Im Vietnamesischen gibt es Wörter, die ähnlich klingen, was beim Schreiben zu Verwirrung führen kann. Viele Leute sind sich beispielsweise nicht sicher, ob sie „basket of prices“ oder „basket of trays“ schreiben sollen, um die korrekte Schreibweise zu finden.

Mit diesem Wort sind alle Arten von geflochtenen Gegenständen aus Bambus, Rattan oder Kunststoff in runder oder ovaler Form gemeint, die zur Aufbewahrung von Dingen dienen.
Was ist Ihrer Meinung nach die richtige Schreibweise? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarbereich unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Sloppy“ oder „Sloppy“?
„Xuê soà“ ist falsch geschrieben und ergibt absolut keinen Sinn. Wenn Sie so geschrieben haben, seien Sie beim nächsten Mal bitte vorsichtig, um Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort ist „schlampig“. Dieses Wort bezieht sich auf eine Person mit einer einfachen, angenehmen Persönlichkeit, die sich nicht allzu sehr um ihr Aussehen kümmert.
Quelle: https://vtcnews.vn/ro-gia-hay-ro-ra-moi-dung-chinh-ta-ar939087.html
Kommentar (0)