Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

11. Zentralkonferenz: Historische Konferenz, Diskussion historischer Entscheidungen

BBK – Nach drei Tagen dringender Arbeit mit hohem Verantwortungsbewusstsein schloss die 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei alle Inhalte des vorgeschlagenen Programms ab und endete am Nachmittag des 12. April.

Báo Bắc KạnBáo Bắc Kạn14/04/2025

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu bế mạc Hội nghị Ban Chấp hành Trung ương Đảng 11 khoá XIII - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Generalsekretär To Lam hält die Abschlussrede auf der 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei – Foto: VGP/Nhat Bac

In seiner Abschlussrede auf der Konferenz sagte Generalsekretär To Lam, das Zentralkomitee habe viele neue und wichtige Themen demokratisch diskutiert, angehört und offen ausgetauscht und bei wichtigen und zentralen Inhalten einen hohen Konsens erzielt.

Das Zentrale Exekutivkomitee stimmte mit absoluter Mehrheit für die Annahme der Konferenzresolution.

„Man kann bestätigen, dass die 11. Zentralkonferenz der 13. Amtszeit alle festgelegten Inhalte und Programme abgeschlossen hat. Viele Genossen des Zentralkomitees schlugen dem Politbüro vor, diese Konferenz als historische Konferenz anzuerkennen, auf der historische Entscheidungen für die neue revolutionäre Periode unseres Landes diskutiert werden“, betonte Generalsekretär To Lam.

Im Namen des Politbüros und des Sekretariats würdigte Generalsekretär To Lam den Geist der aktiven, verantwortungsvollen, proaktiven, wissenschaftlichen, kreativen, entschlossenen, effektiven und innovativen Arbeit des Zentralkomitees, schätzte ihn sehr und lobte ihn. Die Vorbereitungs- und Servicearbeit für die Konferenz war durchdacht, gründlich und zielgerichtet und wurde von den Unterausschüssen, der Parteizentrale und den relevanten Behörden in vielerlei Hinsicht verbessert. Gleichzeitig fassen Sie eine Reihe von Themen zusammen, betonen und schließen sie ab, um Führung und direkte Umsetzung zu vereinheitlichen.

Hoher Konsens über die inhaltlichen Vorschläge der Arbeitsgruppe zur weiteren Reorganisation des Apparates

Konkret erklärte Generalsekretär To Lam zunächst, dass das Zentrale Exekutivkomitee den in den Vorlagen, Berichten und Projekten der Arbeitsgruppe dargelegten vorgeschlagenen Inhalten zur weiteren Reorganisation des Apparats des politischen Systems, zur Reorganisation der Verwaltungseinheiten und zur Organisation einer zweistufigen lokalen Regierung weitgehend zustimme.

Insbesondere betonte das Zentrale Exekutivkomitee, dass die weitere Umstrukturierung des Apparats des politischen Systems eine beispiellose strategische Entscheidung sei, deren oberstes Ziel eine schnelle, stabile und nachhaltige Entwicklung des Landes, eine bessere Fürsorge für das Leben der Menschen, der Aufbau eines rationalisierten Regierungsapparats, der Übergang von passiver Verwaltung zu proaktivem Dienst am Volk, die Schaffung von Entwicklung und die Fähigkeit zur wirksamen Organisation und Umsetzung der Parteipolitik in der Ära der Entwicklung und des Wohlstands in die Praxis sei.

Diese Anordnung lokaler Verwaltungseinheiten basiert auf dem Geist der Wissenschaft, Innovation, Kreativität und einer engen Anlehnung an die Realität mit einer langfristigen Vision von mindestens 100 Jahren und gewährleistet die Bildung und Ausweitung neuer wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Entwicklungsräume, die für die nationale Entwicklung geeignet sind.

Die lokale Regierung muss nach der Umstrukturierung sicherstellen, dass sie rationalisiert, effektiv und bürgernah ist, den Anforderungen einer modernen sozialen Regierungsführung entspricht und die Ziele eines schnellen und nachhaltigen Wachstums erreicht. Schaffung neuer Positionen und Kräfte für die Aufgabe der Gewährleistung der Landesverteidigung, der Sicherheit und der auswärtigen Angelegenheiten; Impulse und Motivation für die wirtschaftliche Entwicklung schaffen, wobei der Schwerpunkt auf der Förderung der Privatwirtschaft liegen muss; die Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation beschleunigen; sich besser um das materielle und geistige Leben der Menschen kümmern.

Die Umstrukturierung des Modells und der Organisation der Vietnamesischen Vaterländischen Front sowie der gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben zugewiesen wurden, muss wirklich rationalisiert werden, wobei sicherzustellen ist, dass es keine Doppelungen oder Überschneidungen bei Funktionen und Aufgaben gibt. Die Aktivitäten müssen deadministrativ gestaltet werden, man muss sich auf die Wohngebiete konzentrieren, nah am Volk sein und dem Volk im Geiste der „Konzentration auf das Volk und dessen Praxis als Wurzel“ dienen. Man muss wirklich der „verlängerte Arm“ der Partei für jeden Haushalt und jede Person sein. muss sich um die legitimen Rechte und Interessen der Gewerkschaftsmitglieder und der Bevölkerung kümmern.

Das Zentrale Exekutivkomitee war sich weitgehend über die Richtlinien zur Organisation der lokalen Regierung auf zwei Ebenen einig: Provinzebene (Provinzen, zentral verwaltete Städte), kommunale Ebene (Gemeinden, Bezirke, Sonderzonen unter Provinzen und Städten); Die Zahl der Verwaltungseinheiten auf Provinzebene beträgt nach der Fusion 34 Provinzen und Städte (28 Provinzen und 6 zentral verwaltete Städte), deren Namen und administrativ-politische Zentren gemäß den in den Vorschlägen und Projekten festgelegten Grundsätzen bestimmt werden. Beendigung der Tätigkeit von Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene, nachdem die Nationalversammlung beschlossen hatte, eine Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 und des Gesetzes über die Organisation der lokalen Regierung von 2025 (geändert) zu ändern und zu ergänzen; Durch die Zusammenlegung kommunaler Verwaltungseinheiten wird die derzeitige Zahl kommunaler Verwaltungseinheiten im Land um etwa 60–70 % reduziert.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh: Rất nhiều đồng chí Trung ương đề nghị Bộ Chính trị ghi nhận đây là Hội nghị lịch sử, bàn về những quyết sách lịch sử trong giai đoạn Cách mạng mới của nước ta - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Generalsekretär To Lam betonte: Viele Genossen des Zentralkomitees schlugen vor, dass das Politbüro diese Konferenz als eine historische Konferenz anerkennen sollte, auf der historische Entscheidungen in der neuen revolutionären Periode unseres Landes diskutiert werden - Foto: VGP/Nhat Bac

Vereinbaren Sie die Politik der Gründung lokaler Parteiorganisationen entsprechend dem Verwaltungssystem auf Provinz- und Gemeindeebene. Beendigung der Tätigkeit der Kreisparteiausschüsse; Die Gründung lokaler Parteiorganisationen muss im Einklang mit der Parteisatzung und den Bestimmungen des Zentralkomitees erfolgen.

Mit dem neuen Verwaltungsorganisationsmodell ist die Provinzebene sowohl die Ebene, auf der die Richtlinien der Zentralregierung umgesetzt werden, als auch die Ebene, auf der die Richtlinien in der Provinz und den Städten erlassen werden und die Aktivitäten der Gemeindeebene in dem Gebiet direkt geleitet und verwaltet werden. Auf kommunaler Ebene werden hauptsächlich die von der Zentral- und Provinzebene erlassenen Richtlinien umgesetzt. Die Dezentralisierung wird verstärkt und die Befugnis zur Herausgabe von Rechtsdokumenten wird gestärkt, um über die Organisation der Strafverfolgung in dem Gebiet zu entscheiden und über Fragen zu entscheiden, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen.

Vereinbaren Sie die Politik der Organisation, Rationalisierung und Zusammenlegung der von der Partei und dem Staat auf zentraler, provinzieller und kommunaler Ebene eingesetzten Agenturen der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der gesellschaftspolitischen Organisationen und der Massenorganisationen, wie in der Vorlage und dem Projekt des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der zentralen Organisationen dargelegt. Ziel der Politik ist es, die Aktivitäten der Beamtengewerkschaften und der Streitkräfte zu beenden und die Höhe der Gewerkschaftsbeiträge für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter zu senken.

Vereinbaren Sie die Politik, den Apparat des Volksgerichts und der Volksstaatsanwaltschaft weiter zu ordnen und zu rationalisieren. Einstellung der Tätigkeit des Volksgerichtshofs, der Hohen Volksstaatsanwaltschaft und der Bezirksebene; ein dreistufiges Organisationssystem für Volksgerichte und Volksstaatsanwaltschaften schaffen: Volksgericht und Oberste Volksstaatsanwaltschaft; Volksgerichte und Volksstaatsanwaltschaften auf Provinz-, Stadt- und Regionalebene (das System der Militärgerichte und -staatsanwaltschaften bleibt nach dem aktuellen Modell bestehen).

Das Zentrale Exekutivkomitee einigte sich auf die Politik der Änderung und Ergänzung der Verfassung und der Landesgesetze in Bezug auf Vorschriften zur Kommunalverwaltung, um der Organisation und dem Apparat des politischen Systems zu dienen. Vorschriften zur Vietnamesischen Vaterländischen Front und zu gesellschaftspolitischen Organisationen; Garantierte Fertigstellung vor dem 30. Juni 2025; gültig ab 01.07.2025; eine Übergangsphase vorschreiben, um einen reibungslosen, unterbrechungsfreien Betrieb gemäß dem geplanten Plan und Fahrplan für die Vereinbarung und Fusion sicherzustellen.

Sau ba ngày làm việc khẩn trương với tinh thần trách nhiệm cao, Hội nghị lần thứ 11 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII đã hoàn thành toàn bộ nội dung chương trình đề ra - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Nach drei Tagen dringender Arbeit mit hohem Verantwortungsbewusstsein hat die 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei alle Inhalte des vorgeschlagenen Programms fertiggestellt – Foto: VGP/Nhat Bac

Das Zentralkomitee fordert die Nationalversammlung, die Regierung und die zuständigen Behörden auf, bei der Umsetzung von Aufgaben zur institutionellen Verbesserung eng und wirksam zusammenzuarbeiten. Konzentrieren Sie sich stark auf die gute Erfüllung dieser Aufgaben, erneuern Sie Ihre Denk- und Arbeitsmethoden stark und streben Sie danach, institutionelle Barrieren, Schwierigkeiten und Hindernisse bis 2025 vollständig zu beseitigen, um einen Rechtskorridor zu schaffen und eine Grundlage für die Entwicklung zu schaffen, insbesondere in Fragen im Zusammenhang mit Ausschreibungen, Haushalt, öffentlichen Investitionen, Privatwirtschaft, Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitaler Transformation. Schaffung einer soliden und günstigen Grundlage für die Revolution durch die Neuordnung und Straffung der Organisation des politischen Systems; Engpässe und Ressourcen beseitigen; Förderung einer umfassenden Dezentralisierung im Zusammenhang mit der Rationalisierung des Apparats und einem effektiven und effizienten Betrieb; neuen Entwicklungsraum für die Gemeinde und das ganze Land schaffen.

Die Entwicklung und Verkündung von Gesetzen und Richtlinien muss sich eng an der Führung der Partei, der praktischen Situation und den spezifischen Merkmalen der Revolution in Bezug auf die Organisationsstruktur orientieren und darf nicht zulassen, dass das Warten auf Gesetze und Mechanismen zu Verzögerungen und verpassten Gelegenheiten führt. ein transparentes, sicheres und kostengünstiges Geschäftsumfeld schaffen; Bewältigen Sie institutionelle Engpässe gründlich, um sie in Ressourcen und Wettbewerbsvorteile umzuwandeln und Vietnam zu einem der führenden Länder bei Verwaltungsreformen und kreativen Startups zu machen, damit es in der Lage ist, die führenden Länder einzuholen, mit ihnen mitzuhalten und sie zu überholen.

Die Entwürfe sind kurz und prägnant redigiert, inhaltlich jedoch durchaus vollständig und tiefgründig.

Zweitens sagte Generalsekretär To Lam hinsichtlich des Themenkomplexes zur weiteren Vorbereitung des 14. Nationalen Parteitags und der Wahl der Abgeordneten für die 16. Nationalversammlung und die Volksräte auf allen Ebenen für die Amtszeit 2026–2031, dass das Zentralkomitee hinsichtlich der Dokumentenentwürfe für den 14. Nationalen Parteitag einstimmig zu der Einschätzung gelangt sei, dass die Entwürfe dieses Mal kurz und prägnant (um etwa 30–35 % gekürzt) seien, der Inhalt jedoch recht vollständig und tiefgründig sei, wodurch sowohl der Dokumentencharakter und die Vollständigkeit als auch eine hohe Umsetzbarkeit gewährleistet würden, was bei der sofortigen Umsetzung, Aktualisierung und Ergänzung vieler wichtiger Themen helfen könne und ein Modell für die Ausarbeitung von Dokumenten durch Parteiorganisationen sei.

Durch Austausch und Diskussionen erreichte das Zentralkomitee einen hohen Konsens und erkannte die Notwendigkeit, eine Reihe wichtiger Lösungen, die in den Dokumentenentwürfen einstimmig angenommen wurden, unverzüglich umzusetzen und sie gleichzeitig in den Dokumenten für die Amtszeit 2025–2030 der Parteiorganisationen zu konkretisieren.

Im Hinblick auf die Arbeit zur Organisation der Entwicklung und Umsetzung der Parteisatzung hat das Zentrale Exekutivkomitee den Entwurf der Personalarbeitsorientierung des 14. Zentralen Exekutivkomitees der Partei erörtert, Stellungnahmen abgegeben und sich grundsätzlich darauf geeinigt, ihn zu genehmigen. Ergänzung der Personalplanung für das 14. ZK der Partei; Änderungen und Ergänzungen der Bestimmungen des Zentralen Exekutivkomitees zur Umsetzung der Parteicharta; Vorschriften zur Parteiinspektion, -aufsicht und -disziplin; Geänderter und ergänzter Inhalt der Richtlinie Nr. 35-CT/TW vom 14. Juni 2024 und der Schlussfolgerung Nr. 118-KL/TW vom 18. Januar 2025 des Politbüros über Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag; Anweisung zur Wahl der Abgeordneten der 16. Nationalversammlung und der Volksräte auf allen Ebenen für die Amtszeit 2026–2031.

Das Zentralkomitee fordert das Politbüro, die Parteikomitees, die Parteiorganisationen und die zuständigen Behörden auf, die vom Zentralkomitee vereinbarten und genehmigten Inhalte dringend umzusetzen.

Ban Chấp hành Trung ương thống nhất chủ trương sửa đổi, bổ sung Hiến pháp, pháp luật của Nhà nước liên quan đến các quy định về chính quyền địa phương phục vụ việc sắp xếp tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Das Zentrale Exekutivkomitee einigte sich auf die Politik der Änderung und Ergänzung der Verfassung und der Landesgesetze in Bezug auf Vorschriften zur lokalen Regierung, um der Organisation und dem Apparat des politischen Systems zu dienen – Foto: VGP/Nhat Bac

7 Jobs sofort bereitstellen

In Bezug auf die unmittelbaren Aufgaben forderte das Zentrale Exekutivkomitee, dass Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen, Einheiten, Orte und Führungskräfte unmittelbar nach der Konferenz sieben Aufgaben bereitstellen.

Erstens: Leisten Sie proaktiv und aktiv gute Arbeit bei der Verbreitung, Propagierung, Mobilisierung und Orientierung der Ideologie in Ihrer Behörde, Einheit, an Ihrem Standort und in Ihrer Organisation und beteiligen Sie sich auch an der Orientierung der öffentlichen Meinung, indem Sie Solidarität, Konsens und eine hohe Einigkeit unter den Kadern, Parteimitgliedern, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst, Arbeitern und Menschen aller Gesellschaftsschichten hinsichtlich der wichtigsten politischen Ziele der Partei sicherstellen.

Zweitens: Konzentrieren Sie sich auf die Leitung und drastische Umsetzung von Aufgaben zur Reorganisation und Rationalisierung des Apparats gemäß den von der Zentralregierung genehmigten Projekten und Plänen.

Drittens: Aufgaben im Zusammenhang mit der Anordnung, Zuweisung und Verwendung von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten proaktiv bewältigen, die Bindung talentierter Menschen sicherstellen und Richtlinien und Regelungen für die Betroffenen wirksam umsetzen; Bereiten Sie eine umfassende Rechtsgrundlage vor und schaffen Sie die günstigsten Bedingungen für die Vereinbarung. Verwalten, nutzen und handhaben Sie Vermögenswerte, Büros und Dienstsitze proaktiv und lassen Sie auf keinen Fall Verlust, Verschwendung oder Negativität zu.

Viertens: Stellen Sie sicher, dass die Behörden, Einheiten und Organisationen vor, während und nach der Vereinbarung kontinuierlich, reibungslos, effektiv und effizient arbeiten, ohne dass die Arbeit unterbrochen wird, ohne dass Aufgaben, Bereiche oder Felder unbesetzt bleiben und ohne dass der normale Betrieb der Behörden, Einheiten, Organisationen und der Bevölkerung beeinträchtigt wird.

Fünftens: Was die Organisation von Kongressen auf allen Ebenen in fusionierten und konsolidierten Ortschaften betrifft, organisieren wir Kongresse auf Gemeinde- und Provinzebene unmittelbar nach der Einteilung der Verwaltungseinheiten. Daher ist eine sehr genaue Führung und Leitung erforderlich, um sicherzustellen, dass der Kongress den Vorschriften entspricht und inhaltlicher, nicht formaler Natur ist. Das Politbüro wird eine neue Richtlinie herausgeben, die die Richtlinie 35 ersetzen soll und konkrete Anleitungen für die Organisation von Kongressen auf allen Ebenen im neuen Geiste enthält.

Sechstens: Sicherstellung des Fahrplans, des Fortschritts und der Verfahren (insbesondere des Prozesses zur Einholung der Meinungen der Bevölkerung gemäß den Vorschriften der Basisdemokratie) hinsichtlich der Änderung des Rechtskorridors, des Zeitpunkts zur Beendigung der Aktivitäten auf Bezirksebene, der Zusammenlegung von Kommunen sowie der Anordnung und Zusammenlegung von Provinzen, wie in der Resolution genehmigt.

Siebtens: Organisieren Sie im Jahr 2025 umfassende Feierlichkeiten, die sich auf den 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung konzentrieren. 135. Geburtstag von Präsident Ho Chi Minh; 80. Jahrestag der Augustrevolution und Nationalfeiertag am 2. September, zusammen mit Gedenkveranstaltungen an den einzelnen Orten.

Trung ương yêu cầu, Bộ Chính trị, cấp uỷ, các tổ chức Đảng, các cơ quan có liên quan khẩn trương triển khai thực hiện các nội dung đã được Trung ương thống nhất, thông qua - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Das Zentralkomitee forderte das Politbüro, die Parteikomitees, die Parteiorganisationen und die zuständigen Behörden auf, die vom Zentralkomitee vereinbarten und genehmigten Inhalte dringend umzusetzen – Foto: VGP/Nhat Bac

Laut Generalsekretär To Lam wird sich unmittelbar im Anschluss an diese Konferenz das zentrale Lenkungskomitee für die Zusammenfassung der Resolution 18 treffen, um die zu erledigenden Aufgaben festzulegen, Pläne und Fahrpläne für die Umsetzung der Aufgaben in der kommenden Zeit zu entwickeln und Mitglieder des Politbüros und des Sekretariats mit der Leitung, Führung, Inspektion und Aufforderung zu beauftragen.

Außerdem werden das Politbüro und das Sekretariat nächste Woche eine nationale Kaderkonferenz organisieren, um das Bewusstsein und die Herangehensweise im gesamten politischen System hinsichtlich der gerade von der 11. Zentralkonferenz verabschiedeten Richtlinien zu verbreiten und zu vereinheitlichen.

Das Politbüro wird in Kürze außerdem eine Resolution zur Innovation in der Gesetzgebung und -durchsetzung herausgeben, um den Entwicklungsanforderungen im neuen Zeitalter gerecht zu werden, sowie eine Resolution zur privaten Wirtschaftsentwicklung, um neue Impulse zu setzen, zusammen mit der Resolution 57 zu Durchbrüchen in der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung, Innovation, nationaler digitaler Transformation und der Resolution 59 zur internationalen Integration in der neuen Situation, um das BIP-Wachstumsziel von 8 % oder mehr bis 2025 zu erreichen und so eine Grundlage für ein kontinuierliches zweistelliges Wachstum in den folgenden Jahren zu schaffen. Streben Sie danach, das Ziel zu erreichen, dass Vietnam bis 2030 ein entwickeltes Land mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen wird. bis 2045 ein Industrieland mit hohem Einkommen werden.

„Die vor uns liegende Arbeit ist sehr kompliziert, die Realität des Lebens ist dringend, die Menschen und Parteimitglieder warten, die vor uns liegenden Aufgaben sind sehr schwer und schwierig. Ich denke, dies ist eine große Herausforderung und gleichzeitig eine Gelegenheit für jedes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, sein Verantwortungsbewusstsein gegenüber der Partei, dem Land und dem Volk unter Beweis zu stellen. Das Zentrale Exekutivkomitee ist davon überzeugt, dass wir unter der talentierten und weisen Führung der Partei, den gemeinsamen Anstrengungen, dem Konsens und dem Kampf der gesamten Partei, des gesamten Volkes und der gesamten Armee durch die Förderung der Tradition der Solidarität, der Widerstandsfähigkeit und der Unbezwingbarkeit der Nation mit Sicherheit alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwinden und die gesetzten Ziele und Aufgaben hervorragend erfüllen werden. Wir werden mit Sicherheit Erfolg haben“, sagte Generalsekretär To Lam.

Quelle: https://baobackan.vn/hoi-nghi-trung-uong-11-hoi-nghi-lich-su-ban-ve-nhung-quyet-sach-lich-su-post70177.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Cuc Phuong in der Schmetterlingssaison – wenn sich der alte Wald in ein Märchenland verwandelt
Mai Chau berührt das Herz der Welt
Pho-Restaurants in Hanoi
Bewundern Sie die grünen Berge und das blaue Wasser von Cao Bang

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt