Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Japanischer Künstler: Warum sind die Vietnamesen so freundlich und schön?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/10/2023

Der Maler Suzuki Yasumasa stellte diese Frage nach etwa einer Woche in Vietnam und erklärte sich selbst mit der Philosophie der Traurigkeit, warum die Vietnamesen so freundlich und schön sind.
Họa sĩ Suzuki Yasumasa đặt câu hỏi tại sao người Việt lại tốt đẹp như vậy và tự tìm câu trả lời - Ảnh: T.ĐIỂU

Der Künstler Suzuki Yasumasa fragte, warum die Vietnamesen so nett sind, und fand die Antwort selbst – Foto: T.DIEU

Der Künstler Suzuki Yasumasa kam im Rahmen der Ehon Week nach Vietnam, die von der North Bridge Foundation unter der Schirmherrschaft der japanischen Botschaft in Vietnam und der Japan Business Association in Vietnam vom 14. bis 22. Oktober in Hanoi organisiert wurde.

Er teilte seine Gefühle und Gedanken über die Vietnamesen .

Durch Leiden werden die Vietnamesen besser und menschlicher.

Herr Suzuki Yasumasa ist Illustrator vieler japanischer Ehon-Comics. Darunter sind seine Originalgemälde, die zwei Bilderbücher illustrieren , „Cosette the Sparrow“ und „The Sorrow of a Snail“, die im Japan Foundation Center for Cultural Exchange ausgestellt.

Der Künstler hatte viele Treffen mit Lesern und auch mit Vietnamesen, die ihn sehr berührten und ihn fragen ließen: „Warum sind die Vietnamesen so freundlich und schön?“

Und dann die Beobachtungen und Überlegungen nach der Reise in das Dorf Huu Nghi (ein Dorf, in dem verwundete Soldaten und mit Agent Orange infizierte Menschen versorgt werden), bei der er Menschen traf, die immer noch unter den Wunden des Krieges leiden, obwohl der Krieg schon seit Jahrzehnten vorbei ist, brachten den Künstler dazu, die Antwort für sich selbst zu finden.

Er erklärte, dass dies vielleicht daran liege, dass das vietnamesische Volk viele schmerzhafte Kriegs- und Nachkriegsjahre durchlebt habe und dennoch mit unendlicher Liebe und Toleranz über dieses Leid hinweggekommen sei, auch wenn diese Wunden viele Menschen, wie jene, die er im Dorf Huu Nghi getroffen habe, noch immer quälen.

Und es ist diese Traurigkeit, die Bereitschaft, diese Traurigkeit zu akzeptieren und zu überwinden, die sich in der Güte und Freundlichkeit des heutigen vietnamesischen Volkes herauskristallisiert hat. Wie die Geschichte im Comic „The Snail’s Sorrow“, den er illustriert hat.

Ich glaube, dass vietnamesische Autoren großartige Werke schaffen werden

Cuốn tranh truyện Nỗi buồn ốc sên đã được xuất bản tại Việt Nam - Ảnh: T.ĐIỂU

Der Comic „The Snail’s Sorrow“ ist in Vietnam erschienen – Foto: T.DIEU

Das Bilderbuch „Schneckenleid“ erzählt die Geschichte des Kummers, der in jedem unserer Schneckenhäuser verborgen ist. Wie eine Schnecke, die eines Tages plötzlich erkennt, dass das bunte Gehäuse auf ihrem Rücken vielleicht mit Traurigkeit gefüllt ist.

Die Schnecke kroch davon und beschwerte sich bei vielen anderen Schnecken darüber. Sie alle sagten ihm, dass sie die gleiche Traurigkeit empfinden wie er.

Schließlich erkannte die Schnecke, dass jeder traurig ist, nicht nur sie, und musste ihre eigene Traurigkeit akzeptieren. Er beschloss, mit dem Jammern aufzuhören und zu lernen, seine Traurigkeit zu überwinden.

„Es ist die Traurigkeit, die unsere menschlichen Qualitäten vertieft. Je mehr Schmerz wir erfahren, desto mehr starke, tiefe Eigenschaften entwickeln wir in uns.

Ich bin der Meinung, dass die Vietnamesen wirklich über tiefgreifende gute Eigenschaften verfügen. Ich glaube, dass vietnamesische Autoren von nun an aus der Traurigkeit des Krieges im Land und aus der Traurigkeit jedes Einzelnen wunderbare Werke schaffen werden.

„Ich glaube fest daran“, sagte der Künstler Suzuki Yasumasa.

Die Ehon-Woche bietet außerdem viele spannende Aktivitäten, um die Liebe der Kinder zu Büchern zu fördern, was Ziel und Mission des Bac Cau Fund ist.

Dazu gehören eine Ausstellung von 100 Ehon-Comics, darunter die japanische Originalversion und die vietnamesische Übersetzung, im Bürogebäude der japanischen Botschaft in Hanoi, Lesungen für Kindergärten und ein Austausch zwischen der japanischen Ehon-Comicautorin Hideko Nagano und der vietnamesischen Autorin Pham Thi Hoai Anh ...

Tuoitre.vn


Etikett: Vietnamesisch

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son
10.000 Antiquitäten versetzen Sie zurück ins alte Saigon
Der Ort, an dem Onkel Ho die Unabhängigkeitserklärung las
Wo Präsident Ho Chi Minh die Unabhängigkeitserklärung verlas

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt