Die USA stehen in der Verantwortung, Vietnam auch weiterhin bei der Überwindung der Kriegsfolgen zu unterstützen.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/09/2023

Am Abend des 19. September Ortszeit (Morgen des 20. September vietnamesische Zeit) nahmen Premierminister Pham Minh Chinh und eine hochrangige vietnamesische Delegation im Hauptsitz des US Institute of Peace (Washington DC, USA) an einer Zeremonie zur Feier des 78. Jahrestages des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam und zur Begrüßung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und den USA teil.

Die Veranstaltung wurde von der vietnamesischen Botschaft in Washington DC organisiert. An der Zeremonie nahmen auf US-Seite die Senatoren Bill Hagerty, Dan Sullivan, Peter Welch und Jeff Merkley teil; Kongressabgeordneter Brad Sherman; Stellvertretender Nationaler Sicherheitsberater Kurt Campbell; US-Botschafter in Hanoi, Marc Knapper. Darüber hinaus waren auch Leiter ausländischer Vertretungen und internationaler Organisationen in Washington D.C., lokale Freunde und Vertreter der vietnamesischen Gemeinschaft in den USA anwesend.

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 1.

NORDJAPAN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 2.

Premierminister Pham Minh Chinh besucht die Ausstellung über die Beziehungen zwischen Vietnam und den USA sowie über das Land und Volk Vietnams im US Institute of Peace.

NORDJAPAN

In seiner Begrüßungsrede erwähnte Außenminister Bui Thanh Son, dass Präsident Ho Chi Minh die Viet Minh angewiesen habe, nach Wegen zu suchen, um amerikanische Piloten während des Zweiten Weltkriegs zu unterstützen. Er habe US-Vertreter zur Teilnahme an der Zeremonie zur Unabhängigkeitserklärung am 2. September 1945 eingeladen und einen Brief an US-Präsident Harry Truman geschrieben, in dem er seinen Wunsch zum Ausdruck gebracht habe, eine „vollständig kooperative“ Beziehung mit den USA aufzubauen.

Minister Bui Thanh Son bewertete während des Besuchs von US-Präsident Joe Biden in Vietnam im September auf Einladung von Generalsekretär Nguyen Phu Trong, dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern unvorstellbare Fortschritte gemacht hätten, von der Normalisierung der diplomatischen Beziehungen bis hin zum Aufbau einer umfassenden Partnerschaft und einer umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden, Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung.

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 3.

Außenminister Bui Thanh Son hielt bei der Zeremonie eine Begrüßungsrede.

NORDJAPAN

In ihren Reden bei der Zeremonie hießen die US-Delegierten Premierminister Pham Minh Chinh und die hochrangige vietnamesische Delegation in den USA willkommen und wünschten sich wirksame und substanzielle bilaterale Aktivitäten.

Die US-Seite bekräftigte, dass sowohl zwischen der Demokratischen als auch der Republikanischen Partei Konsens darüber bestehe, dass die Beziehungen zu Vietnam wichtig seien, und dass ein „starkes, unabhängiges, wohlhabendes und eigenständiges“ Vietnam unterstützt werde. äußerte seine Freude über die Ergebnisse des jüngsten Besuchs von Präsident Joe Biden in Vietnam und den Aufbau einer umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Ländern.

Die Delegierten erinnerten an die historische Unterstützung amerikanischer Politiker und der öffentlichen Meinung für Vietnam und drückten auch ihren Respekt und ihre Dankbarkeit gegenüber herausragenden Persönlichkeiten aus, die eine wichtige Rolle im Heilungsprozess zwischen den beiden Ländern nach dem Krieg gespielt haben, wie etwa dem verstorbenen Senator John McCain, dem ehemaligen Senator John Kerry und Patrick Leahy.

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 4.

NORDJAPAN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 5.

NORDJAPAN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 6.

NORDJAPAN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 7.

Die Gäste genossen bei der Zeremonie Darbietungen, die von der vietnamesischen kulturellen Identität geprägt waren.

NORDJAPAN

Die Delegierten bekräftigten, dass die USA die Verantwortung haben, weiterhin mit Vietnam zusammenzuarbeiten und es bei der Überwindung der Folgen des Krieges zu unterstützen. Dazu gehören die Verbesserung der Fähigkeit, die Überreste vietnamesischer Märtyrer zu identifizieren, Agent Orange/Dioxin zu beseitigen, Minen und Sprengstoff zu räumen und Menschen mit Behinderungen zu unterstützen.

Die US-Seite brachte außerdem ihre Dankbarkeit für die umfassende Kooperation Vietnams bei der Unterstützung der USA bei der Suche nach vermissten Personen zum Ausdruck.

Die US-Delegierten bekräftigten ihre feste Entschlossenheit, die Zusammenarbeit auf allen Säulen des neuen Beziehungsrahmens aktiv umzusetzen, wobei sie sich auf traditionelle Bereiche wie Wirtschaft, Handel, Investitionen, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung, Gesundheitsversorgung, zwischenmenschlicher Austausch, Überwindung der Folgen von Kriegen usw. sowie auf neue Bereiche wie die Sicherstellung von Lieferketten, Energiewende, Hochtechnologie, Reaktion auf den Klimawandel, insbesondere in der Mekong-Subregion usw. konzentrierten.

Thanhnien.vn


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnam ruft zu friedlicher Lösung des Konflikts in der Ukraine auf
Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen

Gleicher Autor

Bild

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt