Die Straßen von Ho-Chi-Minh-Stadt sind am ersten Tag nach dem Tet-Festtag, an dem die Menschen wieder zur Arbeit gehen, leer

Báo Giao thôngBáo Giao thông03/02/2025

Die meisten Straßen sind frei, der Verkehr fließt reibungslos am ersten Tag, an dem die Menschen nach den Feiertagen zum chinesischen Neujahrsfest 2025 wieder zur Arbeit gehen.


Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 1.

Am Morgen des 3. Februar (dem 6. Tag des Neujahrsfestes) beenden die Menschen laut Zeitplan ihre Tet-Feiertage und kehren zur Arbeit zurück. Aufzeichnungen zufolge waren jedoch während der Hauptverkehrszeit heute Morgen die zentralen Routen in Ho-Chi-Minh-Stadt wie Hanoi Highway, Dien Bien Phu, Nguyen Van Troi, Pham Van Dong, Truong Chinh... ziemlich verlassen, ohne die üblichen Staus zu Beginn der Woche.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 2.

Auf dem Hanoi Highway herrscht normalerweise während der Hauptverkehrszeit am Montag immer viel Verkehr. Heute Morgen sind die Straßen in beide Richtungen frei.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 3.

Herr Nguyen Minh Tan (wohnhaft in Thu Duc City) sagte, dass er heute Morgen in der kühlen Luft auf breiten und luftigen Straßen zur Arbeit gegangen sei. „Vielleicht bleiben viele Menschen in ihren Heimatstädten, um Tet mit ihren Familien zu feiern, und sind nicht in die Stadt zurückgekehrt. Vielleicht haben viele Unternehmen einen günstigen Tag für ihre Eröffnung gewählt, sodass die Straßen am sechsten Tag von Tet immer noch menschenleer waren. Ich war so überrascht, als ich zur Arbeit fuhr. Wenn die Straßen der Stadt immer so wären, gäbe es nichts Besseres“, sagte Herr Tan.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 4.

Auf dem Foto ist die Cach Mang Thang Tam Straße menschenleer und es herrscht wenig Verkehr, obwohl sie an normalen Tagen eine stark befahrene und verstopfte Straße ist.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 5.

An der roten Ampel an der Kreuzung Cach Mang Thang Tam – Hoang Van Thu – Truong Chinh warten nur sehr wenige Fahrzeuge.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 6.

Auch in der Truong Chinh Straße bewegen sich die Menschen sehr entspannt.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 7.

Auf der Cong Hoa Street (Abschnitt der Überführung Hoang Hoa Tham, Bezirk Tan Binh) sind während der Hauptverkehrszeit sowohl die Ober- als auch die Unterseite der Überführung frei.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 8.

„Ich gehe am ersten Tag des Jahres bei so klarer Luft zur Arbeit und hoffe, dass das ganze Jahr über alles reibungslos verläuft“, freute sich Frau Minh Ha (wohnhaft im Bezirk Tan Binh). Auf dem Foto ist der Bereich der Überführung Lang Cha Ca (Bezirk Tan Binh) zu sehen. Der Verkehr ist gering und die Menschen bewegen sich reibungslos.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 9.

Auf den Straßen im Zentrum von Ho-Chi-Minh-Stadt wie Nguyen Thi Minh Khai, Dien Bien Phu, Nguyen Dinh Chieu, Dinh Tien Hoang ... ist es heute Morgen auch sehr klar. Abgesehen davon, dass sie an Kreuzungen anhalten und auf rote Ampeln warten, bewegen sich die meisten Menschen schnell.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 10.

Auch heute Morgen war es am Bahnhof von Saigon sehr ruhig, ohne das Gedränge von aus dem Zug aussteigenden Menschen wie gestern.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 11.

Auch an den U-Bahn-Stationen ging die Zahl der Zugreisenden deutlich zurück. Auf dem Foto ist der Bahnhof Ben Thanh verlassen, nur ein paar Dutzend Menschen kommen, um Fahrkarten zu kaufen und aus dem Zug auszusteigen.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 12.

Die Fahrgastzahlen in den U-Bahnen sind im Vergleich zu gestern stark zurückgegangen.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 13.

Unterdessen steigt die Zahl der Passagiere am Flughafen Tan Son Nhat weiterhin stark an, da Menschen aus den Provinzen und Städten mit sperrigem Gepäck nach den Tet-Feiertagen wieder nach Ho-Chi-Minh-Stadt zurückkehren, um dort zu studieren und zu arbeiten.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 14.

Laut dem Operations Center des Flughafens Tan Son Nhat wurden am sechsten Tag des Tet-Festes 968 Flüge am Flughafen abgefertigt. Davon sind 481 Hinflüge (338 Inlandsflüge, 140 Auslandsflüge); 487 Flüge kamen an (343 Inlandsflüge kamen an, 144 internationale Flüge kamen an). Insgesamt wurden 146.470 Passagiere befördert.

Đường phố TP.HCM thông thoáng trong ngày đầu tiên người dân đi làm sau kỳ nghỉ Tết- Ảnh 15.

An Spitzentagen stockt der Flughafen Tan Son Nhat sein Personal auf, um die Passagiere im Terminal und auf den Parkplätzen zu koordinieren und zu unterstützen. Passagieren wird empfohlen, Technologiefahrzeuge zu buchen oder öffentliche Verkehrsmittel im Voraus zu nutzen, um lange Wartezeiten zu vermeiden, Fluginformationen und Landezeiten sorgfältig zu prüfen und angemessene Reisezeiten zu wählen, um Staus zu vermeiden.

Giao thông TP.HCM ra sao trong ngày nghỉ Tết cuối cùng? Wie ist der Verkehr in Ho-Chi-Minh-Stadt am letzten Tag der Tet-Feiertage?

Nach den Feiertagen zum chinesischen Neujahrsfest strömten Tausende von Menschen aus Provinzen und Städten nach Ho-Chi-Minh-Stadt, um den ersten Arbeitstag des Jahres zu beginnen. Auf den Zufahrtsstraßen zur Stadt herrscht trotz der großen Anzahl an Fahrzeugen ein schneller und angenehmer Verkehr.


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/duong-pho-tphcm-thong-thoang-trong-ngay-dau-tien-nguoi-dan-di-lam-sau-ky-nghi-tet-192250203092355433.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der im Ausland lebende vietnamesische Spieler Le Khac Viktor erregt Aufmerksamkeit in der vietnamesischen U22-Nationalmannschaft
Die Kreationen der Fernsehserie „Remake“ hinterließen beim vietnamesischen Publikum einen Eindruck
Ta Ma – ein zauberhafter Blumenstrom in den Bergen und Wäldern vor dem Eröffnungstag des Festivals
Den Sonnenschein im alten Dorf Duong Lam begrüßen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt