(Dan Tri) – Nguyen Thi Ngoc Quyen (Jahrgang 2001) ist die Jahrgangsbeste im Hauptfach Arabisch an der Universität für Fremdsprachen der Vietnam National University in Hanoi.
Ngoc Quyen schloss ihr Studium an der Universität für Fremdsprachen (Vietnam National University, Hanoi) mit der besten Note 3,87/4,0 im Fach Arabisch ab. Einer Studentin aus Hanoi wird die Ehre zuteil, bei der Zeremonie zur Ehrung der herausragendsten Jahrgangsbesten, die im Jahr 2024 ihren Abschluss an Universitäten und Akademien in Hanoi machen, unter den 100 Jahrgangsbesten zu sein.
„Ich bin von diesem Ergebnis nicht allzu überrascht, denn als ich die Schule betrat, war es mein Ziel, Jahrgangsbester zu werden. Als ich auf dem Podium stand und diesen Titel entgegennahm, war ich glücklich, dass sich meine Bemühungen und meine harte Arbeit während meiner vierjährigen Universitätsjahre gelohnt hatten“, erzählte Ngoc Quyen.
Nguyen Thi Ngoc Quyen ist die Jahrgangsbeste im Hauptfach Arabisch an der Universität für Sprachen und Internationale Studien – Vietnam National University, Hanoi (Foto: NVCC).
Liebe und Zuneigung für das arabische Land und Volk
Dank ihrer hervorragenden akademischen Leistungen ist Ngoc Quyen eine von vier vietnamesischen Studenten, die ein Vollstipendium der Qatar University für ein einjähriges Studium in Katar erhalten.
Für Quyen ist die Möglichkeit, ein Land aus erster Hand kennenzulernen, dessen Sprache und Kultur sie so lange studiert hat, von unschätzbarem Wert. Da sie das Land noch nie mit eigenen Augen gesehen hatte, freute sich Quyen immer schon auf die Möglichkeit, dorthin zu reisen und es aus erster Hand zu erkunden.
„Während meines einjährigen Aufenthalts in Arabien habe ich viele kulturelle Besonderheiten entdeckt. Die Freundlichkeit, Güte und Gastfreundschaft der Menschen hier hat mir die tiefen Ähnlichkeiten mit dem vietnamesischen Volk bewusst gemacht.
Die Erfahrungen der traditionellen Feste und Rituale sowie die Begeisterung meiner Freunde halfen mir, die arabische Kultur allmählich besser zu verstehen. „Die traditionellen Mahlzeiten, zu denen mich meine Freunde einluden, und das neue Wissen, das ich mit ihnen teilte, haben in mir eine immer tiefere Liebe zu diesem Land und seinen Menschen geweckt“, erinnert sich Quyen.
Nguyen Thi Ngoc Quyen (mit Ao Dai, ganz links) bei der Abschlussfeier des Arabisch-Sprachprogramms für Nicht-Muttersprachler an der Universität Katar (Foto: NVCC).
Die Studentin sagte, was sie am meisten beeindruckt habe, sei die Zeit gewesen, in der sie am arabischen Monat Ramadan teilnehmen konnte. Dieser Monat gilt für Muslime auf der ganzen Welt als der heiligste Monat des Jahres. Während dieses Monats führen sie einige besondere religiöse Rituale durch, darunter Fasten, Beten und Wohltätigkeit.
Ngoc Quyen hat das Glück, zu dieser besonders heiligen Zeit im Ausland studieren zu können. Obwohl die Studentin viel über ihre Kultur gehört und gelernt hatte, empfand sie diese als etwas Magisches, als sie sie mit eigenen Augen sah.
„Wenn die Kanonenschüsse das Ende des Fastens einläuten, strömen die Menschen von überall her in die Esslokale und Restaurants. In diesem Monat hatte ich auch die Gelegenheit, ihre Moscheen zu besuchen und dort zu beten“, erzählte die Studentin.
Ein Studienjahr im Ausland half Ngoc Quyen, mehr über die Kultur und die Menschen des Gastlandes zu lernen. Diese Erfahrungen haben der Schülerin geholfen, einen klareren Blick auf die Sprache zu bekommen, die sie lernt. Nach ihrer Rückkehr von ihrem Austauschstudium im Ausland sagte Quyen, dass sie in der Kommunikation selbstbewusster sei und ihre Hör- und Sprechfähigkeiten sich stark verbessert hätten.
Neben einem Austauschstipendium der Botschaft von Katar gewann Ngoc Quyen auch den zweiten Preis beim arabischen Redewettbewerb, der von der saudi-arabischen Botschaft in Vietnam in Zusammenarbeit mit der University of Foreign Languages (Vietnam National University, Hanoi) organisiert wurde, dem weltweit größten arabischen Redewettbewerb Qatar Debate 2023, der im Oman stattfand...
Nguyen Thi Ngoc Quyen (3. von links nach rechts) beim Qatar Debattierwettbewerb 2023 (Foto: NVCC).
Lernen Sie eine der schwierigsten Sprachen der Welt
Als Ngoc Quyen 2019 mit der Wahl ihres Hauptfachs begann, las sie zufällig Informationen über das Arabisch-Sprachtrainingsprogramm der University of Foreign Languages. Aus Neugier auf den Ausdruck „eine der schwierigsten Sprachen der Welt“ begann sich die Studentin allmählich mit der arabischen Kultur und den Menschen auseinanderzusetzen.
Laut dem US Foreign Service Institute (FSI) ist Arabisch neben Japanisch, Koreanisch, Kantonesisch (Chinesisch) usw. eine der am schwierigsten zu erlernenden Sprachen der Welt. Experten schätzen, dass ein durchschnittlicher Lernender 1,69 Jahre (88 Wochen) und 2.200 Stunden Unterricht benötigt, um die Sprache zu beherrschen.
Darüber hinaus ist Arabisch in unserem Land auch keine sehr verbreitete Sprache. Wenn Lernende den Wunsch und das Bedürfnis haben, eine Sprache zu erlernen, müssen sie daher alleine lernen oder eine Einrichtung finden, die ihnen den Sprachunterricht vermittelt.
Derzeit wird in Vietnam die arabische Sprache bzw. Arabistik nur an zwei Universitäten gelehrt: an der Universität für Fremdsprachen – Vietnam National University, Hanoi und an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften – Vietnam National University, Ho-Chi-Minh-Stadt.
Als sie sich entschied, Arabisch zu studieren, unterstützten ihre Eltern sie nach Aussage von Quyen von ganzem Herzen: „Meine Eltern haben mich immer unterstützt und an mich geglaubt, indem sie mich ermutigten, meiner eigenen Leidenschaft und meinen eigenen Entscheidungen nachzugehen. Als sie hörten, dass ich Jahrgangsbeste geworden war, waren meine Eltern überglücklich und stolz, weil ich den Erfolg hatte, den ich mir gewünscht hatte.“
Während ihres vierjährigen Studiums verpasste Ngoc Quyen aufgrund der Covid-19-Pandemie mehr als ein Jahr Online-Lernen. Das Lernen ausschließlich über den Computerbildschirm, ohne Interaktion zwischen Lernendem und Lehren, ließ Quyen sich zunächst verloren und „außer Atem“ fühlen.
„Obwohl das arabische Alphabet nur 28 Buchstaben hat, beeinflusst die Position jedes Buchstabens in einem Wort stark die Schreibweise und Form des Wortes. Deshalb hatte ich große Schwierigkeiten, mir das Alphabet, die Schreibweise und die Bedeutung der Wörter zu merken, als ich anfing, Arabisch zu lernen“, sagte Quyen.
Ngoc Quyen (2. von rechts nach links) besucht den alten Markt Souq Waqif, Katar (Foto: NVCC).
Ngoc Quyen sagte, dass sie sich beim Arabischlernen manchmal entmutigt fühle. Doch Quyen glaubt, dass der entscheidende Faktor für den Erfolg von Sprachenlernenden deren Ausdauer und Entschlossenheit ist: „Denn es gibt keine Sprache, die man in ein oder zwei Tagen lernen kann. Es ist ein ganzer Prozess des Wiederholens, Studierens und Verfeinerns dieser Sprache.“
Um ihre Wurzeln nicht zu verlieren, verbringt Ngoc Quyen jeden Tag Zeit damit, Vokabeln und Grammatik zu wiederholen. Das Geheimnis einer Sprache liegt darin, viel Zeit und Mühe in sie zu investieren und sie zu meistern, selbst wenn es sich um die schwierigste Sprache der Welt handelt.
Die Studentin sagte, dass der arabische Wortschatz mit mehr als 12 Millionen Wörtern extrem groß sei: „Es gibt zum Beispiel Hunderte von Wörtern, die im Arabischen verwendet werden, um Kamele zu bezeichnen und zu beschreiben. Daher habe ich große Schwierigkeiten, mir die Bedeutung von Wörtern zu merken und den richtigen Verwendungskontext dieser Wörter zu erfassen.“
Doch je mehr Ngoc Quyen diese Sprache studiert und sich tiefer damit befasst, desto mehr Interesse entwickelt sie. Ich habe viel Zeit mit der Recherche verbracht, obwohl es in Vietnam nur wenige Dokumente zu dieser Sprache gibt. Dank dessen schloss die Studentin mit der besten Note der Branche ab.
Als sie über ihre Zukunftspläne sprach, sagte Ngoc Quyen, dass sie dieser Sprache weiterhin treu bleiben werde. Es geht nicht nur um die Sprache, es geht um das arabische Land, die Kultur und die Menschen.
„Hoffentlich wird Arabisch in Zukunft in Vietnam keine unbeliebte Sprache mehr sein. Ich hoffe, dass die Menschen Arabisch genauso akzeptieren und lieben werden wie andere Sprachen, sodass Sprachliebhaber wie ich mehr Möglichkeiten haben, darauf zuzugreifen“, vertraute Quyen an.
[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/giao-duc/suat-hoc-bong-dang-nho-cua-nu-thu-khoa-nganh-ngon-ngu-kho-bac-nhat-the-gioi-20250115115702076.htm
Kommentar (0)