Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die 3. Konferenz des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, 10. Amtszeit

Am 17. April hielt das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front (VFF) in Hanoi die dritte und zehnte Sitzung des Präsidiums ab, um eine Reihe von Inhalten zu diskutieren und Stellungnahmen dazu abzugeben, die auf der 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung vorgestellt wurden.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân17/04/2025

Quang cảnh hội nghị. Ảnh: Minh Đức/TTXVN
Konferenzszene. Foto: Minh Duc/VNA

Den Vorsitz der Konferenz führte Do Van Chien, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Sekretär des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Zentralorganisationen und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

Ebenfalls anwesend waren der stellvertretende Premierminister Nguyen Chi Dung; Delegierte des Zentralen Parteikomitees sind Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der zentralen Massenorganisationen und Mitglieder des Präsidiums. Leiter der Zentralen Propaganda- und Bildungskommission, der Zentralen Kommission für Politik und Strategie, des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und zentraler Organisationen; Büro der Nationalversammlung, mit Mitgliedern des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, 10. Amtszeit.

Schaffen Sie eine synchrone und einheitliche Rechtsgrundlage für die Anordnung und Organisation des Apparats der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

In seiner Eröffnungsrede betonte der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, dass die Konferenz des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front direkt im Anschluss an die sehr erfolgreiche 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei stattgefunden habe. Die Zentralkonferenz beschloss wichtige, revolutionäre und historisch bedeutsame Inhalte: Sie stimmte grundsätzlich den vorgeschlagenen Inhalten des Politbüros und dem Projekt zu, Verwaltungseinheiten auf Provinzebene zusammenzulegen, Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene nicht zu organisieren, Einheiten auf Gemeindeebene zusammenzulegen und ein zweistufiges Organisationsmodell der lokalen Regierung aufzubauen; Von der Partei und dem Staat eingesetzte gesellschaftspolitische Organisationen und Massenorganisationen sollen direkt der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellt werden. die Organisation des Volksgerichts und der Volksstaatsanwaltschaft neu zu organisieren und zu rationalisieren; Aufbau eines lokalen Parteiorganisationssystems; Vorschlag zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013

Ông Đỗ Văn Chiến, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy MTTQ, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam phát biểu. Ảnh: Minh Đức/TTXVN
Es hielt Herr Do Van Chien, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Sekretär des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Zentralorganisationen, Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, das Wort. Foto: Minh Duc/VNA

Um die Resolution der 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei umgehend umzusetzen, hat der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front den Vorsitz geführt und eng mit den von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen zusammengearbeitet, um Pläne zu entwickeln und die neun zugewiesenen Aufgaben proaktiv und aktiv umzusetzen. Vorschläge für Änderungen und Ergänzungen einer Reihe von Bestimmungen der Verfassung von 2013; Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterländische Front von 2015 und spezialisierter Gesetze gesellschaftspolitischer Organisationen, um eine synchrone und einheitliche Rechtsgrundlage für die Anordnung und Organisation des Apparats der Vietnamesischen Vaterländischen Front zu schaffen und dessen Betrieb ab dem 1. Juli 2025 sicherzustellen.

Darüber hinaus wird das Präsidium des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnam der Nationalversammlung auf ihrer 9. Tagung einen Bericht vorlegen, der die Meinungen und Empfehlungen der Wähler und der Bevölkerung des Landes seit der 8. Tagung bis heute zusammenfasst.

Chủ tọa chủ trì hội nghị. Ảnh: Minh Đức/TTXVN

Der Vorsitzende leitet die Sitzung. Foto: Minh Duc/VNA

Der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, sagte: Ausgehend von den oben genannten Inhalten werden sich die an der Konferenz teilnehmenden Delegierten darauf konzentrieren, eine Reihe von Inhalten des Gesetzesentwurfs zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterländische Front, des Gewerkschaftsgesetzes, des Jugendgesetzes und des Gesetzes zur Umsetzung der Demokratie auf der Basisebene zu diskutieren und dazu Stellungnahmen abzugeben; Berichtsentwurf mit einer Zusammenfassung der Meinungen und Empfehlungen von Wählern und Bürgern, der an die 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung gesendet wurde.

Vorsitzender Do Van Chien betonte die Bedeutung der Konferenzinhalte und forderte die Delegierten auf, die Demokratie zu fördern, ihre Intelligenz zu bündeln, Verantwortung zu übernehmen und den Inhalt der vom Ständigen Ausschuss erstellten Berichte enthusiastisch zu diskutieren. Auf dieser Grundlage leitet der Ständige Ausschuss den Empfang und die Fertigstellung der Dokumentenentwürfe und legt sie den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vor.

Änderung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 im Zusammenhang mit der Organisation des Apparats der Vietnamesischen Vaterländischen Front

Auf der Konferenz legte Frau Nguyen Thi Thu Ha, Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, einen Bericht vor, in dem sie um Stellungnahmen zum Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterländische Front, des Gewerkschaftsgesetzes, des Jugendgesetzes und des Gesetzes zur Umsetzung der Demokratie auf der Basisebene bat. Frau To Thi Bich Chau, Vizepräsidentin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, legte einen Vorschlag vor, in dem sie um Stellungnahmen zum Entwurf eines Berichts bat, der die Meinungen und Empfehlungen von Wählern und Bürgern zusammenfasst und an die 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung gesandt wurde. Als Vertreter der Regierung informierte der stellvertretende Premierminister Nguyen Chi Dung über einige Inhalte zur sozioökonomischen Lage des Landes, zur Fusion einiger Verwaltungseinheiten auf Provinzebene, zur fehlenden Organisation auf Bezirksebene und zur fortgesetzten Fusion von Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene.

Phó Chủ tịch - Tổng Thư ký Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam Nguyễn Thị Thu Hà trình bày Tờ trình tại hội nghị. Ảnh: Minh Đức/TTXVN
Die Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Nguyen Thi Thu Ha, stellte den Bericht auf der Konferenz vor. Foto: Minh Duc/VNA

Gemäß dem Plan sollen eine Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013, die sich auf die Organisation und den Apparat der Vietnamesischen Vaterländischen Front beziehen, geändert und ergänzt werden. Diese Artikel beziehen sich auf die Artikel 9, 10 und 84.

Insbesondere Artikel 9: Die Vietnamesische Vaterländische Front (fügen Sie den Satz hinzu: „ist Teil des politischen Systems der Sozialistischen Republik Vietnam, geführt von der Kommunistischen Partei Vietnams); ist die politische Grundlage der Volksregierung; (fügen Sie den Satz hinzu: „der Ort, um Willen und Hoffnungen auszudrücken, den großen Block der nationalen Einheit zu sammeln, die Herrschaft des Volkes zu fördern; der Ort, um die Aktionen der sozialen Klassen und Schichten aller Menschen im Land und der im Ausland lebenden Vietnamesen zu konsultieren, zu koordinieren und zu vereinen); die legitimen Rechte und Interessen des Volkes vertreten und schützen; Umsetzung der Demokratie, Stärkung des gesellschaftlichen Konsenses, Überwachung und Gesellschaftskritik, Sammlung und Synthese der Meinungen und Empfehlungen der Bevölkerung zur Weiterleitung an staatliche Stellen; Nehmen Sie am Partei- und Staatsaufbau teil, beteiligen Sie sich an den außenpolitischen Aktivitäten des Volkes und tragen Sie zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes bei.

Die vietnamesische Gewerkschaft, der Bauernverband, die Kommunistische Jugendunion Ho Chi Minh, der Frauenverband und der Veteranenverband sind gesellschaftspolitische Organisationen (fügen Sie den Satz hinzu: „im Rahmen der Vietnamesischen Vaterländischen Front“), die auf freiwilliger Basis gegründet wurden und die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen ihrer Mitglieder vertreten und schützen. (Satz hinzufügen: „organisiert und einheitlich operierend innerhalb der Vietnamesischen Vaterländischen Front“); zusammen mit anderen Mitgliedsorganisationen der Front (fügen Sie den Ausdruck „demokratische Konsultation“ hinzu) Aktionen (fügen Sie den Ausdruck „unter dem Vorsitz“ hinzu) der Vietnamesischen Vaterländischen Front koordinieren und vereinheitlichen.

Die Vietnamesische Vaterländische Front, ihre Mitgliedsorganisationen und andere gesellschaftliche Organisationen agieren im Rahmen der Verfassung und (fügen Sie den Satz hinzu: „Gesetz, Satzung der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Satzung jeder Organisation“). Der Staat schafft Bedingungen für die Tätigkeit der Vietnamesischen Vaterländischen Front, ihrer Mitgliedsorganisationen und anderer gesellschaftlicher Organisationen.

Artikel 10: Die Vietnam Trade Union ist eine gesellschaftspolitische Organisation der Arbeiterklasse und der Werktätigen (fügen Sie den Satz hinzu: „unter der Vietnamesischen Vaterländischen Front“); vertritt, wahrt und schützt die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Gewerkschaftsmitgliedern und Arbeitnehmern; (den Satz hinzufügen: „ist der Vertreter der Arbeitnehmer auf nationaler Ebene in Arbeitsbeziehungen und internationalen Beziehungen zu Gewerkschaften“); beteiligt sich an der staatlichen Verwaltung und der sozioökonomischen Verwaltung; beteiligt sich an der Inspektion, Überwachung und Kontrolle der Tätigkeit staatlicher Stellen, Organisationen, Einheiten und Unternehmen in Fragen der Rechte und Pflichten der Arbeitnehmer; propagiert und mobilisiert Arbeiter zum Studium, zur Verbesserung ihrer Qualifikationen und beruflichen Fähigkeiten, zur Einhaltung der Gesetze und zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes.“

Artikel 84: Der Präsident, der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung, der Nationalitätenrat, die Ausschüsse der Nationalversammlung, die Regierung, das Oberste Volksgericht, die Oberste Volksstaatsanwaltschaft, die staatliche Rechnungsprüfung, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front (Streichung des Ausdrucks: „und die zentralen Agenturen der Mitgliedsorganisationen der Front“) haben das Recht, der Nationalversammlung Gesetzesentwürfe und dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung Verordnungsentwürfe vorzulegen.

In ihrer Stellungnahme zum Aufbau und zur Organisation des Apparats würdigte Frau Nguyen Thi Doan, ehemalige Vizepräsidentin, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung zur Förderung der Bildung, den Arbeitsgeist, die Entschlossenheit und den Willen des Politbüros, des Sekretariats, des Zentralen Exekutivkomitees und der Regierung sowie der Vaterländischen Front in der Vergangenheit, insbesondere beim Aufbau und der Rationalisierung des Apparats. Die jüngsten Entscheidungen des Politbüros, des Zentralen Exekutivkomitees, die Umsetzung durch die Regierung und die Vietnamesische Vaterländische Front werden seit langem hochgehalten, und seit vielen Jahren kommt es in Behörden vor, dass einige Beamte morgens mit einem Regenschirm zur Arbeit gehen und abends mit einem Regenschirm nach Hause kommen. Darüber wird seit dem 8., 9. und 10. Semester gesprochen. Außerdem wurde das komplizierte Verwaltungsproblem mit vielen Türen, das Unternehmen und Menschen Leid zugefügt hat, erst jetzt gelöst.

Die Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung zur Förderung der Bildung, Nguyen Thi Doan, begrüßte die jüngste Umstrukturierung des Apparats der Vietnamesischen Vaterländischen Front sehr und sagte, dass es sich dabei um einen vernünftigen Schritt handele. Bei der Umstrukturierung der von Partei und Staat der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen bleiben ihre Funktionen und Aufgaben grundsätzlich unverändert, sie werden lediglich in eine sinnvolle Richtung umgestaltet.

Die Ausgestaltung des Apparats auf zentraler Ebene dient den Kommunen künftig als Modell für die Umsetzung der Fusion, sodass jede Kommune entschlossener vorgehen und die Fusion ernsthafter umsetzen kann. Bei der Umsetzung dieser hohen Entschlossenheit spielen die Vietnamesische Vaterländische Front, gesellschaftspolitische Organisationen und Massenorganisationen eine sehr wichtige Rolle. Unter den Bedingungen „kochenden Wassers und brennenden Feuers“, unter denen wir Innovationen durchführen, sind auch dringend Lösungen erforderlich – stellte Frau Nguyen Thi Doan klar.

Unter Bezugnahme auf den Inhalt der Resolution 57/NQ-TW zur Gewinnung von Talenten äußerte Frau Nguyen Thi Doan ihre Meinung: Tatsächlich entscheiden sich viele Schüler, die internationale Goldmedaillen gewinnen oder gut in Mathematik, Physik und Chemie sind, nicht für Prüfungen im Bereich Naturwissenschaften oder Grundlagenforschung, sondern für Prüfungen im Bereich Finanzen, Betriebswirtschaft usw. Daher „fehlt“ unserem Land schon seit langem ein Team von Ingenieuren und Grundlagenforschern. Um diesen Engpass zu beseitigen, muss die Regierung Lösungen finden, um Talente anzulocken. Sie muss über spezielle Präferenzpolitiken und -regelungen verfügen, die mit dem Inhalt der Entschließung im Einklang stehen, wie etwa eine 50-prozentige Befreiung von Studiengebühren und Stipendien, um Studierende, die Prüfungen im Bereich der Grundlagenforschung ablegen, zu ermutigen, im Ausland zu studieren und sich weiterzubilden. Auch die Bereitstellung von Geldern für Studierende, die Prüfungen im Bereich der Grundlagenforschung ablegen, ist notwendig.

Notwendigkeit der Klärung der Verantwortung für die Gesundheit der Menschen

Nguyen Thi Doan, Präsidentin der Vietnam Association for Promoting Education, ist besorgt über die aktuellen Probleme mit der Lebensmittelsicherheit und Hygiene, insbesondere angesichts der 600 Sorten gefälschter Milch in letzter Zeit und des Phänomens des Straßenessens. Sie sagte, es müsse geklärt werden, wer für den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung verantwortlich sei und dass das Phänomen „eine Mahlzeit wird von fünf Personen zubereitet“ nicht zugelassen werden dürfe.

Frau Bui Thi Thanh, ehemalige Vizepräsidentin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, teilte diese Ansicht und erklärte, dass die Menschen derzeit über viele Themen sehr beunruhigt und beunruhigt seien, insbesondere über den plötzlichen Anstieg des Goldpreises und die Situation gefälschter Milch und Medikamente, die sehr schmerzhaft sei und die Gesundheit der Menschen beeinträchtige. Die Fusion und Neuordnung der Provinzverwaltungseinheiten lässt die Menschen fragen, was nach der Fusion passieren wird: „Wer geht und wer bleibt?“ Oder die aktuelle Betrugssituation im Cyberspace verunsichert und beunruhigt die Menschen. Frau Bui Thi Thanh kommentierte die oben beschriebene Situation wie folgt: Die Vietnamesische Vaterländische Front muss der Partei und der Regierung empfehlen, bald Maßnahmen zur Stabilisierung des Goldpreises zu ergreifen, damit sich die Menschen sicher und zuversichtlich fühlen. Strenge Maßnahmen gegen High-Tech-Verbrechen sowie gegen die Herstellung und den Handel gefälschter und minderwertiger Waren sind zu ergreifen. Gleichzeitig müssen Partei, Staat und Vietnamesische Vaterlandsfront nach der Zusammenlegung der Verwaltungseinheiten und der Umstrukturierung des Organisationsapparats ihre Forschung fortsetzen, Meinungen anhören, Unzulänglichkeiten aufdecken und entsprechende Anpassungen vornehmen, um die Rechte der Bevölkerung zu gewährleisten.

Professor Dr. Tran Ngoc Duong, Vorsitzender des Beratungsrats für Demokratie und Recht des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, äußerte die gleiche Besorgnis und erklärte: „Es ist notwendig, das Problem im Zusammenhang mit den fast 600 Sorten gefälschter Milch aufs Schärfste zu verurteilen und drastische und wirksame Lösungen zu finden, um es zu lösen.“

Professor Dr. Tran Ngoc Duong verwies auf die Tatsache, dass die beiden Unternehmen Rance Pharma und Hacofood Group vier Jahre lang „die Bevölkerung getäuscht“ haben, indem sie 573 Marken gefälschten Milchpulvers aller Art für Diabetiker, Nierenkranke, Frühgeborene und Schwangere produzierten und konsumierten und dabei einen Umsatz von fast 500 Milliarden VND erzielten. „Sie warben damit, dass die Zutaten aus Vogelnestern, Cordyceps, Macadamiapulver, Walnusspulver usw. gewonnen würden, aber in Wirklichkeit enthielten die Produkte diese Substanzen überhaupt nicht. Sie wurden von berühmten Persönlichkeiten aus dem Showbusiness unterstützt, die lautstark Werbung machten und vier Jahre in Folge „die Bevölkerung täuschten“. Dieses Problem muss daher verurteilt und beendet werden, und die Behörden müssen es frühzeitig erkennen und dagegen vorgehen.“

Quelle: https://daibieunhandan.vn/hoi-nghi-doan-chu-tich-uy-ban-trung-uong-mttq-viet-nam-lan-thu-ba-khoa-x-post410534.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Wenn Gemeinschaftstourismus zu einem neuen Lebensrhythmus an der Lagune von Tam Giang wird
Ninh Binh Sehenswürdigkeiten, die Sie nicht verpassen sollten
Wandern in den Wolken von Dalat
Dörfer im Truong Son-Gebirge

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt