Anlässlich der erfolgreichen Organisation des 8. Verteidigungsfreundschaftsaustauschs zwischen den Verteidigungsministerien Vietnams und Chinas in Lao Cai vom 11. bis 12. April 2024 interviewte die Zeitung Lao Cai Genosse Duong Duc Huy, Mitglied des Ständigen Ausschusses, Leiter der Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und Vorsitzender der Vietnamesisch-Chinesischen Freundschaftsvereinigung der Provinz Lao Cai, über die Stärkung des freundschaftlichen Austauschs und der Zusammenarbeit in jüngster Zeit, um die diplomatischen Beziehungen zwischen der Provinz Lao Cai (Vietnam) und der Provinz Yunnan (China) zu klären.

* Reporter: Könnten Sie kurz die Merkmale, Traditionen und Vorteile von Lao Cai in der Zusammenarbeit mit China vorstellen?
* Genosse Duong Duc Huy: Lao Cai ist eine gebirgige Grenzprovinz im Nordwesten Vietnams mit einer Naturfläche von 6.383,89 km² und grenzt an die Provinz Yunnan in China. Lao Cai hat eine wichtige geopolitische Lage und liegt als Provinz an einer lebenswichtigen Verkehrsachse mit Straßen, Eisenbahnen, Wasserwegen und in naher Zukunft auch Luftwegen. insbesondere die Eisenbahnstrecke Hai Phong–Hanoi–Lao Cai (Vietnam), die mit Yunnan (China) verbunden ist, und die Schnellstraße Noi Bai–Lao Cai. Daher wird Lao Cai zu einer Brücke, die die Entwicklung und den Austausch zwischen Vietnam und den südostasiatischen Ländern sowie der südwestlichen Region Chinas in allen Bereichen fördert. Heute ist Lao Cai das wirtschaftliche und kulturelle Zentrum der Region des oberen Roten Flusses.

Die Natur hat Lao Cai mit reichen natürlichen Bedingungen, abwechslungsreichem Gelände, reichlich Ressourcen und einem großen Potenzial für die landwirtschaftliche Entwicklung mit vielen wertvollen Gemüsesorten, Blumen, Früchten und Heilkräutern (wie Panax pseudoginseng, Codonopsis pilosula, Angelica sinensis, Eucommia ulmoides, Ligusticum wallichii, Ganoderma lucidum usw.) ausgestattet. Lao Cai verfügt über wunderschöne Naturlandschaften, insbesondere das Hoang Lien Son-Gebirge mit dem Gipfel des Phan Si Pang (das Dach Indochinas), das mit dem nationalen Touristengebiet Sa Pa verbunden ist, sowie viele berühmte Landschaften und Orte, die viele Arten des Tourismus hervorgebracht haben, die mit Orten wie Bac Ha, Bat Xat, Bao Yen, Muong Khuong, Si Ma Cai usw. verbunden sind. Bodenschätze wie die Apatitmine, die Eisenmine Quy Xa, die Kupfermine Sin Quyen, die Graphitmine Nam Thi und viele andere wertvolle und seltene Bodenschätze haben der Bergbau- und Verarbeitungsindustrie Auftrieb gegeben.
Lao Cai hat eine lange Geschichte, eine vielfältige Kultur und eine starke nationale Identität. Vor fast 20.000 Jahren war es die Heimat vieler verschiedener ethnischer Gruppen und Zweige, typischerweise der Tay, Nung, Dao, Mong, Giay, Kinh, Muong ... Die Bräuche, Gewohnheiten und Kulturen ethnischer Gruppen mit unterschiedlichen Identitäten, die in diesem Land zusammenkamen, prägen die kulturellen und sozialen Merkmale von Lao Cai.
Im Erneuerungsprozess werden unter der Führung der Partei die reiche Geschichte, Kultur, Tradition des Patriotismus, der Solidarität, der harten Arbeit und der Kreativität gefördert, wodurch eine vereinte Stärke entsteht. Neben den reichen und vielfältigen natürlichen Ressourcen ist eine schnelle, umfassende und nachhaltige Entwicklung für Lao Cai ein komparativer Vorteil.
Aufgrund der Rolle und geopolitischen Lage der Provinz wurde Lao Cai von den hochrangigen Politikern beider Länder das Vertrauen entgegengebracht, dass sie zweimal die Organisation des Freundschaftsaustauschprogramms zur Grenzverteidigung zwischen Vietnam und China übernehmen (das zweite Mal im Jahr 2015 und das achte Mal am 11. und 12. April 2024). Dies ist eine wichtige politische Aktivität, die zur Förderung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China beiträgt. Aufgrund ihrer Tradition freundschaftlicher Zusammenarbeit, ihrer geografischen Lage und ihrer potenziellen Vorteile werden sich die Provinzen Lao Cai und Yunnan im Prozess des Austauschs, der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Entwicklung ergänzen und unterstützen.

* Reporter: In jüngster Zeit wurden im Rahmen der freundschaftlichen Zusammenarbeit zwischen Lao Cai (Vietnam) und Yunnan (China) viele wichtige Ergebnisse erzielt. Können Sie einige Beispiele nennen, die die Wirksamkeit dieser Aktivitäten veranschaulichen?
* Genosse Duong Duc Huy: In den vergangenen Jahren hat sich der Trend zur Entwicklung der freundschaftlichen und kooperativen Beziehungen zwischen den beiden Provinzen durch die gemeinsamen Anstrengungen beider Seiten kontinuierlich in eine umfassende Richtung entwickelt und positive Ergebnisse erzielt, nämlich:
Erstens zum freundschaftlichen Austausch: Beide Seiten pflegen einen regelmäßigen Delegationsaustausch auf allen Ebenen und in allen Sektoren, um die freundschaftliche Zusammenarbeit zu stärken. Dazu gehören auch regelmäßige gegenseitige Besuche der Delegationen der Staats- und Regierungschefs beider Provinzen. In den Jahren 2015 und 2017 unterzeichneten die Spitzenpolitiker beider Provinzen Abkommen zur Umsetzung freundschaftlicher Austausche sowie zur Förderung und Ausweitung der freundschaftlichen Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten. Insbesondere führte die Delegation der Provinz Lao Cai unter der Leitung des Provinzparteisekretärs Ende 2023 Gespräche und tauschte sich mit dem Parteisekretär der Provinz Yunnan und einer Reihe von Ortschaften in der Provinz Yunnan aus. Bisher haben sechs Paare von Bezirken, Städten und Gemeinden der beiden Provinzen Abkommen zur Aufnahme freundschaftlicher Bezirks-/Stadtbeziehungen unterzeichnet. Sechs Dorfpaare auf beiden Seiten der Grenze und zehn Grenzposten der Provinz Lao Cai haben mit 19 Grenzeinheiten der Provinz Yunnan eine Freundschaftspartnerschaft organisiert. In den vergangenen zwei Jahren haben beide Seiten jeweils zu Jahresbeginn gemeinsam das grenzüberschreitende Frühlingsfest und das vietnamesisch-chinesische Grenzvolksfest in der Provinz Yunnan (China) bzw. in der Provinz Lao Cai (Vietnam) organisiert.

Zweitens, Kooperation bei Handel und Investitionen : Jedes Jahr organisieren beide Seiten abwechselnd die vietnamesisch-chinesische Grenzhandelsmesse in der Stadt Lao Cai und im Distrikt Ha Khau, um Produkte und Waren vorzustellen und zu bewerben und so Bedingungen für die Zusammenkunft, den Austausch und die Unterzeichnung von Verträgen zwischen Unternehmen und Händlern beider Seiten zu schaffen. Im Jahr 2022 erreichte der Import-Export-Umsatz über die Grenzübergänge auf beiden Seiten trotz der starken Auswirkungen der Covid-19-Pandemie immer noch fast 2,3 Milliarden USD; 2023 sollen es über 2,1 Milliarden USD sein. In der Provinz Lao Cai gibt es derzeit 11 Projekte für ausländische Direktinvestitionen (FDI) mit Investitionskapital aus China, darunter 5 Projekte aus der Provinz Yunnan (China) mit einem Gesamtinvestitionskapital von 377 Millionen USD. China ist einer der größten ausländischen Direktinvestoren in der Provinz Lao Cai.
Drittens, Tourismuskooperation: Die Koordinierung zur Förderung von Verbindungen, Propaganda und Tourismusimage sowie das Tourismuskooperationsmodell „Zwei Länder, ein Reiseziel“ beider Seiten hat große Auswirkungen auf die professionelle und effektive Verbesserung von Qualität und Quantität der Reisen gehabt. Die meisten Touristenrouten in Yunnan (China) und in Lao Cai, Hanoi, Hai Phong und Quang Ninh (Vietnam) sind gut ausgebaut. Laut Statistik lag die Gesamtzahl der Besucher von Lao Cai im Jahr 2023 bei über 7,2 Millionen, von denen etwa 300.000 chinesische Touristen waren, die durch das internationale Grenztor von Lao Cai einreisten (was etwa 54 % der Gesamtzahl der internationalen Besucher von Lao Cai entspricht). Die Zahl der vietnamesischen Besucher in China belief sich auf über 748.000. Im ersten Quartal 2024 erreichte die Gesamtzahl der Besucher von Lao Cai über 2,3 Millionen, wobei mehr als 120.000 chinesische Touristen durch das internationale Grenztor von Lao Cai einreisten (was etwa 46,9 % der Gesamtzahl der internationalen Besucher von Lao Cai ausmacht) und 416.000 vietnamesische Besucher nach China kamen. Beide Seiten organisieren außerdem regelmäßig Tourismusförderung durch die Vietnam-China International Trade Fair, die Kunming International Tourism Fair usw.; Durch bilaterale und multilaterale Zusammenarbeit sollen mehr Touristenrouten nach Vietnam und umgekehrt für chinesische Touristen geöffnet werden.
Viertens, Austausch und Zusammenarbeit im Bereich Kultur und Gesellschaft: Die Zusammenarbeit im Bildungsbereich hat viele wichtige Ergebnisse erzielt. Viele internationale Studenten aus der Provinz Lao Cai studieren an Universitäten und Akademien in der Provinz Yunnan. Darüber hinaus intensivieren Bildungseinrichtungen auf beiden Seiten kontinuierlich den Austausch, tauschen Erfahrungen aus, fördern die Zusammenarbeit und tragen so zur Stärkung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Standorten bei. Das Radrennen „Eine Strecke, zwei Länder“ in der Stadt Lao Cai (Provinz Lao Cai) und im Bezirk Hekou (Provinz Yunnan), das in den letzten Jahren stattfand, zog viele Athleten aus den Provinzen und Städten beider Länder zur Teilnahme an.
Fünftens, Zusammenarbeit bei Verkehrsverbindungen: Beide Seiten haben aktiv Verfahren zur Durchführung des Baus einer Straßenbrücke über den Roten Fluss im Grenzgebiet Ban Vuoc (Bat Xat, Lao Cai, Vietnam) – Ba Sai (Ha Khau, Yunnan, China) diskutiert und durchgeführt. Am 12. Dezember 2023 unterzeichneten beide Seiten offiziell das Abkommen und das Protokoll zum Brückenbau. Auf dieser Basis können sich beide Seiten bei der Umsetzung der nächsten Aufgaben abstimmen. Beide Seiten koordinierten außerdem aktiv die Umsetzung der Planungen für die Normalspur-Eisenbahnlinie Lao Cai – Hanoi – Hai Phong mit 1.435 mm Spurweite und diskutierten und einigten sich auf einen Verbindungsplan, um bald in den Bau des Eisenbahnabschnitts zwischen dem Bahnhof Lao Cai (Vietnam) und dem Bahnhof Hekou Bac (China) zu investieren.
Sechstens: Zusammenarbeit in der Landwirtschaft: Beide Seiten haben einen Mechanismus zur Koordinierung ihrer Maßnahmen und zur gemeinsamen Bekämpfung von Waldbränden jenseits der Grenze eingerichtet. koordinieren, um Abholzung, illegalen Handel und den grenzüberschreitenden Transport von Forstprodukten zu verhindern; Aktive Umsetzung von Austausch- und Kooperationsaktivitäten in der Landwirtschaft gemäß unterzeichneten Kooperationsvereinbarungen, wie z. B. der Transfer von Wissenschaft und Technologie zum Anbau von Maulbeerbäumen, Obstbäumen und Gemüse usw.
Siebtens, Zusammenarbeit bei der Grenz- und Grenzübergangsverwaltung: Die Grenzverwaltungsbehörden beider Seiten haben sich abgestimmt, um die Inhalte von drei von beiden Regierungen unterzeichneten Rechtsdokumenten zur Grenzverwaltung wirksam umzusetzen. Organisieren Sie regelmäßig bilaterale Verhandlungen, um sich auf den Bau von Deichanlagen an Flüssen und Bächen entlang der Grenze gemäß der Dezentralisierung des Gemeinsamen Landgrenzausschusses Vietnam-China zu einigen. Bau eines Modells eines „Modell-Grenztors“ am internationalen Straßengrenztor Lao Cai (Vietnam) – Hekou (China).

Achtens, Zusammenarbeit im Bereich der Verbrechensvorbeugung und -bekämpfung: Beide Seiten tauschen regelmäßig Informationen über Verbrechen aus und erhalten diese, arbeiten bei der Ergreifung mutmaßlicher Krimineller und sich jenseits der Grenze versteckender Krimineller zusammen, übergeben diese einander umgehend zur Bearbeitung und unterstützen die Ermittlungen, die Aufklärung von Fällen, die Verhütung und Bekämpfung von Verbrechen in Grenzgebieten und tragen zur Aufrechterhaltung von Ordnung und Sicherheit in Grenzgebieten bei.
Neuntens, Zusammenarbeit im Bereich des Umweltschutzes: Beide Seiten haben sich auf folgende Inhalte der Zusammenarbeit geeinigt: Bewirtschaftung, Nutzung, Verwendung und Schutz der Wasserressourcen und der ökologischen Umwelt der Grenzflüsse und -bäche; Umweltschutz in ländlichen Grenzgebieten; Kontrolle des Transports, Imports und Exports von Abfällen, Abfall und giftigen Stoffen über Grenzen hinweg…; Grenzbezirke und Städte beider Seiten unterzeichneten außerdem ein Koordinierungsprogramm zum Umweltschutz und zum Schutz der Artenvielfalt.
Zehntens, Zusammenarbeit im grenzüberschreitenden Arbeitsmanagement: Beide Seiten erforschen und fördern aktiv die Zusammenarbeit im grenzüberschreitenden Arbeitsmanagement und koordinieren die Umsetzung von Maßnahmen zum Schutz der legitimen Rechte und Interessen grenzüberschreitender Arbeitnehmer sowie zur Verhinderung der illegalen Ausreise von Arbeitnehmern. Gemäß der Vereinbarung zwischen den beiden Seiten entsandte die Provinz Lao Cai vor der Covid-19-Epidemie mehr als 1.000 Arbeiter zur Arbeit in Unternehmen im Bezirk Ha Khau in der Provinz Yunnan.
* Reporter: Können Sie uns bitte etwas über die Faktoren sagen, die den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Lao Cai im Besonderen und den nördlichen Grenzorten Vietnams im Allgemeinen mit China in der kommenden Zeit fördern werden?
* Genosse Duong Duc Huy: Es gibt viele Faktoren, die den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten fördern, darunter die folgenden:
– Der Inhalt der gemeinsamen Erklärung „Zur weiteren Vertiefung und Intensivierung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zum Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft zwischen Vietnam und China ist von strategischer Bedeutung“ zwischen dem Generalsekretär der Kommunistischen Partei Vietnams, Nguyen Phu Trong, und dem Generalsekretär und Präsidenten Chinas, Xi Jinping, während seines Staatsbesuchs in Vietnam vom 12. bis 13. Dezember 2023, enthält viele Inhalte im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit zwischen den Provinzen Lao Cai und Yunnan.

– Ergebnisse des Besuchs und der Arbeitssitzung der Delegation der Provinz Lao Cai (Vietnam) in der Provinz Yunnan (China) unter der Leitung von Dang Xuan Phong, Sekretär des Provinzparteikomitees, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Sekretär des Provinzparteikomitees, Leiter der Delegation der Nationalversammlung der Provinz mit dem Sekretär des Provinzparteikomitees von Yunnan, Wang Ning (vom 24. bis 27. Januar 2024). Insbesondere besteht die gemeinsame Auffassung der Staats- und Regierungschefs beider Seiten darin, die zuvor von den Staats- und Regierungschefs beider Parteien, zweier Staaten und zweier Provinzen unterzeichneten Ziele in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Infrastrukturaufbau und Verkehrsanbindung weiterhin wirksam umzusetzen. Stärkung der freundschaftlichen Austauschaktivitäten zwischen den beiden Provinzen.
- Die wichtigen Erfolge bei der umfassenden Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten in den letzten Jahren sowie das Potenzial, die Vorteile und der Spielraum für eine Zusammenarbeit, insbesondere in den Bereichen Import und Export von Waren, nachdem Vietnam die Schnellstraße modernisiert, die Normalspurbahn erweitert, intelligente Grenzübergänge gebaut und den Grenzübergang Lao Cai-Ha Khau gebaut hat.

Die klaren politischen Strategien der beiden Parteien und Staaten sowie das Potenzial und die Vorteile beider Seiten bieten die Möglichkeit, die Handelsbeziehungen zu fördern und den Tourismus, den Dienstleistungssektor sowie den kulturellen und sportlichen Austausch zwischen den beiden Provinzen auszubauen.
* Reporter: Was wird die Vietnamesisch-Chinesische Freundschaftsgesellschaft in ihrer Rolle tun, um die freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Seiten weiterhin zu fördern, zu festigen und zu vertiefen, Genosse?
* Genosse Duong Duc Huy: Die Förderung der diplomatischen Beziehungen zwischen den Provinzen Lao Cai und Yunnan in den letzten Jahren kann nicht von der großen Unterstützung der hochrangigen Politiker beider Länder und der aktiven Teilnahme der Bevölkerung beider Länder getrennt werden. Dabei spielt die Vietnam-China-Freundschaftsvereinigung eine wichtige Rolle bei der Förderung der zwischenmenschlichen Diplomatie und trägt zur Stärkung des Vertrauens zwischen den Menschen beider Länder bei. Daher hat die Vereinigung für die kommende Zeit eine Reihe von Schlüsselaufgaben identifiziert:
Erstens: Man muss sich eng an die Leitideologie und Orientierung der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams in Bezug auf die Diplomatie halten, insbesondere an die von Generalsekretär Nguyen Phu Trong in seinem Buch „Aufbau und Entwicklung einer umfassenden und modernen vietnamesischen Außenpolitik und Diplomatie, geprägt von der Identität des vietnamesischen Bambus“, in dem die Rolle der drei Säulen – Außenpolitik der Partei, Staatsdiplomatie und Volksdiplomatie – gestärkt wird, um Propaganda, Beratung, Organisation politischer, kultureller und Austauschveranstaltungen zu stärken und das Verständnis zwischen den hochrangigen Politikern, Fachagenturen und der Bevölkerung der beiden Provinzen Lao Cai (Vietnam) und Yunnan (China) zu verbessern und so einen wesentlichen Beitrag zur Aufrechterhaltung eines friedlichen und stabilen Umfelds zu leisten und Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität entschieden zu schützen.
Zweitens: Die Bedeutung der Beziehungen zwischen den beiden Parteien, den beiden Ländern und den Menschen in Vietnam und China genau verstehen und gleichzeitig das Bewusstsein für die Rolle und die wichtigen Beiträge des Verbands bei der Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern schärfen und als Brücke fungieren, um die Zusammenarbeit zwischen den beiden Provinzen in den Bereichen Wirtschaft, Tourismus, Kultur und Menschen zu fördern.
Drittens stärkt der Verband weiterhin die Forschung – strategische Beratung und Auslandsinformationen; Konzentrieren Sie sich auf den Aufbau und die Entwicklung von Mitarbeitern und Mitgliedern, insbesondere auf den Aufbau einer jungen Mitgliedergeneration ...
Viertens: Kontinuierliche Erneuerung der Inhalte und Methoden besserer Operationen, um weiterhin zur Stärkung und Festigung der traditionellen Freundschaft beizutragen; Förderung und Stärkung der Rolle der zwischenmenschlichen Diplomatie, Beitrag zur Verwirklichung und Wirksamkeit der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China sowie den beiden Provinzen Lao Cai und Yunnan, Schaffung praktischer Vorteile für die Bevölkerung und die Unternehmen der beiden Provinzen sowie Wahrung und Förderung der guten traditionellen Beziehungen zwischen Vietnam und China.
* Reporter: Vielen Dank, Genosse!
Quelle
Kommentar (0)