Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Schlussfolgerung des Provinzparteikomitees zum Plan zur Organisation und Rationalisierung des Organisationsapparats in Ortschaften, Agenturen und Einheiten in der Provinz Nghe An

Việt NamViệt Nam01/01/2025

[Anzeige_1]
Auf der Sitzung am 27. Dezember 2024 erörterte das Parteikomitee der Provinz den Bericht über die Ergebnisse der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats despolitischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet“ in der Provinz Nghe An (bezeichnet als Resolution Nr. 18-NQ/TW) und stimmte ihm grundsätzlich zu.

Konferenz zur Überprüfung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei vom 25. Oktober 2017 „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn zu rationalisieren und ihm einen effektiven und effizienten Betrieb zu ermöglichen“. Den Vorsitz der Konferenz führte Genosse Nguyen Duc Trung, Parteisekretär der Provinz und Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz.
Konferenz zur Überprüfung der Umsetzung der Resolution Nr. 18 – NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Neuorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn rationalisiert, effektiv und effizient zu gestalten“ unter Vorsitz von Genosse Nguyen Duc Trung – Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Provinzvolkskomitees.

In Umsetzung der neuen Anweisung und Orientierung des Zentralkomitees zur Ausgestaltung der Apparatorganisation hat das Provinz-Exekutivkomitee der Partei beschlossen, eine Reihe von Inhalten im Plan Nr. 01-KH/BCĐ vom 13. Dezember 2024 des Provinz-Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW (bezeichnet als Plan Nr. 01-KH/BCĐ) anzupassen und zu ergänzen, um die Ausgestaltung der Apparatorganisation in Ortschaften, Agenturen und Einheiten wie folgt auszurichten:

1. Für die Provinzebene

1.1. Anpassung der Struktur zweier neu eingerichteter Parteikomitees unter dem Provinzparteikomitee, und zwar:

- Parteikomitees der Parteiagenturen, Gewerkschaften, Volksräte und Provinzjustiz, einschließlich: Parteiorganisationen in Beratungs- und Unterstützungsagenturen, öffentliche Diensteinheiten des Provinzparteikomitees, Büro der Delegationder Nationalversammlung und des Provinzvolksrats (einschließlich hauptamtlicher Delegierter der Delegation der Nationalversammlung und des Provinzvolksrats), Vaterländische Front und gesellschaftspolitische Organisationen, Volksstaatsanwaltschaft, Provinzvolksgericht.

- Zum Parteikomitee des Provinzvolkskomitees gehören: Parteiorganisationen in spezialisierten Agenturen, öffentliche Dienstleistungseinheiten des Provinzvolkskomitees, Agenturen und Einheiten des zentralen vertikalen Sektors im Gebiet, vom Staat beauftragte Massenverbände zur Erfüllung von Provinzaufgaben und eine Reihe staatlicher Unternehmen (je nach Größe und Bedeutung des Parteikomitees des Unternehmens).

1.2. Ergänzung der Aufgabe des Ministeriums für Industrie und Handel, den ursprünglichen Status des Marktverwaltungsministeriums der Provinz Nghe An vom Ministerium für Industrie und Handel zu erhalten und es gemäß der zentralen Anweisung in das Marktverwaltungsministerium unter dem Ministerium für Industrie und Handel umzuorganisieren.

2. Für die Bezirksebene

2.1. Ergänzung der Einrichtung des Ministeriums für Wirtschaft, Infrastruktur und Stadtgebiete auf der Grundlage der Übernahme der Funktionen und Aufgaben des Bauwesens, des Verkehrs, der Industrie und des Handels auf Bezirksebene vom derzeitigen Ministerium für Wirtschaft und Ministerium für Stadtverwaltung (für Städte und Gemeinden) bzw. Ministerium für Wirtschaft und Infrastruktur (für Bezirke).

2.2. Ergänzung der Einrichtung des Ministeriums für Kultur, Wissenschaft und Information auf der Grundlage der Übernahme der Funktionen und Aufgaben des Ministeriums für Kultur – Information und der Funktionen und Aufgaben von Wissenschaft und Technologie aus dem derzeitigen Ministerium für Wirtschaft (für Städte und Gemeinden) bzw. Ministerium für Wirtschaft und Infrastruktur (für Bezirke).

2.3. Ergänzung der Einrichtung des Ministeriums für Landwirtschaft, natürliche Ressourcen und Umwelt auf der Grundlage der Übernahme der Funktionen und Aufgaben des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und der Funktionen und Aufgaben des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (für Bezirke) sowie der Funktionen und Aufgaben im Bereich Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vom derzeitigen Ministerium für Wirtschaft (für Städte und Gemeinden).

2.4. Inhaltliche Anpassung der Anordnung des Kreisgesundheitsamtes:

- Für Orte, die derzeit über ein Gesundheitsamt verfügen, wird dieses Amt die Funktionen und Aufgaben des Sozialschutzes, der Kinder sowie der Prävention und Kontrolle sozialer Übel vom derzeitigen Amt für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales übernehmen.

In Gemeinden, die das Gesundheitsamt mit dem Amt des Volksrats und des Volkskomitees auf Bezirksebene verschmelzen, kann auf Grundlage der Situation und der Merkmale der örtlichen Behörde entschieden werden, ob dem Amt die Funktionen und Aufgaben des Sozialschutzes, der Kinder sowie der Verhütung und Bekämpfung sozialer Übel vom derzeitigen Amt für Arbeit, Invaliden und Soziales übertragen werden sollen oder ob ein Gesundheitsamt eingerichtet wird, das die Funktionen dieses Amtes wahrnimmt und die Funktionen und Aufgaben des Sozialschutzes, der Kinder sowie der Verhütung und Bekämpfung sozialer Übel vom derzeitigen Amt für Arbeit, Invaliden und Soziales erhält.

2.5. Passen Sie den Inhalt der Anordnung der Bezirksabteilung für ethnische Angelegenheiten an:

Übertragen Sie die Funktionen und Aufgaben der Armutsbekämpfung vom Ministerium für Arbeit, Invaliden und Soziales und die Funktionen und Aufgaben der Religion vom Ministerium für Inneres auf das Ministerium für ethnische Minderheiten an Orten, an denen es ein Ministerium für ethnische Minderheiten gibt. An Orten, an denen es keine Abteilung für ethnische Angelegenheiten gibt, werden diese Funktion und Aufgabe (nach der Konsolidierung) der Abteilung für innere Angelegenheiten und Arbeit zugewiesen.

2.6. Richten Sie nicht zwei neue Parteikomitees der Parteiagenturen, Massenorganisationen, Volksräte und der Justiz auf Bezirksebene und das Parteikomitee des Volkskomitees auf Bezirksebene direkt unter dem Parteikomitee auf Bezirksebene ein, wie in Plan Nr. 01-KH/BCĐ angeordnet.

3. Beauftragen Sie die zuständigen Parteikomitees, Parteiorganisationen, Ortschaften, Agenturen und Einheiten, die oben genannten Leitlinien zur Fertigstellung von Projekten/Plänen genau zu befolgen und diese vor dem 10. Januar 2025 dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees (über den Organisationsrat des Provinzparteikomitees) zur Zusammenfassung und Bewertung vorzulegen.

BBT

[Anzeige_2]
Quelle: https://www.truyenhinhnghean.vn/thoi-su-chinh-tri/202501/ket-luan-cua-bch-dang-bo-tinh-ve-phuong-an-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-tai-cac-dia-phuong-co-quan-don-vi-tren-dia-ban-tinh-nghe-an-6581b3b/

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Erkunden Sie die Savanne im Nui Chua Nationalpark
Entdecken Sie Vung Chua – das wolkenbedeckte „Dach“ der Strandstadt Quy Nhon
Entdecken Sie die Terrassenfelder von Mu Cang Chai in der Hochwassersaison
Fasziniert von Vögeln, die ihre Partner mit Futter anlocken

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt