Das Büro des Volkskomitees von Hanoi hat soeben eine Mitteilung über die Schlussfolgerung des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees von Hanoi, Duong Duc Tuan, bei der Sitzung zur Verteilung von Aufgaben zur Planung und Renovierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees herausgegeben.

Erhaltung ikonischer Gebäude und Denkmäler

Dementsprechend beauftragten die Stadtführer das Finanzministerium, den Entwurf des Parteikomitees und des Volkskomitees der Stadt zu beraten und dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees der Stadt und dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees der Stadt über die Politik zur Umsetzung des Investitionsprojekts zum Bau eines besonderen Platzes und Parks im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees Bericht zu erstatten.

w ho guom 3 59000.jpeg
Das Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees mit Dutzenden von Agenturen muss umgesiedelt werden, um Platz für einen Park zu schaffen. Foto: Hoang Ha

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Hanoi stimmte dem Vorschlag zu, den Architekturplan für das Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees mit der Absicht zu prüfen, daraus einen besonderen Platz bzw. Park zu machen.

Insbesondere ist es notwendig, wertvolle architektonische Werke, die erhalten werden müssen (französische architektonische Werke im Ministerium für Kultur und Sport, Institut für Literatur), symbolische Werke und Reliquien (historische revolutionäre Reliquie von Onkel Ho, der das Lampenhaus besucht) zu untersuchen und sorgfältig zu untersuchen, um einen Erhaltungsplan zu haben.

Darüber hinaus beauftragte Herr Duong Duc Tuan die zuständigen Einheiten der Stadt, die Planung und Organisation des unterirdischen Raums im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees (etwa 3 Keller) zu untersuchen, der den unterirdischen Raum der Station C9 mit der Stadtbahnlinie Nr. 2 (Nam Thang Long – Tran Hung Dao) verbindet, und geeignete technische Lösungen für Konservierungsarbeiten während des Kellerbauprozesses zu finden.

Nach Fertigstellung des Architekturplans müssen das Amt für Planung und Architektur, das Institut für Bauplanung und das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem gemäß den Vorschriften entsprechende Maßnahmen ergreifen, um Meinungen von Organisationen, Einzelpersonen und Wohngemeinschaften einzuholen.

Überprüfen Sie Land- und Wohnungsfonds, um Agenturen und Häuser umzusiedeln

In seinem Fazit erwähnte der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Hanoi auch die Mechanismen und Richtlinien für die Räumung des Geländes, Entschädigungen, Unterstützung, Umsiedlung und vorübergehende Unterbringung von Organisationen und Haushalten im Rahmen des Projekts zur Sanierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees.

Dementsprechend beauftragten die Verantwortlichen des Volkskomitees von Hanoi das Bauamt, sich mit den entsprechenden Ämtern und Zweigstellen abzustimmen, um den von der Stadt verwalteten Wohnungs- und Grundstücksfonds zu überprüfen und neue Standorte für die Hauptquartiere des Amtes für Kultur und Sport, des Literaturinstituts der Vietnamesischen Akademie der Sozialwissenschaften, des Bevölkerungsamtes von Hanoi und des Blindenverbands von Hanoi (Agenturen mit Hauptsitz im Rahmen des Projekts) vorzuschlagen.

pho co hoan ie.jpeg
Die Stadt Hanoi plant, im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees einen besonderen Platz und Park zu errichten. Foto: Hoang Ha

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt ist mit der Untersuchung und Beratung des Volkskomitees von Hanoi beauftragt und soll die Anwendung des bestmöglichen Entschädigungsmechanismus und der bestmöglichen Entschädigungspolitik für die im Projektgebiet lebende Bevölkerung sowie die Veranlassung zur Umsiedlung auf dem Land (im Bezirk Dong Anh) für Fälle vorsehen, in denen eine Entschädigung für Wohngrundstücke in Frage kommt.

Die Führung des Volkskomitees von Hanoi hat das Planungs- und Architekturministerium beauftragt, Standorte für neue Hauptquartiere der National Power Transmission Corporation, der Northern Power Corporation, der Hanoi Power Corporation und des Electricity Hotel im Hauptsitzgebiet der Konzerne – dem neuen Stadtgebiet Cau Giay – zu recherchieren und vorzuschlagen.

Beauftragen Sie das Bauamt, das Finanzamt und das Büro des städtischen Volkskomitees, vor dem Umzug einen neuen Standort für das Bürgerbüro der Stadt zu prüfen und vorzuschlagen. Dabei ist darauf zu achten, dass ausreichend Platz vorhanden ist und die Arbeit des Bürgerbüros bequem erledigt werden kann.

Der Volksausschuss des Bezirks Hoan Kiem wurde beauftragt, die Grundstücksfonds im Bezirk zu überprüfen und geeignete Standorte für die Hauptsitze der Hoan Kiem Electricity Company und des State Treasury Office zu finden.

Darüber hinaus beauftragten die Verantwortlichen des Volkskomitees von Hanoi den Bezirk Dong Anh, dringend den etwa 100 Hektar großen Landfonds zu überprüfen, um die Umsiedlungsarbeiten für das Projekt zur Sanierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees und andere Schlüsselprojekte der Stadt zu finanzieren.

Umstrittene Architektur des „Shark Jaws“-Gebäudes am Hoan-Kiem-See

Umstrittene Architektur des „Shark Jaws“-Gebäudes am Hoan-Kiem-See

Bei seiner Eröffnung hieß es, das „Shark Jaw“-Gebäude habe wie eine Mauer gewirkt und die Verbindung zwischen der Altstadt und dem Hoan-Kiem-See blockiert, wodurch der Hoan-Kiem-See kleiner und der Raum enger geworden sei und die Aussicht versperrt worden sei.
Der Abriss von „Shark Jaws“ in der Nähe des Hoan-Kiem-Sees hätte schon vor langer Zeit erfolgen sollen.

Der Abriss von „Shark Jaws“ in der Nähe des Hoan-Kiem-Sees hätte schon vor langer Zeit erfolgen sollen.

Laut dem Schriftsteller und „Hanoi-Gelehrten“ Nguyen Ngoc Tien ist der Abriss von Shark’s Jaw und die Verlegung der Gebäude rund um den Hoan-Kiem-See notwendig, um die spirituelle Energie des Turtle Tower wiederherzustellen.
Wer verwaltet das 300 m² große goldene Land „Shark Jaws“?

Wer verwaltet das 300 m² große goldene Land „Shark Jaws“?

Das „Shark Jaw“-Gebäude verfügt über eine Grundstücksfläche von etwa 310 m² und steht im Zusammenhang mit der Entwicklung der Elektrofahrzeugindustrie in Hanoi, die derzeit von der Hanoi Transport Corporation (Transerco) verwaltet und betrieben wird.