(Dan Tri) – Nachdem er Torwarttrainer Lee Won Jae verabschiedet hatte, verabschiedete Trainer Kim Sang Sik drei weitere Assistenten. Sie verließen das vietnamesische Team, um ihr Studium in Korea fortzusetzen.
Zum Assistententeam von Coach Kim Sang Sik gehören drei Schüler aus Korea, nämlich der Sprachassistent Lee Seong Joo (Übersetzung zwischen Koreanisch und Englisch) und die beiden Therapieassistenten Choi Sung Rak und Yoo Seung Min.
Sie nutzten ihre Pause, um nach Vietnam zu gehen und dort als Assistenten für Trainer Kim Sang Sik zu arbeiten. Für sie ist dies eine wertvolle Erfahrung vor dem Studienabschluss. Nach dem Neujahrsfest kehrten diese drei Assistenten nach Korea zurück, um ihr Studium fortzusetzen.
Der Journalist Jo Sung Ryong von Sport-G verriet: „Alle drei Jungen sind in Korea hervorragende Schüler. Aus unterschiedlichen Gründen sind sie in Vietnam als Assistenten von Nationaltrainer Kim Sang Sik tätig. Sie sind die stillen Helden des vietnamesischen Teams.“
Anfang des Jahres erzählte der Dolmetscher Lee Seong Joo: „Ich habe ein halbes Jahr in Vietnam gearbeitet. Die Zusage für eine Arbeit in Vietnam betrachte ich als wertvolle Erfahrung. Zuvor habe ich als Spielerscout in Korea gearbeitet.“
Als ich hörte, dass das vietnamesische Team einen Sprachassistenten einstellte, war ich unglaublich aufgeregt. Aber ich bin nur ein College-Student und daher glaube ich, dass es für mich schwierig sein wird, angenommen zu werden. Zum Glück habe ich diesen Job während meiner Schulferien bekommen. Ich wusste, dass ich diesen Job nicht verpassen durfte. Auch wenn das Einkommen in Vietnam nicht so hoch ist, ist die Erfahrung, die ich sammle, viel größer.“
In der Zwischenzeit wurden zwei Assistenztherapeuten, Choi Sung Rak und Yoo Seung Min, von Professor Lee Seung Jae von der Universität Mokpo vorgestellt. Sie hatten keine Hemmungen, in Vietnam Arbeit anzunehmen.
Choi Sung Rak gestand: „An meiner Schule gibt es viele Schüler, die Trainer werden wollen. Als Professor Lee Seung Jae mir Vietnam vorstellte, sah ich darin eine großartige Chance und musste sie sofort ergreifen.“
Yoo Seung Min erzählte: „Ich studiere Sport. Der Managerjob ist ganz anders als wir uns das vorgestellt haben. Ich weiß nicht genau, was ich machen werde. In der Vergangenheit haben wir mit jungen Spielern gearbeitet. Dies ist das erste Mal, dass ich mit reifen Spielern arbeite.“
Ich weiß nicht, ob ich diesen Job machen kann, insbesondere wenn es eine Sprachbarriere mit den Spielern gibt. Zuerst musste ich die Ausdrücke der Spieler beobachten und mich darauf einstellen. Jetzt kommuniziere ich besser.
Vietnamesische Spieler sprechen allmählich Koreanisch. Wir lernen auch Vietnamesisch. Wir hatten eine tolle Zeit zusammen. Die Spieler wollten, dass wir bleiben und unsere Rückkehr nach Korea hinauszögern. Das ist jedoch nicht möglich.“
Es ist bekannt, dass Trainer Kim Sang Sik einen neuen Sprachassistenten rekrutiert hat. Der neue Hilfsdolmetscher zwischen Englisch und Koreanisch ist bereits seit vor Tet in Vietnam, um diese Aufgabe zu übernehmen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/the-thao/hlv-kim-sang-sik-chia-tay-3-pho-tuong-o-tuyen-viet-nam-20250202140710933.htm
Kommentar (0)