Bewahren und vertiefen Sie die nationalen kulturellen Werte und vereinen und begleiten Sie uns beim Aufbau und der Entwicklung unseres Landes.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc15/02/2025

(Vaterland) – Am Morgen des 15. Februar organisierte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village, Dong Mo, Son Tay, Hanoi, das landesweite Frühlingsfest 2025. Politbüromitglied und Präsident Luong Cuong nahm an dem Fest teil.


Ebenfalls am Festival teilnahmen: Politbüromitglied, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien; Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter der Zentralen Propaganda- und Bildungskommission, Nguyen Trong Nghia; Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung Nguyen Thi Thanh; Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Premierminister Le Thanh Long; Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Leiter des Büros des Präsidenten Le Khanh Hai.

Ebenfalls am Festival teilnahmen: der stellvertretende Vorsitzende des Ethnischen Komitees, Y Thong; Stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus: Trinh Thi Thuy; Ta Quang Dong; Ho An Phong und die Führer der Zentralkomitees, Ministerien und Zweigstellen sowie einer großen Zahl ethnischer Gemeinschaften.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 1.

Präsident Luong Cuong spricht bei der Eröffnungszeremonie des Festivals.

Eröffnen Sie einen Raum des Austauschs mit reicher Identität

Bei der Eröffnungszeremonie des Frühlingsfestes in allen Regionen des Landes sagte Vizeministerin Trinh Thi Thuy, dass das Fest für uns eine Gelegenheit sei, die kulturelle Schönheit, die Glaubensvorstellungen und Bräuche der ethnischen Gruppen im ganzen Land zu würdigen und vorzustellen. Damit trügen wir zur Bewahrung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes bei und eröffneten gleichzeitig einen Raum für identitätsstiftenden Austausch, in dem die Menschen ihre eigene Kultur vorstellen könnten. Dies liege im Einklang mit der Auffassung unserer Partei: „Menschen sind kreative Subjekte.“ Künstler spielen bei der Wiederbelebung und Weiterentwicklung der Kultur eine wichtige Rolle.

Laut dem stellvertretenden Minister können sich die Öffentlichkeit und die Besucher im Rahmen des Festivals auf spezielle, von ethnischen Identitäten geprägte Programme freuen, an denen über 200 Kunsthandwerker aus 26 ethnischen Gemeinschaften und 29 mobilisierten Gemeinschaften aus 14 Provinzen teilnehmen werden, die ethnische Gruppen und Regionen im ganzen Land repräsentieren. Durch die Aktivitäten des Festivals werden die einzigartigen kulturellen Werte jeder Region internationalen Freunden vorgestellt und gefördert, was zum Aufbau eines schönen, dynamischen und identitätsreichen Bildes von Vietnam beiträgt.

„Wenn Menschen und Touristen zum Festival kommen, werden sie in einen Raum voller Identität eintauchen, um die Werte und die Schönheit der traditionellen Kultur der vietnamesischen Volksgruppen bei den seit Tausenden von Jahren bestehenden Aktivitäten zur Begrüßung des neuen Jahres und des Frühlings tiefer zu spüren, mit herausragenden Aktivitäten wie: Die Eröffnungszeremonie des Turms der Cham in der Provinz Ninh Thuan, ein Ritual, das den einzigartigen spirituellen kulturellen Abdruck der Cham-Volksgemeinschaft trägt; Die Eröffnungszeremonie und Einführung, Aufführung des Bambuskalenders - das nationale immaterielle Kulturerbe der Muong-Volksgruppe in der Provinz Hoa Binh, mit einzigartigen Bräuchen und Praktiken, die eng mit der Ernte und der Harmonie zwischen Mensch und Natur verbunden sind; Nachstellung des neuen Reisfestes der Raglai-Volksgruppe in der Provinz Ninh Thuan mit Tänzen, Liedern und Ritualen, die vom Geist der Ehrung edler Werte und des Zusammenhalts der Gemeinschaft durchdrungen sind. Durch diese spezifischen Aktivitäten wird jede Person und jeder Tourist die Kraft der Tradition, die Vielfalt und den Reichtum der ethnischen Kultur spüren und so den Geist der „Patriotismus und Verantwortung für den Erhalt und die Förderung kultureller Werte im Prozess der nationalen Entwicklung ermöglichen den Touristen reichhaltige und tiefgreifende Erfahrungen mit der vielfältigen und einheitlichen Kultur des vietnamesischen Volkes“, sagte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 2.

Vizeministerin Trinh Thi Thuy spricht bei der Eröffnungszeremonie des Festivals.

Bewundern Sie die einzigartige kulturelle Schönheit jeder Nation

In seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie des Festivals übermittelte Präsident Luong Cuong im Namen der Partei- und Staatsführung allen am Festival teilnehmenden Landsleuten, Kameraden, Offizieren und Soldaten der Streitkräfte seine herzlichsten Grüße und besten Wünsche für das neue Jahr.

Der Präsident erklärte, dass Vietnam ein multiethnisches Land sei und jede ethnische Gruppe über ihre eigenen einzigartigen, reichen und unverwechselbaren kulturellen Werte verfüge, wodurch ein kulturelles Bild schaffe, das sowohl vielfältig als auch stark einheitlich sei und die Kreativität und den Mut des vietnamesischen Volkes im Laufe der Geschichte widerspiegele. Einer der wichtigsten Werte der traditionellen Kultur von 54 ethnischen Gruppen ist der Geist großer Solidarität und gegenseitiger Liebe, der eine innere Stärke geschaffen hat und die Grundlage bildet, die dem vietnamesischen Volk hilft, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen im Laufe der Geschichte beim Aufbau und der Verteidigung des Landes, beim Kampf für die nationale Befreiung in der Vergangenheit sowie beim Aufbau und der Entwicklung des Landes und der entschlossenen Verteidigung des vietnamesischen Vaterlandes heute zu überwinden.

Der Präsident würdigte die proaktive und enge Zusammenarbeit des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus mit den zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen in den letzten Jahren bei der Organisation zahlreicher kultureller Veranstaltungen von tiefgreifender politischer Bedeutung im Vietnamesischen Nationaldorf für ethnische Kultur und Tourismus. Diese Veranstaltungen vereinten im „Gemeinsamen Haus“ traditionelle kulturelle und künstlerische Aktivitäten, repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit und nationales immaterielles Kulturerbe. Im kulturellen Fluss der ethnischen Gruppen werden einzigartige und farbenfrohe Rituale und Feste lebendig gestaltet, die die vielfältige Schönheit der vietnamesischen Kultur hervorheben und in- und ausländische Touristen anziehen, die das Land besuchen, die Kultur erleben und am Gemeinschaftstourismus teilnehmen möchten. Auf diese Weise wird die Vitalität der traditionellen kulturellen Werte der Nation in Bezug auf Entwicklung, Austausch, Integration und internationale Zusammenarbeit weiterhin bestätigt und verbreitet.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 3.

Präsident Luong Cuong überreicht den am Festival teilnehmenden Vertretern ethnischer Gruppen Geschenke

Laut dem Präsidenten ist das Festival „Frühlingsfarben im ganzen Land“ nicht nur ein Frühlingsfest, sondern auch ein kulturelles und politisches Ereignis mit vielen Bedeutungen. ist eine Gelegenheit für jeden vietnamesischen Bürger, die nationalen kulturellen Werte zu überprüfen, zu bewahren und zu vertiefen und dadurch die Solidarität weiter zu stärken, das Verständnis zu verbessern und sich gegenseitig beim Aufbau und der Entwicklung des Landes zu unterstützen. „Mit diesen Botschaften und diesem Geist ist diese Veranstaltung wirklich zu einer Quelle der Ermutigung und Motivation geworden und hat unserem Land die große gemeinsame Kraft verliehen, neue Erfolge, Wohlstand und Prosperität zu erreichen“, bekräftigte der Präsident.

Der Präsident lobte und schätzte die aktiven Bemühungen des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, der zentralen und lokalen Ministerien und Zweigstellen sowie der ethnischen Gemeinschaften, die viele Initiativen ergriffen haben, um die Aktivitäten im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village im Herzen von Hanoi aufrechtzuerhalten und weiterzuentwickeln, damit Menschen und Touristen die einzigartige kulturelle Schönheit jeder ethnischen Gruppe in der großen Familie der geliebten vietnamesischen ethnischen Gemeinschaft bewundern können. Gleichzeitig bekräftigte der Präsident, dass der Aufbau des großen Blocks der nationalen Einheit während des gesamten revolutionären Prozesses und in der neuen Periode eine strategische und konsequente Aufgabe von besonderer Bedeutung für unsere Partei und unseren Staat sei, mit dem Ziel, das Land in der neuen Ära – der Ära des Strebens nach einer starken und prosperierenden Entwicklung der Nation – zu einer raschen und nachhaltigen Entwicklung zu führen.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 4.

Präsident und Delegierte nehmen am Baumpflanzfest teil, um Onkel Ho aus allen ethnischen Gruppen für immer zu gedenken

Der Präsident erklärte: „Die traditionelle Kultur von 54 ethnischen Gruppen ist ein unschätzbar wertvolles Gut, eine äußerst wertvolle Ressource für den Aufbau eines starken Vietnam.“ Dank der Vielfalt und dem Reichtum unserer Kultur sowie dem Geist der Solidarität und gegenseitigen Liebe haben wir alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden und Großes für die Entwicklung unseres Landes und die entschlossene Verteidigung unseres geliebten Vietnams erreicht.

Der Präsident schlug vor: „Alle Ebenen, Sektoren und Massenorganisationen von der zentralen bis zur lokalen Ebene müssen weiterhin ethnische Richtlinien erforschen, verbreiten und wirksam umsetzen, um die Rechte der ethnischen Bevölkerung zu gewährleisten und ihr materielles und geistiges Leben zu verbessern.“ Gleichzeitig gibt es wirksame Lösungen, um die traditionellen kulturellen Werte der ethnischen Gemeinschaften zu schützen und weiterhin zu fördern und die einzigartige kulturelle Schönheit jeder ethnischen Gruppe zu bewahren. Dabei muss der Würdigung und dem Respekt der wichtigen Beiträge von Handwerkern, Dorfältesten, Dorfvorstehern und angesehenen Personen der ethnischen Minderheiten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden - sie sind typische, vorbildliche und Schlüsselpersonen in den lokalen Bewegungen und bilden den „Dreh- und Angelpunkt für alle anderen Dreh- und Angelpunkte“ des Dorfes.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 5.

Präsident schlägt Trommel zur Eröffnung des Khai Ha-Fests

Die Kommunen müssen sich weiterhin auf Führung, Leitung und Organisation konzentrieren und nationale Zielprogramme zur Unterstützung der sozioökonomischen Entwicklung, insbesondere der ländlichen Infrastruktur, eng und wirksam umsetzen, die Lebensqualität der Menschen verbessern und über konkrete und praktische Lösungen und Arbeitsplätze verfügen, um das Einkommen zu erhöhen und das materielle und geistige Leben der ethnischen Minderheiten zu verbessern. Gleichzeitig ist es notwendig, sich um Bildung, Kultur, Gesundheitsfürsorge und soziale Wohlfahrt zu kümmern, der Ausbildung von Kadern und der Beschäftigung junger Leute mehr Aufmerksamkeit zu widmen, aktiv zur weiteren Verbesserung der Politik für ethnische Minderheiten beizutragen und günstigere Bedingungen für eine stärkere und wirksamere Teilnahme dieser Minderheiten am allgemeinen Entwicklungsprozess des Landes zu schaffen.

Der Präsident hofft, dass alle Landsleute, Kameraden, Kader und Soldaten der Streitkräfte ihre ganze Kraft und Begeisterung darauf verwenden werden, durch konkrete und praktische Maßnahmen zur gemeinsamen Sache des Landes beizutragen, Zusammenhalt zu schaffen, den großen Block der nationalen Einheit zu fördern und zur Pflege der vietnamesischen Kultur, der vietnamesischen Stärke und der vietnamesischen Werte beizutragen – einer starken endogenen Ressource für die nationale Entwicklung.

Gleichzeitig ist der Präsident davon überzeugt, dass wir mit dem Erneuerungsprozess und der Führung der Partei sowie den gemeinsamen Anstrengungen und der großen Entschlossenheit der gesamten Partei, des Volkes und der Armee die Resolution des 13. Nationalen Parteitags mit Sicherheit erfolgreich umsetzen und unser Land voller Zuversicht in eine neue Ära führen werden – eine Ära starker Entwicklung und Prosperität.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 6.

Präsident nimmt an Aktivitäten beim Khai Ha-Fest teil

Nach der Eröffnungszeremonie nahmen der Präsident und die Delegierten an Aktivitäten im Rahmen des Festivals teil, etwa der Eröffnungszeremonie des Cham-Turms in der Provinz Ninh Thuan; Eröffnung und Einführung der Bambuskalender-Aufführung – Nationales immaterielles Kulturerbe der ethnischen Gruppe der Muong, Hoa Binh, und Pflanzen von Souvenirbäumen.

Am Nachmittag desselben Tages findet das Festival mit Aktivitäten wie dem Frühlingsfest-Austauschprogramm des Dorfes Muong statt; Nachstellung des Gesangs und Tanzes unter dem Baumwollbaum der thailändischen Volksgruppe in der Provinz Thanh Hoa; Nordwestliches Frühlingsblumen-Austauschprogramm; Raglai-Austausch im Frühjahr; Frühlingsbörse auf dem Tempelturm...

Das landesweite Frühlingsfest findet vom 14. bis 16. Februar 2025 (17., 18., 19. Januar) (Freitag, Samstag, Sonntag) statt und umfasst Aktivitäten wie die Teilnahme am Tet-Baumpflanzfest zum ewigen Gedenken an Onkel Ho durch ethnische Menschen, die jeden Tag im Dorf unter dem Motto „Jeder pflanzt einen Baum“ auf dem Gebiet der ethnischen Dörfer aktiv sind; Vorstellung der Küche und Tet-Gerichte: Banh Chung, Banh Tet, Klebreis, Brathähnchen, Schweinebraten, Wurst, Reiswein ... (an den Orten der ethnischen Gruppen Thai, Muong, Lao, Mong, Dao, Tay, Nung, Kho Mu, Khmer); Einführung von Volksliedern, Tänzen und Musik zum Thema Frühling, Liedern über den Frühling, Lobpreisungen des Vaterlandes, der Partei und Onkel Ho in ethnischen Dörfern; Volksspielaktivitäten „Frühlingsfest“: Bambustanz, Stelzenlaufen, Schaukeln … Interaktion im Raum der nördlichen Volksgruppen: Nung, Tay, Mong, Dao, Muong, Lao, Thai, Kho Mu mit den Volksgruppen des zentralen Hochlands und des Südens, wodurch eine freudige und aufregende Atmosphäre geschaffen wird; Wir stellen Ihnen die rosa Farbe der Buchweizenblüten, die weiße Farbe der Aprikosen- und Pflaumenblüten und die Farbe der Pfirsichblüten aus dem Nordwesten vor …/.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-giu-gin-va-lam-sau-sac-hon-nhung-gia-tri-van-hoa-dan-toc-doan-ket-va-dong-hanh-trong-cong-cuoc-xay-dung-va-phat-trien-dat-nuoc-20250215123511078.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

No videos available