(Vaterland) – Am Morgen des 25. März leitete die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, in Hanoi eine Arbeitssitzung mit der Provinz Hung Yen, um die Inhalte der Aufgaben in der Liste des Nationalen Zielprogramms zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 zu vereinheitlichen. Nationales Zielprogramm für Neubauten im ländlichen Raum für den Zeitraum 2021–2025. Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, leitete die Sitzung gemeinsam.
Bei der Arbeitssitzung, bei der über die Ergebnisse der Kultur- und Tourismusarbeit in der Provinz Hung Yen in den letzten Jahren berichtet wurde, sagte Do Huu Nhan, Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, dass Hung Yen laut der Reliquienstatistik der gesamten Provinz derzeit 1.804 Reliquien aller Art bewahrt, darunter 177 Reliquien mit nationalem Rang, 279 Reliquien mit Provinzrang, 4 Reliquien mit besonderem nationalen Rang, 8 Nationalschätze und Tausende wertvoller Dokumente, Artefakte und Antiquitäten.
Zum immateriellen Kulturerbe von Hung Yen zählen derzeit über 500 traditionelle Feste, viele davon groß angelegt und einzigartig. Dies ist ein wertvolles Erbe, der Kern der nationalen kulturellen Identität und der Stolz jedes Kindes im „Longan-Land“.
Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, und der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, leiteten gemeinsam die Arbeitssitzung am Morgen des 25. März.
In den letzten Jahren wurde die Kultur- und Tourismusarbeit in der Provinz Hung Yen von allen Ebenen und Sektoren geleitet und organisiert, wodurch viele bemerkenswerte Erfolge erzielt und zur Bewahrung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes der Nation beigetragen wurde. den kulturellen und touristischen Bedürfnissen der Bevölkerung innerhalb und außerhalb der Provinz gerecht zu werden und so eine Grundlage für die Förderung der lokalen sozioökonomischen Entwicklung zu schaffen. Die erzielten Ergebnisse spiegeln sich in vielen Aspekten wider.
Insbesondere hat das Exekutivkomitee der 19. Provinzpartei die Resolution Nr. 13-NQ/TU vom 8. Oktober 2021 zum Programm zur Erhaltung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes und der historischen Relikte im Zusammenhang mit der Tourismusentwicklung in der Provinz Hung Yen für den Zeitraum 2021–2025 mit einer Vision bis 2030 herausgegeben.
Do Huu Nhan, Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, berichtete bei dem Treffen.
Laut Herrn Do Huu Nhan hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus in jüngster Zeit das Parteikomitee der Provinz, den Volksrat der Provinz und das Volkskomitee der Provinz proaktiv und aktiv beraten, zahlreiche Programme und Pläne zur Entwicklung von Kultur und Tourismus vor Ort herauszugeben. Stärkung der Zusammenarbeit mit den Provinzen bei der Entwicklung kultureller und touristischer Entwicklungprogramme; Koordinieren Sie sich regelmäßig mit Sektoren und Ebenen, um kulturelle und touristische Aktivitäten zu fördern, die politischen Aufgaben gut erfüllen und die Kultur- und Unterhaltungsbedürfnisse der Menschen erfüllen. So tragen Sie zum Aufbau und zur Entwicklung der menschlichen Kultur bei, um die Anforderungen der nachhaltigen Entwicklung der Provinz Hung Yen zu erfüllen.
Geben Sie Hunderte von Dokumenten heraus, um deren Verwaltung, Leitung und Anleitung zu gewährleisten und so Konsistenz und Einheit von der Provinz bis zur Basisebene sicherzustellen. Bewahrung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes; Beratung und effektive Umsetzung der Restaurierung und Renovierung von Reliquien unter Nutzung vieler Kapitalquellen; Organisieren Sie gut visuelle Propagandaaktivitäten, Filmvorführungen, Ausstellungen von Büchern, Zeitungen, Dokumenten, Antiquitäten, Artefakten, Massenkunstdarbietungen und professionelle Kunstdarbietungen.
Die Tourismusförderung und -werbung wird ständig erneuert und die Zahl der Touristen, die nach Hung Yen kommen, steigt von Tag zu Tag. Informationstechnologieanwendungen und digitale Transformation effektiv implementieren; Effektive Umsetzung öffentlicher Investitionsprojekte. Im Allgemeinen entwickeln sich kulturelle und touristische Aktivitäten schrittweise und tragen aktiv zur Erfüllung der sozioökonomischen Entwicklungsaufgaben der Provinz bei.
Bei dem Treffen sprachen Vertreter der Leiter der Einheiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus.
Allerdings sei das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus laut Herrn Do Huu Nhan bei der Umsetzung der ihm zugewiesenen Aufgaben und Ziele auch auf gewisse Schwierigkeiten gestoßen. In denen die kulturelle Entwicklung nicht im Einklang mit der wirtschaftlichen Entwicklung steht; Die staatlichen Mittel für die Restaurierung und Verschönerung von Reliquien sind noch immer begrenzt, während der Bedarf an Unterstützung enorm ist. Die Kulturindustrie entwickelt sich langsam; Die Organisation des Schutzes von Reliquien gestaltet sich an manchen Orten immer noch schwierig …
In Bezug auf die Ziele für die kommende Zeit sagte Herr Do Huu Nhan, dass Hung Yen die jährlichen beruflichen Aufgaben der Branche abschließen und die gemäß Resolution 13-NQ/TU und Plan Nr. 178/KH-UBND genehmigten Aufgaben umsetzen werde.
Streben Sie danach, 4,5 bis 5,5 Millionen Touristen willkommen zu heißen, darunter 60.000 bis 70.000 internationale Besucher. Ausbau der Anzahl der Beherbergungsbetriebe auf 15.400–16.000 Zimmer, davon beträgt der Anteil der Zimmer mit 3-Sterne-Qualität oder höher 30 %.
Do Huu Nhan, Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, stellte außerdem eine Reihe von Aufgabenvorschlägen vor, die in das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 aufgenommen werden sollen. Zu diesen Aufgaben gehören unter anderem: Masterplan für die Erhaltung, Restaurierung und den Bau des Nom Village Relic Ecological Museum Project, Gemeinde Dai Dong, Bezirk Van Lam; Besondere nationale Reliquienstätte Da Hoa – Da Trach: Gemeinde Da Trach, Bezirk Khoai Chau, Provinz Hung Yen;
Bau von Investitionsprojekten, Restaurierung und Verschönerung von Reliquien: Gemeindehaus Noi Thuong, Gemeinde An Vien, Bezirk Tien Lu und Gemeindehaus Mai Vien, Gemeinde Song Mai, Bezirk Kim Dong. Bauprojekt zur Restaurierung des Tempels Quan Tran Thu Le Dinh Kien in der Stadt Hung Yen ...
Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, hielt bei dem Treffen eine Rede.
Bei dem Treffen äußerten der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, Vertreter von Abteilungen und Zweigstellen der Provinz Hung Yen sowie Leiter einiger Einheiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus konkrete Meinungen zu jeder vorgeschlagenen Aufgabe, die in das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 der Provinz Hung Yen aufgenommen werden soll.
Zum Abschluss der Arbeitssitzung drückte die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, ihre Zustimmung zum Inhalt des Berichts des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen aus.
Der stellvertretende Minister sagte, dass die Provinz Hung Yen dem kulturellen Bereich im Allgemeinen große Aufmerksamkeit schenke. Insbesondere hat das Exekutivkomitee der Provinzpartei eine separate Resolution zum Programm zur Erhaltung und Förderung des Wertes des kulturellen Erbes und der historischen Relikte im Zusammenhang mit der Entwicklung des Provinztourismus herausgegeben. Dank dessen hat die Arbeit zur Erhaltung und Förderung des kulturellen Erbes sowie zur Entwicklung des Tourismus in Hung Yen viele Ergebnisse erzielt, darunter viele Lichtblicke, die zur sozioökonomischen Entwicklung der Provinz beitragen.
Vizeministerin Trinh Thi Thuy stimmte der im Bericht dargelegten Richtung und den Aufgaben zu und sagte, dass das kulturelle Erbe das Highlight von Hung Yen sei und Hung Yen daher das Erbe zu einer treibenden Kraft für andere Aktivitäten machen müsse.
Der stellvertretende Minister stimmte der Ansicht von Hung Yen zu, dass er bei der Bereitstellung von Ressourcen besondere Schwerpunkte und Prioritäten für die Aufgaben festlegen müsse. Er merkte jedoch auch an, dass andere Aspekte der Arbeit zur Erhaltung, Verschönerung und Förderung des Wertes des kulturellen Erbes nicht vernachlässigt werden dürften.
Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, schloss das Treffen ab.
Der stellvertretende Minister äußerte sich zu der Liste der Aufgaben, die in das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 aufgenommen werden sollen, und machte einige Vorschläge:
Erstens muss Hung Yen im Hinblick auf das kulturelle Erbe die folgenden Punkte priorisieren: Masterplan für die Erhaltung, Restaurierung und den Bau des Nom Village Relic Ecological Museum Project, Gemeinde Dai Dong, Bezirk Van Lam; Besondere nationale Reliquienstätte Da Hoa-Da Trach, Gemeinde Da Trach, Bezirk Khoai Chau, Provinz Hung Yen; Restaurierung des antiken Stadtgebiets Pho Hien.
Beim immateriellen Kulturerbe sollte der Kategorie „Schutz und Förderung immaterieller Kulturerbewerte“ Priorität eingeräumt werden. Das volkstümliche Wissen über den Anbau und die Verarbeitung von Longan sollte bei der UNESCO um eine Registrierung gebeten werden. Schützen und fördern Sie das immaterielle Kulturerbe. Schlagen Sie für das traditionelle Fest des An Xa-Tempels (Dau An), Gemeinde An Vien, Bezirk Tien Lu, die Registrierung bei der UNESCO vor.
Was kulturelle Einrichtungen betrifft, kann Hung Yen sich nicht auf eine traditionelle Kunst konzentrieren, sondern ein Zentrum für traditionelle Kunst errichten, das viele verschiedene Kunstformen umfasst. Dies könnte ein Höhepunkt der traditionellen Kunst im Delta des Roten Flusses werden.
Der stellvertretende Minister schlug vor, dass Hung Yen jedes Jahr ein großes „Longan-Festival“ organisieren könnte, um es zu einer Marke für die Provinz zu machen. Darüber hinaus schlug der stellvertretende Minister auch einige Inhalte im Zusammenhang mit der Vermittlung kulturellen Erbes und der Ausbildung von Fachkräften usw. vor, die in der kommenden Zeit in das nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung aufgenommen werden könnten.
Trinh Thi Thuy, stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, betonte den Standpunkt, lokale Orte bei ihrer Entwicklung zu unterstützen und zu begleiten, und schlug Hung Yen vor, die vorgeschlagenen Inhalte für das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung weiter zu erforschen und fertigzustellen, um die größtmögliche Durchführbarkeit sicherzustellen. Der stellvertretende Minister äußerte außerdem seine Hoffnung, dass Hung Yen durch eine methodische und zielgerichtete Umsetzung zu einem führenden Ort und zu einem Vorbild bei der Umsetzung des Nationalen Zielprogramms zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 werden werde./.
[Anzeige_2]
Quelle: https://toquocweb.dev.cnnd.vn/thu-truong-trinh-thi-thuy-lam-viec-voi-tinh-hung-yen-ve-mot-so-noi-dung-lien-quan-den-chuong-trinh-mtqg-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2030-20250325135640634.htm
Kommentar (0)