalfeiertags zu empfangen und wichtige Meinungen zur Ausrichtung und den Schlüsselaufgaben zur Förderung der bilateralen Beziehungen zwischen Vietnam und China in der kommenden Zeit abzugeben. Er drückte aus, dass es ihm eine Ehre sei, die Verantwortung in Vietnam zu übernehmen, und dass er bereit sei, alle Anstrengungen zu unternehmen, um die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft und die chinesisch-vietnamesische Schicksalsgemeinschaft zu fördern, die von strategischer Bedeutung sei und sich ständig vertieft, substanziell und effektiv weiterentwickelt werde. Wir hoffen, in der kommenden Zeit die Aufmerksamkeit und Unterstützung der Führung der Partei und des Staates Vietnam sowie eine enge Zusammenarbeit auf allen Ebenen und in allen Sektoren Vietnams zu erhalten.

Botschafter Ha Vi bekräftigte, dass er sich darum bemühen werde, die koordinierende Rolle zu fördern und die chinesischen Ministerien, Zweigstellen und Orte dazu zu ermutigen, sich mit der vietnamesischen Seite abzustimmen, um die gemeinsamen Vorstellungen auf hoher Ebene und die unterzeichneten Vereinbarungen zwischen beiden Seiten zu konkretisieren und umfassend umzusetzen. den regelmäßigen Austausch und die Kontakte auf hoher Ebene weiter zu intensivieren, um das politische Vertrauen zu stärken; Förderung der Zusammenarbeit in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung und Sicherheit; die Wirksamkeit der inhaltlichen Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen, Transport und Aufrechterhaltung von Liefer- und Produktionsketten zu vertiefen und zu verbessern; Zusammenarbeit in den Bereichen Tourismus, Gesundheit und Bildung; Ausbau der Zusammenarbeit in aufstrebenden Bereichen wie digitaler Transformation, grünem Wachstum usw.; Förderung der kulturellen Zusammenarbeit und des zwischenmenschlichen Austauschs, um die soziale Grundlage der bilateralen Beziehungen zu stärken; eine enge Abstimmung in multilateralen Mechanismen und internationalen Foren aufrechterhalten; Gemeinsam können wir maritime Streitigkeiten auf der Grundlage hochrangiger Vereinbarungen und gemeinsamer Auffassungen besser kontrollieren und lösen, zum Wohle der Menschen beider Länder und für Frieden und Stabilität in der Region./.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen
Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son
10.000 Antiquitäten versetzen Sie zurück ins alte Saigon

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt