Am Abend des 5. September veröffentlichte das Volkskomitee der Provinz die offizielle Meldung Nr. 18/CD-UBND, in der es um die Notfallmaßnahmen gegen Sturm Nr. 3 im Jahr 2024 ging.
Beamte der Grenzschutzstation Hoang Truong (Hoang Hoa) helfen Fischern, ihre Boote zum Schutz vor Stürmen festzumachen.
Am Morgen des 5. September 2024 verstärkte sich Sturm Nr. 3 zu einem Supersturm, wobei der stärkste Wind in der Nähe des Sturmzentrums die Stufe 16 erreichte und Böen bis zur Stufe 17 erreichte. Laut Prognose wird der Sturm ab morgen Früh den Golf von Tonkin direkt treffen, wobei der stärkste Wind in der Nähe des Sturmzentrums die Stufe 13–14 erreichte und Böen bis zur Stufe 16 erreichte; Ab morgen Abend wird er das Festland im Nordosten und im zentralen Norden direkt treffen, wobei die stärksten Winde möglicherweise die Stärke 10-12 erreichen und Böen bis 13-14 erreichen und das Landesinnere treffen werden. Der Sturm wird wahrscheinlich starke Winde, steigendes Wasser, große Wellen auf See und entlang der Küste, starke Winde und weit verbreiteten schweren Regen an Land verursachen. Für Sturm Nr. 3 wird eine sehr starke Stärke prognostiziert, mit einem hohen Naturkatastrophenrisiko und komplexen Entwicklungen.
Pursuant to Official Dispatch No. 87/CD-TTg dated September 5, 2024 of the Prime Minister and Official Dispatch No. 14-CD/TU dated September 5, 2024 of the Provincial Party Committee Standing Committee, to urgently respond to storm No. 3, the Chairman of the Provincial People's Committee requests the Commander of the Provincial Military Command, Director of the Provincial Police, Commander of the Provincial Border Guard Command, Directors of provincial departments, branches, sectors, units, Comrades Secretaries, Chairmen of People's Committees of districts, towns, cities, Directors of the Provincial Hydrometeorological Station, Director of Thanh Hoa Maritime Port Authority, Directors of Companies: Irrigation Works Exploitation, Thanh Hoa Electricity and related units according to their assigned functions and tasks to continue to strictly implement the contents of Official Dispatch No. 17/CD-UBND dated September 3, 2024 of the Chairman of the Provincial People's Committee; Konzentrieren Sie sich auf die Leitung, Führung und Organisation von Inspektionen sowie auf die Forderung und Umsetzung drastischer, zeitnaher und wirksamer Sturmpräventions- und Reaktionsarbeiten im Geiste einer proaktiven Prävention und Reaktion auf höchstem Niveau, um die Sicherheit von Leben, insbesondere von Kindern und gefährdeten Gruppen, zu gewährleisten und Schäden am Eigentum der Bevölkerung und des Staates zu minimieren. Gleichzeitig ist die wirksame Umsetzung der folgenden Hauptaufgaben anzuordnen: Die Genossen Sekretär und Vorsitzenden der Volkskomitees der Bezirke und Städte verschieben nicht dringende Sitzungen; Das gesamte politische System muss zur Teilnahme mobilisiert werden. Jeder Kamerad des Ständigen Ausschusses, der Vorsitzende und die stellvertretenden Vorsitzenden der Bezirksvolkskomitees müssen direkt in die Schlüsselbereiche gehen, um die Arbeit zur Vorbeugung und Kontrolle von Stürmen und Überschwemmungen zu leiten, ihre Umsetzung anzuleiten, voranzutreiben und zu kontrollieren, mit Schwerpunkt auf:
Die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit bei Aktivitäten auf See und auf Inseln sorgfältig überprüfen und unverzüglich umsetzen; Sorgen Sie für die Sicherheit von Personen, Schiffen und Fahrzeugen auf See (insbesondere von Schiffen, die noch immer im Golf von Tonkin und an der Küste von Ha Tinh operieren) und in Notunterkünften.
Die Organisation untersagt die Seefahrt ab dem 6. September 2024, 12:00 Uhr, bis der Sturm keine Auswirkungen mehr hat.
Sorgen Sie für die Sicherheit von Menschenleben in Gefahrengebieten, insbesondere auf Flößen, Aquakultur-Wachtürmen und Booten in Notunterkünften sowie in Gebieten, in denen die Gefahr schwerer Überschwemmungen aufgrund von hohem Wellengang, steigendem Wasser oder starkem Regen besteht und in Gebieten, in denen die Gefahr von Erdrutschen und Sturzfluten besteht und die nicht sicher sind. Lassen Sie Menschen bei direkten Stürmen, starkem Regen und Überschwemmungen entschieden nicht in Gefahrengebieten bleiben (führen Sie bei Bedarf proaktiv eine Evakuierung durch, um die Sicherheit der Menschen zu gewährleisten).
Leitung der Gewährleistung der Sicherheit von Deichen und Dämmen, der Verkehrssicherheit, Begrenzung von Schäden an Häusern, Lagerhäusern, Firmensitzen, öffentlichen Bauvorhaben, Industrieparks, Fabriken und Unternehmen; Schutz der landwirtschaftlichen Produktion, Verhinderung von Überschwemmungen in städtischen und Industriegebieten.
Bereiten Sie proaktiv Kräfte, Materialien und Mittel in wichtigen und gefährdeten Gebieten vor, um bei Stürmen und Überschwemmungen umgehend auf Situationen reagieren zu können, die auftreten.
Überprüfen Sie die Verantwortung der Leiter von Organisationen, Behörden und Einheiten, die bei der Erfüllung der Aufgaben der Sturm- und Hochwasserprävention und -kontrolle nachlässig und subjektiv handeln. Gehen Sie strikt mit Unternehmern, Fahrzeugen, Booten und Flößen um, die den Anweisungen der Behörden und zuständigen Einsatzkräfte bei der Sturmprävention und -bekämpfung nicht Folge leisten.
Der Sekretär und der Vorsitzende des Bezirksvolkskomitees sind gegenüber dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees und dem Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees verantwortlich, wenn sie subjektiv sind, in der Führung und Leitung nachlässig sind und auf Stürme und Überschwemmungen langsam reagieren, was zu großen Verlusten an Leben und Eigentum führt.
Das Militärkommando der Provinz, die Polizei der Provinz und das Kommando des Grenzschutzes der Provinz überprüften und aktualisierten ihre Einsatzpläne dringend entsprechend der Sturmrisikostufe und stellten proaktiv Kräfte und Mittel bereit, um sich mit den entsprechenden Kräften abzustimmen und Sturm- und Hochwasserpräventions- und -kontrollarbeiten gemäß den Vorschriften durchzuführen.
Das Ständige Büro des Provinzkommandos für Verhütung und Bekämpfung von Naturkatastrophen und das Ständige Büro des Provinzkommandos für Zivilschutz, Krisenreaktion, Naturkatastrophen und Suche und Rettung beobachten die Situation aufmerksam und beraten umgehend das Provinzvolkskomitee, das Provinzkommando für Verhütung und Bekämpfung von Naturkatastrophen, Suche und Rettung und den Provinzzivilschutz, um die Arbeit zur Verhütung und Bekämpfung von Naturkatastrophen in der Provinz gemäß den Vorschriften zu leiten und durchzuführen.
Organisieren Sie gewissenhaft einen 24/7-Dienst und melden Sie die Lage regelmäßig dem Ständigen Büro des Provinzkommandos für die Verhütung und Bekämpfung von Naturkatastrophen und dem Ständigen Büro des Provinzkommandos für Zivilschutz, Krisenreaktion, Naturkatastrophen und Suche und Rettung, um eine Zusammenfassung und Berichterstattung entsprechend den Vorschriften zu erstellen.
Fordern Sie den Kommandeur des Provinzmilitärkommandos, den Direktor der Provinzpolizei, den Kommandeur des Provinzgrenzschutzkommandos, die Direktoren der Provinzabteilungen, Zweigstellen, Sektoren und Einheiten, den Genossen Sekretär, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Bezirke, Gemeinden und Städte und der zugehörigen Einheiten auf, diese Maßnahmen gewissenhaft umzusetzen.
Le Hoi
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-bao-so-3-223983.htm
Kommentar (0)