An der Konferenz am Hauptbrückenpunkt in Hanoi nahmen Vertreter der Führer der Zentralkomitees der Partei teil. Nationalversammlung, Vertreter der Leiter von Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Leiterpolitischer und sozialer Organisationen; Ständiger Ausschuss der Volkskomitees von 63 Provinzen und Städten; Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen in der Stadt Hanoi. Vertreter der Leiter von Agenturen, Abteilungen, Zweigstellen, Gewerkschaften sowie Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen in der Provinz und Stadt nahmen an den Online-Brückenpunkten teil.
Die Konferenz fand zu einem Zeitpunkt statt, als Vietnam und andere Länder weltweit den 76. Jahrestag der Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen (10. Dezember 1948 – 10. Dezember 2024) feierten und auf die 5. Phase des Menschenrechtsbildungsprogramms reagierten, das vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen am 19. August 2024 verabschiedet wurde.
Ziel der Konferenz ist es, die Ergebnisse und Grenzen bei der Umsetzung des Beschlusses Nr. 1309/QD-TTg des Premierministers vom 5. September 2017 und der Richtlinie 34/CT-TTg des Premierministers vom 21. Dezember 2021 zur verstärkten Umsetzung des Projekts zur Einbeziehung von Menschenrechtsinhalten in das Bildungsprogramm des nationalen Bildungssystems zusammenzufassen und zu bewerten.
In seiner Rede zur Eröffnung der Konferenz betonte Professor Dr. Nguyen Xuan Thang, Mitglied des Politbüros, Direktor der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh und Vorsitzender des Zentralen Theoretischen Rates: „Einer der Kernpunkte der neuen Ära, wie von Generalsekretär To Lam erörtert, ist das Streben nach dem Ziel, dass „jeder ein erfolgreiches und glückliches Leben führt und dabei unterstützt wird, sich zu entwickeln und reich zu werden; tragen immer mehr zum Frieden, zur Stabilität und zur Entwicklung der Region und der Welt, zum Glück der Menschheit und der globalen Zivilisation bei.“
Mit anderen Worten: Auch in dieser neuen Ära genießen die Menschenrechte und Bürgerrechte weiterhin die Aufmerksamkeit unserer Partei und unseres Staates und werden zunehmend besser gewährleistet, wie es sich unser geliebter Präsident Ho Chi Minh zu Lebzeiten immer gewünscht hat.
Wir können auch bestätigen, dass die Achtung, Gewährleistung und der Schutz der Menschenrechte im Allgemeinen und die Menschenrechtsbildung im Besonderen in jüngster Zeit, insbesondere während der Zeit der Erneuerung, für unsere Partei und unseren Staat stets ein großes Anliegen waren.
Die Konferenzteilnehmer hörten sich den Bericht an, der die siebenjährige Umsetzung des Projekts zusammenfasste und vom Vertreter der Führung der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh vorgelegt wurde. Kommentare von Vertretern von vier Ministerien/Sektoren, die am Lenkungsausschuss des Projekts teilnehmen (Ministerium für Bildung und Ausbildung, Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, Ministerium für Nationale Verteidigung, Ministerium für öffentliche Sicherheit) und Vertretern einer Reihe von Provinzen und Städten im ganzen Land.
Die Ergebnisse der Konferenz sind eine wichtige Grundlage, um dem Zentralen Parteisekretariat im Jahr 2025 eine Richtlinie zur Menschenrechtsbildung in der neuen Situation vorzulegen und nach Abschluss des Projekts im Jahr 2025 ein Projekt für die nächste Phase zu entwickeln.
In seiner Rede auf der Konferenz erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass Menschenrechte und Menschenrechtsbildung Hand in Hand gingen. Der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte sind zwei parallele Aspekte des Prozesses. hat eine besondere Bedeutung für das gesellschaftliche Leben und hilft den Menschen dabei, ihr Bewusstsein und Verständnis zu schärfen, das Bewusstsein für den Schutz ihrer eigenen Rechte zu entwickeln, die Würde und Freiheit anderer zu respektieren und sich ihrer Verantwortung und bürgerlichen Pflichten gegenüber Staat und Gesellschaft bewusst zu sein.
Man kann sagen, dass Menschenrechte und Bildung im Mittelpunkt und Gegenstand der menschlichen Entwicklung stehen. Menschenrechtsschutz und Menschenrechtsbildung sind zwei parallele Seiten desselben Prozesses. Dies ist nicht nur unser Problem, es ist ein nationales, umfassendes und globales Problem.
Wir haben uns zwei 100-Jahres-Ziele gesetzt: Bis 2030 werden wir ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem mittleren Einkommen sein, und bis 2025 werden wir ein Industrieland mit hohem Einkommen sein. Alle Ziele beinhalten drei Hauptkonnotationen, nämlich das Recht auf Leben, das Recht auf Freiheit und das Recht auf das Streben nach Glück.
Generalsekretär To Lam sagte, dass bestimmte Gesetze nicht zu Engpässen werden dürften, die die Umsetzung der Menschenrechte, der Bürgerrechte und der sozioökonomischen Entwicklung behindern; Den „Engpass der Engpässe“ identifizieren wir mit Institutionen, den „Durchbruch der Durchbrüche“ hingegen mit politischen Institutionen, denn Institutionen und politische Maßnahmen sind die treibende Kraft und die Ressourcen der Entwicklung.
Die Regierung hat Richtlinien, Pläne und Inhalte herausgegeben, um Menschenrechte und Menschenrechtsbildung umzusetzen. Der konsequente und beständige Standpunkt der Partei besteht darin, das Recht der Menschen auf Leben und Freiheit zu schützen und zu fördern.
Der Mensch steht im Mittelpunkt, ist Subjekt und zugleich Ziel und treibende Kraft der Entwicklung. Fortschritt und soziale Gerechtigkeit dürfen nicht dem bloßen Wirtschaftswachstum geopfert werden. Inklusives, umfassendes und integriertes soziales Sicherheitsnetz. Sozialpolitik ist Humanpolitik; insbesondere gleichberechtigter Zugang zu Bildung und Gesundheit.
Der Premierminister betonte, dass der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte in der kommenden Zeit eine Aufgabe des gesamten politischen Systems, des gesamten Volkes und des gesamten Landes mit umfassendem Charakter sei.
Für Vietnam ist der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte eine Aufgabe des gesamten politischen Systems und hat einen nationalen, umfassenden und integrativen Charakter. Der Schutz der Menschenrechte und die Menschenrechtserziehung unterliegen der Führung der Partei, der Verwaltung des Staates und der Beteiligung des Volkes. Dies ist ein offizielles Programm, keine Kombination, eingebettet in unser gesamtes Bildungssystem, basierend auf der Perspektive „Schüler als Mittelpunkt, Lehrer als treibende Kraft und Schulen als Grundlage“. Umsetzung des lebenslangen Lernens und der lernenden Gesellschaft.
Der Premierminister schlug vor, dieses Projekt und seine Umsetzung zusammenzufassen, in naher Zukunft eine Richtlinie des Sekretariats herauszugeben und ein neues Regierungsprojekt zur Umsetzung im Zeitraum 2026–2030 zu entwickeln.
Zu den Hauptaufgaben und -lösungen: Zur Gewährleistung der Menschenrechte: Die Leitlinien und Richtlinien der Partei sowie die Mechanismen, Richtlinien und Gesetze des Staates zur Gewährleistung der Menschenrechte weiterhin synchron und wirksam umsetzen. Vollständige Institutionalisierung und wirksame Umsetzung der Menschenrechtsbestimmungen der Verfassung von 2013. Machen Sie den menschenrechtsbasierten Ansatz zu einer Voraussetzung und einem verbindlichen Bewertungskriterium bei der Politikgestaltung und Gesetzgebung sowie bei Umsetzungsaktivitäten auf allen Ebenen.
Die Qualität der Sozialpolitik muss weiter erneuert und verbessert werden, und zwar in einer umfassenden, modernen, integrativen und nachhaltigen Richtung, wobei der Mensch im Mittelpunkt und als Subjekt stehen muss. Setzen Sie wirksame Maßnahmen um, um soziale Sicherheit und eine nachhaltige Armutsbekämpfung zu gewährleisten und schutzbedürftige Gruppen zu unterstützen. Stärkung der Rolle der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen bei der Verbreitung, Überwachung und Förderung von Respekt, Schutz und Gewährleistung der Menschenrechte in der gesamten Gesellschaft.
Nehmen Sie verantwortungsvoll teil und fördern Sie den Dialog und die Zusammenarbeit im Rahmen des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen zwischen den betreffenden Ländern, regionalen Organisationen und Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nationen, um gemeinsame Anliegen in Bezug auf Menschenrechts- und humanitäre Fragen anzusprechen.
Laut dem Premierminister spiegeln sich die Menschenrechte Vietnams in folgenden Punkten wider: Gewährleistung der Menschenrechte, glückliches, gesundes, sicheres und umweltbewusstes Leben. Das vietnamesische Volk hat das Recht auf Freiheit, auf das Recht, im Rahmen der Verfassung und der Gesetze zu handeln, seine eigenen Interessen zu wahren und zu den Interessen der Gemeinschaft und der Gesellschaft beizutragen. Die Vietnamesen führen ein wohlhabendes und glückliches Leben, das von Jahr zu Jahr zunimmt. Es muss Gleichheit herrschen und niemand darf zurückgelassen werden.
Bezüglich der Umsetzung des Projekts zur Einbeziehung von Menschenrechtsinhalten in das Bildungsprogramm des nationalen Bildungssystems wies der Premierminister die am Lenkungsausschuss des Projekts beteiligten Behörden, die Volkskomitees der Provinzen und Städte sowie die relevanten Behörden und Bildungseinrichtungen an, sich auf die Überprüfung, das Streben nach dem höchsten Niveau und die bestmögliche Erfüllung aller für 2025 gesetzten Aufgaben und Ziele zu konzentrieren und dabei Substanz und nicht Formalismus oder Leistungsdenken sicherzustellen; Machen Sie eine Sache nach der anderen
Die Ho Chi Minh National Academy of Politics stellt dringend Lehrmaterialien, Lehrbücher und Nachschlagewerke fertig, die für jede Zielgruppe geeignet sind. Dabei wird die Systematik und Konnektivität der Dokumente sichergestellt, Theorie und Praxis sowie vietnamesische und internationale Erfahrungen verknüpft und sie müssen den Bedingungen Vietnams sowie den historischen und kulturellen Traditionen gerecht werden. Enge Abstimmung mit dem Ministerium für Bildung und Ausbildung, um Leitlinien für die Verwendung von Lehrbüchern und Materialien zur Menschenrechtsbildung auf allen Bildungsebenen bereitzustellen; Weiterhin Schulungen organisieren, das Wissen über Menschenrechte fördern und ein Team von Experten und Lehrern aufbauen, die Menschenrechte lehren; Die Umsetzung der Menschenrechtsbildungsinhalte in den Bildungseinrichtungen soll im Schuljahr 2025–2026 abgeschlossen werden, sodass die neue Phase auf ein neues Niveau gehoben wird.
Der Premierminister wies das Finanzministerium an, die Anleitung und Unterstützung der an der Umsetzung des Projekts beteiligten Agenturen sowie der Volkskomitees der Provinzen und Städte bei der Entwicklung von Finanzplänen, der Zuweisung von Mitteln und der Sicherstellung der Ressourcen für die Agenturen zur effektiven Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben zu verstärken.
Stärkung der Propaganda zum Schutz der Menschenrechte und zur Menschenrechtserziehung in Vietnam, insbesondere der einheitlichen Standpunkte, Richtlinien und Strategien der Partei und des Staates, als Grundlage für den Kampf gegen verzerrte und falsche Argumente feindlicher Kräfte und Menschen, die mit den Menschenrechten politisch unzufrieden sind.
Die Umsetzung des Projekts im Zeitraum 2017–2025 proaktiv zusammenfassen; Gleichzeitig soll eine Untersuchung durchgeführt und dem Zentralen Parteisekretariat vorgelegt werden, um bis 2025 eine Richtlinie zur Menschenrechtsbildung in der neuen Situation herauszugeben und ein Projekt für die nächste Phase zu entwickeln.
Der Premierminister erklärte, dass das Politbüro am 18. Oktober 2024 eine Reihe von Inhalten zur Entwicklungsstrategie der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh bis 2030 mit einer Vision bis 2045 beschlossen und angeordnet habe. Der Premierminister forderte die Nationale Akademie für Politik Ho Chi Minh und eine Reihe relevanter Ministerien und Zweigstellen auf, einen Regierungsplan zur Umsetzung dieser Schlussfolgerung zu entwickeln.
Der Schutz der Menschenrechte und die Aufklärung über Menschenrechte müssen unter der Führung der Partei, unter Beteiligung des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung erfolgen, um die Bedeutung dieses Themas zu erkennen.
Wir sind davon überzeugt, dass die Arbeit zum Schutz der Menschenrechte mit der Solidarität, den gemeinsamen Anstrengungen und der Einmütigkeit des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung gute Ergebnisse erzielen und das Land in eine neue Ära führen wird – die Ära einer starken und wohlhabenden Nation.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquangnam.vn/giao-duc-quyen-con-nguoi-la-nhem-vu-cua-ca-he-thong-chinh-tri-co-tinh-toan-dan-toan-dien-bao-trum-3145722.html
Kommentar (0)